Skip to content

Commit fecda58

Browse files
committed
Update translations
1 parent fa211a5 commit fecda58

File tree

3 files changed

+5
-5
lines changed

3 files changed

+5
-5
lines changed

WooCommerce/Resources/ar.lproj/Localizable.strings

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
1-
/* Translation-Revision-Date: 2021-12-20 19:54:03+0000 */
1+
/* Translation-Revision-Date: 2022-01-05 15:45:12+0000 */
22
/* Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5; */
33
/* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */
44
/* Language: ar */
@@ -4074,7 +4074,7 @@ This part is the link to the website, and forms part of a longer sentence which
40744074
"Updating the reader software failed because the reader is low on battery. Please charge the reader above 50% before trying again." = "فشل تحديث برنامج القارئ لأن بطارية القارئ منخفضة. يرجى شحن القارئ بنسبة تزيد على 50% قبل المحاولة مرة أخرى.";
40754075

40764076
/* Button to dismiss the alert presented when an update fails because the reader is low on battery. Please leave the %.0f%% intact, as it represents the current percentage of charge. */
4077-
"Updating the reader software failed because the reader’s battery is %.0f%% charged. Please charge the reader above 50%% before trying again." = "فشل تحديث برنامج القارئ لأن بطارية القارئ مشحونة بنسبة %%%. يرجى شحن القارئ بنسبة تزيد على 50%% قبل المحاولة مرة أخرى.";
4077+
"Updating the reader software failed because the reader’s battery is %.0f%% charged. Please charge the reader above 50%% before trying again." = "فشل تحديث برنامج القارئ لأن بطارية القارئ مشحونة بنسبة %.0f%%. يرجى شحن القارئ بنسبة تزيد على 50%% قبل المحاولة مرة أخرى.";
40784078

40794079
/* Cell title for Upsells products in Linked Products Settings screen
40804080
Navigation bar title for editing linked products for upsell products */

WooCommerce/Resources/pt-BR.lproj/Localizable.strings

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
1-
/* Translation-Revision-Date: 2021-12-20 22:54:03+0000 */
1+
/* Translation-Revision-Date: 2022-01-05 15:56:09+0000 */
22
/* Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); */
33
/* Generator: GlotPress/2.4.0-alpha */
44
/* Language: pt_BR */
@@ -4071,7 +4071,7 @@ This part is the link to the website, and forms part of a longer sentence which
40714071
"Updating software" = "Atualizando software";
40724072

40734073
/* Button to dismiss the alert presented when an update fails because the reader is low on battery. */
4074-
"Updating the reader software failed because the reader is low on battery. Please charge the reader above 50% before trying again." = "Falha na atualização do software do leitor porque ele está com pouca bateria. Deixe o leitor chegar a mais de 50% de carga antes de tentar novamente.";
4074+
"Updating the reader software failed because the reader is low on battery. Please charge the reader above 50% before trying again." = "Falha na atualização do software do leitor porque ele está com pouca bateria. Deixe o leitor chegar a mais de 50 de carga antes de tentar novamente.";
40754075

40764076
/* Button to dismiss the alert presented when an update fails because the reader is low on battery. Please leave the %.0f%% intact, as it represents the current percentage of charge. */
40774077
"Updating the reader software failed because the reader’s battery is %.0f%% charged. Please charge the reader above 50%% before trying again." = "Falha na atualização do software do leitor porque a bateria dele está em %.0f%%. Deixe o leitor chegar a mais de 50%% de carga antes de tentar novamente.";

WooCommerce/Resources/zh-Hant.lproj/Localizable.strings

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,7 +32,7 @@
3232

3333
/* A label prompting users to learn more about card readers"
3434
%1$@ is a placeholder that always replaced with \"Learn more\" string, - which should be translated separately and considered part of this sentence. */
35-
"%1$@ about accepting payments with your mobile device and ordering card readers" = "深入瞭解有關使用行動裝置接受付款及訂購讀卡機的資訊";
35+
"%1$@ about accepting payments with your mobile device and ordering card readers" = "%1$@ about accepting payments with your mobile device and ordering card readers";
3636

3737
/* Label about product's inventory stock status shown during order creation
3838
Label about product's inventory stock status shown on Products tab */

0 commit comments

Comments
 (0)