diff --git a/README.md b/README.md index ba62f06ee..a30fd248a 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -53,7 +53,7 @@ It is written in Python and uses Qt for its graphical interface. - [x] GUI customization (predefined labels / flags, auto-saving, label validation, etc) ([#144](https://github.com/wkentaro/labelme/pull/144)) - [x] Exporting VOC-format dataset for [semantic segmentation](examples/semantic_segmentation), [instance segmentation](examples/instance_segmentation) - [x] Exporting COCO-format dataset for [instance segmentation](examples/instance_segmentation) -- [x] Multilingual support `zh_CN`, `zh_TW`, `fr_FR`, `ja_JP`, `de_DE`, `hu_HU`, `ko_KR`, `es_ES`, `fa_IR`, `nl_NL`, `pt_BR`, `it_IT`, `vi_VN`, `tr_TR` (`LANG=zh_CN.UTF-8 labelme`) +- [x] Multilingual support `zh_CN`, `zh_TW`, `fr_FR`, `ja_JP`, `de_DE`, `hu_HU`, `ko_KR`, `es_ES`, `fa_IR`, `nl_NL`, `pt_BR`, `it_IT`, `vi_VN`, `tr_TR`, `pl_PL` (`LANG=zh_CN.UTF-8 labelme`) - [x] AI-assisted point-to-polygon/mask annotation by SAM, EfficientSAM models - [x] AI text-to-annotation by YOLO-world, SAM3 models diff --git a/labelme/translate/pl_PL.qm b/labelme/translate/pl_PL.qm new file mode 100644 index 000000000..ef00d0d47 Binary files /dev/null and b/labelme/translate/pl_PL.qm differ diff --git a/labelme/translate/pl_PL.ts b/labelme/translate/pl_PL.ts new file mode 100644 index 000000000..b8cf6803e --- /dev/null +++ b/labelme/translate/pl_PL.ts @@ -0,0 +1,833 @@ + + + + + AiAssistedAnnotationWidget + + + AI-Assisted Annotation + Adnotacja wspomagana przez AI + + + + AI suggests annotation in 'AI-Polygon' and 'AI-Mask' modes + AI sugeruje adnotacje w trybach 'AI-Polygon' i 'AI-Mask' + + + + Select 'AI-Polygon' or 'AI-Mask' mode to enable AI-Assisted Annotation + Wybierz tryb 'AI-Polygon' lub 'AI-Mask', aby włączyć adnotację wspomaganą przez AI + + + + AiTextToAnnotationWidget + + + AI Text-to-Annotation + AI — tekst na adnotację + + + + e.g., dog,cat,bird + np. pies,kot,ptak + + + + Run + Uruchom + + + + Score + Wynik + + + + IoU + IoU + + + + AI creates annotations from the text prompt + AI tworzy adnotacje na podstawie podanego tekstu + + + + Select 'Polygon', 'Rectangle', 'AI-Polygon', or 'AI-Mask' mode to enable + Wybierz tryb 'Polygon', 'Rectangle', 'AI-Polygon' lub 'AI-Mask', aby włączyć + + + + Canvas + + + Click & drag to move point + Kliknij i przeciągnij, aby przesunąć punkt + + + + Click & drag to move shape + Kliknij i przeciągnij, aby przesunąć kształt + + + + Creating %r + Tworzenie %r + + + + ESC to cancel + ESC — anuluj + + + + Enter or Space to finalize + Enter lub Spacja — zatwierdź + + + + Editing shapes + Edycja kształtów + + + + Click points to include or Shift+Click to exclude for ai_polygon + Kliknij punkty, aby dołączyć, lub Shift+Klik, aby wykluczyć (ai_polygon) + + + + Click points to include or Shift+Click to exclude for ai_mask + Kliknij punkty, aby dołączyć, lub Shift+Klik, aby wykluczyć (ai_mask) + + + + Click start point for line + Kliknij punkt początkowy linii + + + + Click end point for line + Kliknij punkt końcowy linii + + + + Click start point for linestrip + Kliknij punkt początkowy polilinii + + + + Click next point or finish by Ctrl/Cmd+Click for linestrip + Kliknij następny punkt lub Ctrl/Cmd+Klik, aby zakończyć polilinię + + + + Click center point for circle + Kliknij środek okręgu + + + + Click point on circumference for circle + Kliknij punkt na obwodzie okręgu + + + + Click first corner for rectangle + Kliknij pierwszy róg prostokąta + + + + Click to add point + Kliknij, aby dodać punkt + + + + ALT + SHIFT + Click to delete point + ALT + SHIFT + Klik — usuń punkt + + + + ALT + Click to create point on shape + ALT + Klik — utwórz punkt na kształcie + + + + Right-click & drag to copy shape + Prawy przycisk i przeciągnij — skopiuj kształt + + + + Click opposite corner for rectangle (Shift for square) + Kliknij przeciwległy róg prostokąta (Shift — kwadrat) + + + + MainWindow + + + Flags + Flagi + + + + Polygon Labels + Etykiety wielokątów + + + + Select label to start annotating for it. Press 'Esc' to deselect. + Wybierz etykietę, aby zacząć adnotację. Naciśnij 