Skip to content

Commit 5e3acbb

Browse files
authored
Merge pull request #599 from weblate/weblate-kodi-core-kodi-main
Translations update from Kodi Weblate
2 parents 303af45 + 43fd286 commit 5e3acbb

File tree

78 files changed

+3354
-4726
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

78 files changed

+3354
-4726
lines changed

resource.language.af_za/resources/strings.po

Lines changed: 56 additions & 59 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5386,14 +5386,6 @@ msgctxt "#13141"
53865386
msgid "If you proceed, you might not be able to control this application any longer. Are you sure you want to stop the event server?"
53875387
msgstr "As jy voort gaan, mag jy dalk nie meer hierdie program kan beheer nie. Is jy seker jy wil die gebeurtenis bediener stop?"
53885388

5389-
msgctxt "#13144"
5390-
msgid "Change Apple Remote mode?"
5391-
msgstr "Verander Apple Remote modus?"
5392-
5393-
msgctxt "#13145"
5394-
msgid "If you are currently using the Apple Remote to control this application, changing this setting might affect your ability to continue controlling it. Do you want to proceed?"
5395-
msgstr "As jy huidiglik die Apple Remote gebruik om hierdie program te beheer, mag die verander van hierdie instelling jou vermoë om dit verder te beheer beïnvloed. Wil jy voort gaan?"
5396-
53975389
msgctxt "#13159"
53985390
msgid "Subnet mask"
53995391
msgstr "Subnet masker"
@@ -6392,46 +6384,10 @@ msgctxt "#13557"
63926384
msgid "Skip delay"
63936385
msgstr "Oorslaan vertraging"
63946386

6395-
msgctxt "#13600"
6396-
msgid "Apple Remote"
6397-
msgstr "Apple Remote"
6398-
63996387
msgctxt "#13601"
64006388
msgid "Apple TV"
64016389
msgstr "Apple TV"
64026390

6403-
msgctxt "#13602"
6404-
msgid "Allow start of Kodi using the remote"
6405-
msgstr "Laat begin van Kodi toe met die afstandbeheer"
6406-
6407-
msgctxt "#13603"
6408-
msgid "Sequence delay time"
6409-
msgstr "Sekwensie vertragings-tyd"
6410-
6411-
msgctxt "#13610"
6412-
msgid "Disabled"
6413-
msgstr "Nie in staat gestel"
6414-
6415-
msgctxt "#13611"
6416-
msgid "Standard"
6417-
msgstr "Standaard"
6418-
6419-
msgctxt "#13612"
6420-
msgid "Universal remote"
6421-
msgstr "Universele afstandbeheer"
6422-
6423-
msgctxt "#13613"
6424-
msgid "Harmony remote"
6425-
msgstr "Harmony afstandbeheer"
6426-
6427-
msgctxt "#13620"
6428-
msgid "Apple Remote error"
6429-
msgstr "Apple Remote fout"
6430-
6431-
msgctxt "#13621"
6432-
msgid "Apple Remote support couldn't be enabled."
6433-
msgstr "Apple Remote ondersteuning kon nie in staat gestel word nie."
6434-
64356391
msgctxt "#14000"
64366392
msgid "Stack"
64376393
msgstr "Stapel"
@@ -17175,21 +17131,6 @@ msgctxt "#36415"
1717517131
msgid "No info available yet."
1717617132
msgstr "Nog geen inligting beskikbaar."
1717717133

