|
109 | 109 | <string name="content_description_conversation_mention_someone">Упомянуть кого-нибудь</string> |
110 | 110 | <string name="content_description_conversation_back_btn">Вернуться к списку бесед</string> |
111 | 111 | <string name="content_description_conversation_open_details_label">открыть информацию о беседе</string> |
| 112 | + <string name="content_description_new_conversation">Новый. Начать новую беседу</string> |
112 | 113 | <string name="content_description_new_meeting">Начните или запланируйте новую встречу Wire</string> |
113 | 114 | <string name="content_description_back_button">Кнопка назад</string> |
114 | 115 | <string name="content_description_send_button">Отправить</string> |
115 | 116 | <string name="content_description_timed_message_button">Самоудаляющиеся сообщения, кнопка</string> |
116 | 117 | <string name="content_description_close_button">Кнопка закрытия</string> |
117 | 118 | <string name="content_description_menu_button">Основное меню</string> |
118 | 119 | <string name="content_description_drop_down_icon">Курсор вниз</string> |
| 120 | + <string name="content_description_expand_text_icon">Развернуть поле ввода текста</string> |
| 121 | + <string name="content_description_collapse_text_icon">Свернуть поле ввода текста</string> |
119 | 122 | <string name="content_description_remove_devices_screen_device_item_icon">Элемент устройства</string> |
120 | 123 | <string name="content_description_remove_devices_screen_remove_icon">Удалить устройство</string> |
121 | 124 | <string name="content_description_avatar_preview">Предпросмотр изображения профиля</string> |
|
976 | 979 | <string name="label_conversation_files_empty">Никто не делился файлами в этой беседе 🙀</string> |
977 | 980 | <string name="conversation_search_files_button">Поиск файлов</string> |
978 | 981 | <!-- Search Contact--> |
979 | | - <string name="label_selected">Выбрано (%1$d)</string> |
980 | 982 | <string name="label_contacts">Контакты</string> |
981 | 983 | <string name="label_new_group">Новая группа</string> |
982 | 984 | <string name="label_new_channel">Новый канал</string> |
|
1883 | 1885 | <string name="restriction_sso_code_title">Настройка кода SSO</string> |
1884 | 1886 | <string name="restriction_server_urls_description">Значение JSON с конфигурацией конечных точек сервера</string> |
1885 | 1887 | <string name="restriction_sso_code_description">Значение JSON с настройкой кода SSO по умолчанию</string> |
| 1888 | + <string name="restriction_keep_websocket_title">Сохранять WebSocket соединение</string> |
| 1889 | + <string name="restriction_keep_websocket_description">Принудительное подключение к WebSocket для всех пользователей</string> |
| 1890 | + <string name="settings_keep_websocket_enforced_by_organization">Этот параметр управляется вашей организацией.</string> |
1886 | 1891 | <!-- channel not available dialog--> |
1887 | 1892 | <string name="channel_not_available_dialog_title">Каналы доступны для членов команды.</string> |
1888 | 1893 | <string name="channel_not_available_dialog_description">Создайте команду и начните взаимодействовать бесплатно!</string> |
|
1919 | 1924 | <string name="label_system_message_apps_access_enabled_by_other">%1$s ** приложений** включено для этой беседы</string> |
1920 | 1925 | <string name="label_system_message_apps_access_disabled_by_other">%1$s ** приложений** отключено для этой беседы</string> |
1921 | 1926 | <string name="label_system_message_apps_access_enabled_disclaimer">Добавленные приложения имеют доступ к содержимому этой беседы.</string> |
| 1927 | + <string name="more_information_about_this_server">Больше информации об этом бэкенде</string> |
1922 | 1928 | </resources> |
0 commit comments