'Esc', aby odznaczyć. + + + + Label List + Lista etykiet + + + + Search Filename + Szukaj nazwy pliku + + + + File List + Lista plików + + + + &Quit + &Zakończ + + + + Quit application + Zamknij aplikację + + + + &Open + + &Otwórz + + + + Open image or label file + Otwórz obraz lub plik etykiet + + + + Open Dir + Otwórz folder + + + + &Next Image + &Następny obraz + + + + Open next (hold Ctl+Shift to copy labels) + Otwórz następny (Ctrl+Shift — kopiuj etykiety) + + + + &Prev Image + &Poprzedni obraz + + + + Open prev (hold Ctl+Shift to copy labels) + Otwórz poprzedni (Ctrl+Shift — kopiuj etykiety) + + + + &Save + + &Zapisz + + + + Save labels to file + Zapisz etykiety do pliku + + + + &Save As + Zapisz &jako + + + + Save labels to a different file + Zapisz etykiety do innego pliku + + + + &Delete File + &Usuń plik + + + + Delete current label file + Usuń bieżący plik etykiet + + + + &Change Output Dir + &Zmień folder wynikowy + + + + Change where annotations are loaded/saved + Zmień miejsce wczytywania/zapisywania adnotacji + + + + Save &Automatically + Zapisuj &automatycznie + + + + Save automatically + Zapisuj automatycznie + + + + Save With Image Data + Zapisz z danymi obrazu + + + + Save image data in label file + Zapisz dane obrazu w pliku etykiet + + + + &Close + &Zamknij + + + + Close current file + Zamknij bieżący plik + + + + Keep Previous Annotation + Zachowaj poprzednią adnotację + + + + Create Polygons + Utwórz wielokąty + + + + Start drawing polygons + Rozpocznij rysowanie wielokątów + + + + Create Rectangle + Utwórz prostokąt + + + + Start drawing rectangles + Rozpocznij rysowanie prostokątów + + + + Create Circle + Utwórz okrąg + + + + Start drawing circles + Rozpocznij rysowanie okręgów + + + + Create Line + Utwórz linię + + + + Start drawing lines + Rozpocznij rysowanie linii + + + + Create Point + Utwórz punkt + + + + Start drawing points + Rozpocznij rysowanie punktów + + + + Create LineStrip + Utwórz polilinię + + + + Start drawing linestrip. Ctrl+LeftClick ends creation. + Rozpocznij rysowanie polilinii. Ctrl+Klik lewy kończy tworzenie. + + + + Create AI-Polygon + Utwórz AI-wielokąt + + + + Start drawing ai_polygon. Ctrl+LeftClick ends creation. + Rozpocznij rysowanie ai_polygon. Ctrl+Klik lewy kończy tworzenie. + + + + Create AI-Mask + Utwórz maskę AI + + + + Start drawing ai_mask. Ctrl+LeftClick ends creation. + Rozpocznij rysowanie ai_mask. Ctrl+Klik lewy kończy tworzenie. + + + + Edit Polygons + Edytuj wielokąty + + + + Move and edit the selected polygons + Przesuń i edytuj zaznaczone wielokąty + + + + Delete Polygons + Usuń wielokąty + + + + Delete the selected polygons + Usuń zaznaczone wielokąty + + + + Duplicate Polygons + Duplikuj wielokąty + + + + Create a duplicate of the selected polygons + Utwórz duplikat zaznaczonych wielokątów + + + + Copy Polygons + Kopiuj wielokąty + + + + Copy selected polygons to clipboard + Kopiuj zaznaczone wielokąty do schowka + + + + Paste Polygons + Wklej wielokąty + + + + Paste copied polygons + Wklej skopiowane wielokąty + + + + Undo last point + Cofnij ostatni punkt + + + + Undo last drawn point + Cofnij ostatnio narysowany punkt + + + + Remove Selected Point + Usuń zaznaczony punkt + + + + Remove selected point from polygon + Usuń zaznaczony punkt z wielokąta + + + + Undo + + Cofnij + + + + Undo last add and edit of shape + Cofnij ostatnie dodanie i edycję kształtu + + + + &Hide +Polygons + &Ukryj wielokąty + + + + Hide all polygons + Ukryj wszystkie wielokąty + + + + &Show +Polygons + &Pokaż wielokąty + + + + Show all polygons + Pokaż wszystkie wielokąty + + + + &Toggle +Polygons + Przełącz &wielokąty + + + + Toggle all polygons + Przełącz widoczność wszystkich wielokątów + + + + &Tutorial + &Samouczek + + + + Show tutorial page + Pokaż stronę samouczka + + + + Zoom + Powiększenie + + + + Zoom in or out of the image. Also accessible with {} and {} from the canvas. + Powiększ lub pomniejsz obraz. Dostępne także przez {} i {} na płótnie. + + + + Ctrl+Wheel + Ctrl+kółko + + + + Zoom &In + Powiększ (&I) + + + + Increase zoom level + Zwiększ powiększenie + + + + &Zoom Out + Pomniejsz (&Z) + + + + Decrease