17178-
#. Description of setting with label #13600 "Apple remote"
17179-
msgctxt "#36416"
17180-
msgid "Specify the type of remote used."
17181-
msgstr "Spesifiseer die tipe afstandbeheer wat gebruik word."
17182-
17183-
#. Description of setting with label #13602 "Allow start of Kodi with remote"
17184-
msgctxt "#36417"
17185-
msgid "Always run a Kodi helper so that the remote can be used to start Kodi."
17186-
msgstr "Loop altyd 'n Kodi helper sodat die afstandbeheer gebruik kan word om Kodi te begin."
17187-
17188-
#. Description of setting with label #13603 "Sequence delay time"
17189-
msgctxt "#36418"
17190-
msgid "Specify the delay between button sequences on a universal remote."
17191-
msgstr "Spesifiseer die vertraging tussen knoppie sekwensies op 'n universale afstandbeheer."
17192-
1719317134
#. Description of setting with label #21417 "Settings"
1719417135
msgctxt "#36419"
1719517136
msgid "Define locations used for retrieving weather information."
@@ -19952,6 +19893,62 @@ msgctxt "#40802"
1995219893
msgid "If enabled, a confirmation dialog will be displayed when files shall be deleted. If disabled, files will be deleted without user confirmation."
1995319894
msgstr "Indien in staat gestel, sal 'n bevestigings dialoog vertoon word wanneer lêers uitgevee gaan word. Indien nie in staat gestel, sal lêers uitgevee word sonder gebruiker bevestiging."
1995419895

19896+
#~ msgctxt "#13144"
19897+
#~ msgid "Change Apple Remote mode?"
19898+
#~ msgstr "Verander Apple Remote modus?"
19899+
19900+
#~ msgctxt "#13145"
19901+
#~ msgid "If you are currently using the Apple Remote to control this application, changing this setting might affect your ability to continue controlling it. Do you want to proceed?"
19902+
#~ msgstr "As jy huidiglik die Apple Remote gebruik om hierdie program te beheer, mag die verander van hierdie instelling jou vermoë om dit verder te beheer beïnvloed. Wil jy voort gaan?"
19903+
19904+
#~ msgctxt "#13600"
19905+
#~ msgid "Apple Remote"
19906+
#~ msgstr "Apple Remote"
19907+
19908+
#~ msgctxt "#13602"
19909+
#~ msgid "Allow start of Kodi using the remote"
19910+
#~ msgstr "Laat begin van Kodi toe met die afstandbeheer"
19911+
19912+
#~ msgctxt "#13603"
19913+
#~ msgid "Sequence delay time"
19914+
#~ msgstr "Sekwensie vertragings-tyd"
19915+
19916+
#~ msgctxt "#13610"
19917+
#~ msgid "Disabled"
19918+
#~ msgstr "Nie in staat gestel"
19919+
19920+
#~ msgctxt "#13611"
19921+
#~ msgid "Standard"
19922+
#~ msgstr "Standaard"
19923+
19924+
#~ msgctxt "#13612"
19925+
#~ msgid "Universal remote"
19926+
#~ msgstr "Universele afstandbeheer"
19927+
19928+
#~ msgctxt "#13613"
19929+
#~ msgid "Harmony remote"
19930+
#~ msgstr "Harmony afstandbeheer"
19931+
19932+
#~ msgctxt "#13620"
19933+
#~ msgid "Apple Remote error"
19934+
#~ msgstr "Apple Remote fout"
19935+
19936+
#~ msgctxt "#13621"
19937+
#~ msgid "Apple Remote support couldn't be enabled."
19938+
#~ msgstr "Apple Remote ondersteuning kon nie in staat gestel word nie."
19939+
19940+
#~ msgctxt "#36416"
19941+
#~ msgid "Specify the type of remote used."
19942+
#~ msgstr "Spesifiseer die tipe afstandbeheer wat gebruik word."
19943+
19944+
#~ msgctxt "#36417"
19945+
#~ msgid "Always run a Kodi helper so that the remote can be used to start Kodi."
19946+
#~ msgstr "Loop altyd 'n Kodi helper sodat die afstandbeheer gebruik kan word om Kodi te begin."
19947+
19948+
#~ msgctxt "#36418"
19949+
#~ msgid "Specify the delay between button sequences on a universal remote."
19950+
#~ msgstr "Spesifiseer die vertraging tussen knoppie sekwensies op 'n universale afstandbeheer."
19951+
1995519952
#~ msgctxt "#37003"
1995619953
#~ msgid "mono"
1995719954
#~ msgstr "mono"

resource.language.am_et/resources/strings.po

Lines changed: 8 additions & 62 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5413,15 +5413,6 @@ msgctxt "#13141"
54135413
msgid "If you proceed, you might not be able to control this application any longer. Are you sure you want to stop the event server?"
54145414
msgstr ""
54155415

