88msgstr ""
99"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11- "POT-Creation-Date : 2023-07-16 17:25 +0000\n "
11+ "POT-Creation-Date : 2023-07-16 18:40 +0000\n "
1212"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
1313"Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
1414"Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org>\n "
@@ -17,8 +17,63 @@ msgstr ""
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1919
20+ #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:6
21+ msgid "Visit the Wagtail website"
22+ msgstr "የWagtail ድህረ ገጽን ይጎብኙ"
23+
24+ #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:15
25+ msgid "View the release notes"
26+ msgstr "የመልቀቂያ ማስታወሻዎችን ይመልከቱ"
27+
28+ #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:27
29+ msgid "Welcome to your new Wagtail site!"
30+ msgstr "ወደ አዲሱ የዋግቴል ጣቢያ እንኳን በደህና መጡ!"
31+
32+ #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:28
33+ msgid ""
34+ "Please feel free to <a "
35+ "href=\" https://github.com/wagtail/wagtail/wiki/Slack\" >join our community on"
36+ " Slack</a>, or get started with one of the links below."
37+ msgstr ""
38+ "እባክዎ <a href=\" https://github.com/wagtail/wagtail/wiki/Slack\" >በSlack ላይ "
39+ "ማህበረሰባችንን ለመቀላቀል</a>፣ ወይም ከታች ካሉት ማገናኛዎች በአንዱ ይጀምሩ።"
40+
41+ #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:35
42+ msgid "Wagtail Documentation"
43+ msgstr "Wagtail ሰነድ"
44+
45+ #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:36
46+ msgid "Topics, references, & how-tos"
47+ msgstr "ርዕሶች፣ ማጣቀሻዎች እና እንዴት እንደሚደረግ"
48+
49+ #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:42
50+ msgid "Tutorial"
51+ msgstr "አጋዥ ስልጠና"
52+
53+ #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:43
54+ msgid "Build your first Wagtail site"
55+ msgstr "የመጀመሪያውን የWagtail ጣቢያዎን ይገንቡ"
56+
57+ #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:49
58+ msgid "Admin Interface"
59+ msgstr "የአስተዳዳሪ በይነገጽ"
60+
61+ #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:50
62+ msgid "Create your superuser first!"
63+ msgstr "መጀመሪያ ሱፐር ተጠቃሚዎን ይፍጠሩ!"
64+
65+ #: sandbox/home/templates/integration/dailyweather_include.html:3
66+ #: forecastmanager/wagtail_hooks.py:46
67+ msgid "Daily Weather"
68+ msgstr "ዕለታዊ የአየር ሁኔታ"
69+
70+ #: sandbox/home/templates/integration/forecasts_include.html:3
71+ #: forecastmanager/models.py:127
72+ msgid "Forecasts"
73+ msgstr "ትንበያዎች"
74+
2075#: forecastmanager/models.py:16
21- #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:57
76+ #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:54
2277#: forecastmanager/templates/forecastmanager/view_forecast.html:29
2378msgid "Forecast Date"
2479msgstr "የትንበያ ቀን"
@@ -52,7 +107,7 @@ msgid "City Location (Lat, Lng)"
52107msgstr "የከተማ አካባቢ (ላት፣ ኤልንግ)"
53108
54109#: forecastmanager/models.py:62 forecastmanager/models.py:117
55- #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:138
110+ #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:134
56111msgid "City"
57112msgstr "ከተማ"
58113
@@ -228,11 +283,6 @@ msgstr "ለምሳሌ የብርሃን ሻወር"
228283msgid "Forecast"
229284msgstr "ትንበያ"
230285
231- #: forecastmanager/models.py:127
232- #: sandbox/home/templates/integration/forecasts_include.html:3
233- msgid "Forecasts"
234- msgstr "ትንበያዎች"
235-
236286#: forecastmanager/site_settings.py:20
237287msgid "Enable automated forecasts"
238288msgstr "ራስ-ሰር ትንበያዎችን አንቃ"
@@ -377,35 +427,45 @@ msgstr "ትችላለህ"
377427msgid "download a template"
378428msgstr "አብነት አውርድ"
379429
380- #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:61
430+ #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:46
431+ msgid ""
432+ "of the CSV for offline editing and upload it here. The template comes "
433+ "prepopulated with all pre-exisiting cities."