zoom level + Zmniejsz powiększenie + + + + &Original size + Oryginalny rozmiar (&O) + + + + Zoom to original size + Powiększ do oryginalnego rozmiaru + + + + &Keep Previous Scale + Zachowaj poprzednią skalę (&K) + + + + Keep previous zoom scale + Zachowaj poprzednią skalę powiększenia + + + + &Fit Window + Dopasuj do okna (&F) + + + + Zoom follows window size + Powiększenie dopasowane do rozmiaru okna + + + + Fit &Width + Dopasuj szerokość (&W) + + + + Zoom follows window width + Powiększenie dopasowane do szerokości okna + + + + &Brightness Contrast + Jasność i kontrast (&B) + + + + Adjust brightness and contrast + Dostosuj jasność i kontrast + + + + &Edit Label + &Edytuj etykietę + + + + Modify the label of the selected polygon + Zmień etykietę zaznaczonego wielokąta + + + + Fill Drawing Polygon + Wypełnij rysowany wielokąt + + + + Fill polygon while drawing + Wypełniaj wielokąt podczas rysowania + + + + &File + &Plik + + + + &Edit + &Edycja + + + + &View + &Widok + + + + &Help + &Pomoc + + + + Open &Recent + Otwórz &ostatnie + + + + %s started. + %s uruchomiono. + + + + Invalid label + Nieprawidłowa etykieta + + + + Invalid label '{}' with validation type '{}' + Nieprawidłowa etykieta '{}' dla typu walidacji '{}' + + + + Error saving label data + Błąd zapisu etykiet + + + + <b>%s</b> + <b>%s</b> + + + + Error opening file + Błąd otwarcia pliku + + + + No such file: <b>%s</b> + Brak pliku: <b>%s</b> + + + + Loading %s... + Wczytywanie %s... + + + + <p><b>%s</b></p><p>Make sure <i>%s</i> is a valid label file.</p> + <p><b>%s</b></p><p>Upewnij się, że <i>%s</i> jest prawidłowym plikiem etykiet.</p> + + + + Error reading %s + Błąd odczytu %s + + + + <p>Make sure <i>{0}</i> is a valid image file.<br/>Supported image formats: {1}</p> + <p>Upewnij się, że <i>{0}</i> jest prawidłowym plikiem obrazu.<br/>Obsługiwane formaty: {1}</p> + + + + Loaded %s + Wczytano %s + + + + Image & Label files (%s) + Pliki obrazów i etykiet (%s) + + + + %s - Choose Image or Label file + %s — Wybierz plik obrazu lub etykiet + + + + %s - Save/Load Annotations in Directory + %s — Zapisz/wczytaj adnotacje w folderze + + + + %s . Annotations will be saved/loaded in %s + %s. Adnotacje będą zapisywane/wczytywane w %s + + + + %s - Choose File + %s — Wybierz plik + + + + Label files (*%s) + Pliki etykiet (*%s) + + + + Choose File + Wybierz plik + + + + You are about to permanently delete this label file, proceed anyway? + Czy na pewno trwale usunąć ten plik etykiet? + + + + Attention + Uwaga + + + + Save annotations to "{}" before closing? + Zapisać adnotacje do "{}" przed zamknięciem? + + + + Save annotations? + Zapisać adnotacje? + + + + You are about to permanently delete {} polygons, proceed anyway? + Czy na pewno trwale usunąć {} wielokątów? + + + + %s - Open Directory + %s — Otwórz folder + + + + Toggle "keep previous annotation" mode + Przełącz tryb „zachowaj poprzednią adnotację” + + + + Keep Previous Brightness/Contrast + Zachowaj poprzednią jasność/kontrast + + + + Preferences… + Preferencje… + + + + Open config file in text editor + Otwórz plik konfiguracji w edytorze tekstu + + + + No Config File + Brak pliku konfiguracji + + + + Configuration was provided as a YAML expression via command line. + +To use the preferences editor, start Labelme with a config file: + labelme --config ~/.labelmerc + Konfiguracja została podana w linii poleceń jako wyrażenie YAML. + +Aby użyć edytora preferencji, uruchom Labelme z plikiem konfiguracji: + labelme --config ~/.labelmerc + + + + Configuration Errors + Błędy konfiguracji + + + + Errors were found while loading the configuration. Please review the errors below and reload your configuration or ignore the erroneous lines. + Wystąpiły błędy podczas wczytywania konfiguracji. Sprawdź listę poniżej i przeładuj konfigurację lub zignoruj błędne wiersze. + + + + <p><b>%s</b></p><p>Make sure <i>%s</i> is a valid label file. + <p><b>%s</b></p><p>Upewnij się, że <i>%s</i> jest prawidłowym plikiem etykiet. + + + + <p><b>%s</b></p><p>Make sure <i>%s</i> is a valid image file.</p> + <p><b>%s</b></p><p>Upewnij się, że <i>%s</i> jest prawidłowym plikiem obrazu.</p> + + +