5416-
# empty strings from id 13142 to 13143
5417-
msgctxt "#13144"
5418-
msgid "Change Apple Remote mode?"
5419-
msgstr ""
5420-
5421-
msgctxt "#13145"
5422-
msgid "If you are currently using the Apple Remote to control this application, changing this setting might affect your ability to continue controlling it. Do you want to proceed?"
5423-
msgstr ""
5424-
54255416
# empty strings from id 13146 to 13158
54265417
msgctxt "#13159"
54275418
msgid "Subnet mask"
@@ -6429,48 +6420,10 @@ msgctxt "#13557"
64296420
msgid "Skip delay"
64306421
msgstr "ማዘግየቱን መዝለያ"
64316422

6432-
# empty strings from id 13558 to 13599
6433-
msgctxt "#13600"
6434-
msgid "Apple Remote"
6435-
msgstr ""
6436-
64376423
msgctxt "#13601"
64386424
msgid "Apple TV"
64396425
msgstr ""
64406426

6441-
msgctxt "#13602"
6442-
msgid "Allow start of Kodi using the remote"
6443-
msgstr ""
6444-
6445-
msgctxt "#13603"
6446-
msgid "Sequence delay time"
6447-
msgstr ""
6448-
6449-
msgctxt "#13610"
6450-
msgid "Disabled"
6451-
msgstr "ተሰናክሏል "
6452-
6453-
msgctxt "#13611"
6454-
msgid "Standard"
6455-
msgstr "መደበኛ "
6456-
6457-
msgctxt "#13612"
6458-
msgid "Universal remote"
6459-
msgstr ""
6460-
6461-
msgctxt "#13613"
6462-
msgid "Harmony remote"
6463-
msgstr ""
6464-
6465-
# empty strings from id 13614 to 13619
6466-
msgctxt "#13620"
6467-
msgid "Apple Remote error"
6468-
msgstr ""
6469-
6470-
msgctxt "#13621"
6471-
msgid "Apple Remote support couldn't be enabled."
6472-
msgstr ""
6473-
64746427
msgctxt "#14000"
64756428
msgid "Stack"
64766429
msgstr "መከመሪያ"
@@ -17310,21 +17263,6 @@ msgctxt "#36415"
1731017263
msgid "No info available yet."
1731117264
msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
1731217265

17313-
#. Description of setting with label #13600 "Apple remote"
17314-
msgctxt "#36416"
17315-
msgid "Specify the type of remote used."
17316-
msgstr ""
17317-
17318-
#. Description of setting with label #13602 "Allow start of Kodi with remote"
17319-
msgctxt "#36417"
17320-
msgid "Always run a Kodi helper so that the remote can be used to start Kodi."
17321-
msgstr ""
17322-
17323-
#. Description of setting with label #13603 "Sequence delay time"
17324-
msgctxt "#36418"
17325-
msgid "Specify the delay between button sequences on a universal remote."
17326-
msgstr ""
17327-
1732817266
#. Description of setting with label #21417 "Settings"
1732917267
msgctxt "#36419"
1733017268
msgid "Define locations used for retrieving weather information."
@@ -20119,6 +20057,14 @@ msgctxt "#40802"
2011920057
msgid "If enabled, a confirmation dialog will be displayed when files shall be deleted. If disabled, files will be deleted without user confirmation."
2012020058
msgstr ""
2012120059