434+ msgstr "የCSV ከመስመር ውጭ አርትዖት እና እዚህ ይስቀሉት። አብነቱ በሁሉም ቅድመ-ነባር ከተሞች ቀድሞ ተሞልቷል።"
435+
436+ #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:58
381437msgid "Date of forecast"
382438msgstr "የትንበያ ቀን"
383439
384- #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:84
440+ #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:81
385441msgid "Forecast effective period"
386442msgstr "ውጤታማ ጊዜ ትንበያ"
387443
388- #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:107
444+ #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:104
389445msgid "Forecast Upload"
390446msgstr "የትንበያ ጭነት"
391447
392- #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:132
448+ #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:111
449+ msgid "The uploaded file should be a CSV, similar to the table on the right"
450+ msgstr "የተሰቀለው ፋይል በቀኝ በኩል ካለው ሰንጠረዥ ጋር ተመሳሳይ የሆነ ሲኤስቪ መሆን አለበት።"
451+
452+ #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:128
393453msgid "Verify that all columns match correctly"
394454msgstr "ሁሉም አምዶች በትክክል የሚዛመዱ መሆናቸውን ያረጋግጡ"
395455
396- #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:159
456+ #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:155
397457msgid "Condition"
398458msgstr "ሁኔታ"
399459
400- #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:170
460+ #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:166
401461msgid "Publish"
402462msgstr "አትም"
403463
404- #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:356
464+ #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:352
405465msgid "The table is empty. Please input data"
406466msgstr "ጠረጴዛው ባዶ ነው። እባክዎን ውሂብ ያስገቡ"
407467
408- #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:362
468+ #: forecastmanager/templates/forecastmanager/create_forecast.html:358
409469msgid "Table contains invalid inputs"
410470msgstr "ሠንጠረዥ ልክ ያልሆኑ ግብዓቶችን ይዟል"
411471
@@ -453,60 +513,10 @@ msgstr "ልክ ያልሆነ ጥያቄ"
453513msgid "Settings"
454514msgstr "ቅንብሮች"
455515
456- #: forecastmanager/wagtail_hooks.py:46
457- #: sandbox/home/templates/integration/dailyweather_include.html:3
458- msgid "Daily Weather"
459- msgstr "ዕለታዊ የአየር ሁኔታ"
460-
461516#: forecastmanager/wagtail_hooks.py:60
462517msgid "City Forecast"
463518msgstr "የከተማ ትንበያ"
464519
465520#: forecastmanager/wagtail_hooks.py:73
466521msgid "Add Forecasts"
467522msgstr "ትንበያዎችን ያክሉ"
468-
469- #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:6
470- msgid "Visit the Wagtail website"
471- msgstr "የWagtail ድህረ ገጽን ይጎብኙ"
472-
473- #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:15
474- msgid "View the release notes"
475- msgstr "የመልቀቂያ ማስታወሻዎችን ይመልከቱ"
476-
477- #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:27
478- msgid "Welcome to your new Wagtail site!"
479- msgstr "ወደ አዲሱ የዋግቴል ጣቢያ እንኳን በደህና መጡ!"
480-
481- #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:28
482- msgid ""
483- "Please feel free to <a "
484- "href=\" https://github.com/wagtail/wagtail/wiki/Slack\" >join our community on"
485- " Slack</a>, or get started with one of the links below."
486- msgstr ""
487- "እባክዎ <a href=\" https://github.com/wagtail/wagtail/wiki/Slack\" >በSlack ላይ "
488- "ማህበረሰባችንን ለመቀላቀል</a>፣ ወይም ከታች ካሉት ማገናኛዎች በአንዱ ይጀምሩ።"
489-
490- #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:35
491- msgid "Wagtail Documentation"
492- msgstr "Wagtail ሰነድ"
493-
494- #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:36
495- msgid "Topics, references, & how-tos"
496- msgstr "ርዕሶች፣ ማጣቀሻዎች እና እንዴት እንደሚደረግ"
497-
498- #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:42
499- msgid "Tutorial"
500- msgstr "አጋዥ ስልጠና"
501-
502- #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:43
503- msgid "Build your first Wagtail site"
504- msgstr "የመጀመሪያውን የWagtail ጣቢያዎን ይገንቡ"
505-
506- #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:49
507- msgid "Admin Interface"
508- msgstr "የአስተዳዳሪ በይነገጽ"
509-
510- #: sandbox/home/templates/home/welcome_page.html:50
511- msgid "Create your superuser first!"
512- msgstr "መጀመሪያ ሱፐር ተጠቃሚዎን ይፍጠሩ!"
0 commit comments