20060+
#~ msgctxt "#13610"
20061+
#~ msgid "Disabled"
20062+
#~ msgstr "ተሰናክሏል "
20063+
20064+
#~ msgctxt "#13611"
20065+
#~ msgid "Standard"
20066+
#~ msgstr "መደበኛ "
20067+
2012220068
#~ msgctxt "#462"
2012320069
#~ msgid "Subtitle"
2012420070
#~ msgstr "ንዑስ አርእስት"

resource.language.ar_sa/resources/strings.po

Lines changed: 58 additions & 61 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5426,14 +5426,6 @@ msgctxt "#13141"
54265426
msgid "If you proceed, you might not be able to control this application any longer. Are you sure you want to stop the event server?"
54275427
msgstr "إذا تابعت ، فقد لا تتمكن من التحكم في هذا التطبيق بعد الآن. هل أنت متأكد أنك تريد إيقاف الخادم؟"
54285428

5429-
msgctxt "#13144"
5430-
msgid "Change Apple Remote mode?"
5431-
msgstr "هل تريد تغيير وضع Apple Remote؟"
5432-
5433-
msgctxt "#13145"
5434-
msgid "If you are currently using the Apple Remote to control this application, changing this setting might affect your ability to continue controlling it. Do you want to proceed?"
5435-
msgstr "إذا كنت تستخدم Apple Remote حاليًا للتحكم في هذا التطبيق ، فقد يؤثر تغيير هذا الإعداد على قدرتك على مواصلة التحكم فيه. هل تريد المتابعة؟"
5436-
54375429
msgctxt "#13159"
54385430
msgid "Subnet mask"
54395431
msgstr "قناع الشبكة"
@@ -6436,48 +6428,10 @@ msgctxt "#13557"
64366428
msgid "Skip delay"
64376429
msgstr "تأخير التخطي"
64386430

6439-
# empty strings from id 13558 to 13599
6440-
msgctxt "#13600"
6441-
msgid "Apple Remote"
6442-
msgstr "ريموت Apple"
6443-
64446431
msgctxt "#13601"
64456432
msgid "Apple TV"
64466433
msgstr "Apple TV"
64476434

6448-
msgctxt "#13602"
6449-
msgid "Allow start of Kodi using the remote"
6450-
msgstr "تمكين تشغيل Kodi بواسطة الريموت"
6451-
6452-
msgctxt "#13603"
6453-
msgid "Sequence delay time"
6454-
msgstr "وقت التأخير التسلسلي"
6455-
6456-
msgctxt "#13610"
6457-
msgid "Disabled"
6458-
msgstr "معطلة"
6459-
6460-
msgctxt "#13611"
6461-
msgid "Standard"
6462-
msgstr "قياسي"
6463-
6464-
msgctxt "#13612"
6465-
msgid "Universal remote"
6466-
msgstr "جهاز تحكم عن بعد عام"
6467-
6468-
msgctxt "#13613"
6469-
msgid "Harmony remote"
6470-
msgstr "جهاز تحكم عن بعد منسجم"
6471-
6472-
# empty strings from id 13614 to 13619
6473-
msgctxt "#13620"
6474-
msgid "Apple Remote error"
6475-
msgstr "خطأ Apple Remote"
6476-
6477-
msgctxt "#13621"
6478-
msgid "Apple Remote support couldn't be enabled."
6479-
msgstr "تعذر تمكين دعم Apple Remote."
6480-
64816435
msgctxt "#14000"
64826436
msgid "Stack"
64836437
msgstr "مكدس"
@@ -17280,21 +17234,6 @@ msgctxt "#36415"
1728017234
msgid "No info available yet."
1728117235
msgstr "لا توجد معلومات متاحة حتى الآن."
1728217236

17283-
#. Description of setting with label #13600 "Apple remote"
17284-
msgctxt "#36416"
17285-
msgid "Specify the type of remote used."
17286-
msgstr "حدد نوع جهاز التحكم عن بعد المستخدم."
17287-
17288-
#. Description of setting with label #13602 "Allow start of Kodi with remote"
17289-
msgctxt "#36417"
17290-
msgid "Always run a Kodi helper so that the remote can be used to start Kodi."
17291-
msgstr "قم دائمًا بتشغيل مساعد Kodi حتى يمكن استخدام جهاز التحكم عن بُعد لبدء تشغيل Kodi."
17292-
17293-
#. Description of setting with label #13603 "Sequence delay time"
17294-
msgctxt "#36418"
17295-
msgid "Specify the delay between button sequences on a universal remote."
17296-
msgstr "حدد التأخير بين ضغطات الأزرار المتتالية على جهاز تحكم عن بعد."
17297-
1729817237
#. Description of setting with label #21417 "Settings"
1729917238
msgctxt "#36419"
1730017239
msgid "Define locations used for retrieving weather information."
@@ -20087,6 +20026,64 @@ msgctxt "#40802"
2008720026
msgid "If enabled, a confirmation dialog will be displayed when files shall be deleted. If disabled, files will be deleted without user confirmation."
2008820027
msgstr ""
2008920028

20029+
#~ msgctxt "#13144"
20030+
#~ msgid "Change Apple Remote mode?"
20031+
#~ msgstr "هل تريد تغيير وضع Apple Remote؟"
20032+
20033+
#~ msgctxt "#13145"
20034+
#~ msgid "If you are currently using the Apple Remote to control this application, changing this setting might affect your ability to continue controlling it. Do you want to proceed?"
20035+
#~ msgstr "إذا كنت تستخدم Apple Remote حاليًا للتحكم في هذا التطبيق ، فقد يؤثر تغيير هذا الإعداد على قدرتك على مواصلة التحكم فيه. هل تريد المتابعة؟"
20036+
20037+
# empty strings from id 13558 to 13599
20038+
#~ msgctxt "#13600"
20039+
#~ msgid "Apple Remote"
20040+
#~ msgstr "ريموت Apple"
20041+
20042+
#~ msgctxt "#13602"
20043+
#~ msgid "Allow start of Kodi using the remote"
20044+
#~ msgstr "تمكين تشغيل Kodi بواسطة الريموت"
20045+
20046+
#~ msgctxt "#13603"
20047+
#~ msgid "Sequence delay time"
20048+
#~ msgstr "وقت التأخير التسلسلي"
20049+
20050+
#~ msgctxt "#13610"
20051+
#~ msgid "Disabled"
20052+
#~ msgstr "معطلة"
20053+
20054+
#~ msgctxt "#13611"
20055+
#~ msgid "Standard"
20056+
#~ msgstr "قياسي"
20057+
20058+
#~ msgctxt "#13612"
20059+
#~ msgid "Universal remote"
20060+
#~ msgstr "جهاز تحكم عن بعد عام"
20061+
20062+
#~ msgctxt "#13613"
20063+
#~ msgid "Harmony remote"
20064+
#~ msgstr "جهاز تحكم عن بعد منسجم"
20065+
20066+
# empty strings from id 13614 to 13619
20067+
#~ msgctxt "#13620"
20068+
#~ msgid "Apple Remote error"
20069+
#~ msgstr "خطأ Apple Remote"
20070+
20071+
#~ msgctxt "#13621"
20072+
#~ msgid "Apple Remote support couldn't be enabled."
20073+
#~ msgstr "تعذر تمكين دعم Apple Remote."
20074+
20075+
#~ msgctxt "#36416"
20076+
#~ msgid "Specify the type of remote used."
20077+
#~ msgstr "حدد نوع جهاز التحكم عن بعد المستخدم."
20078+
20079+
#~ msgctxt "#36417"
20080+
#~ msgid "Always run a Kodi helper so that the remote can be used to start Kodi."
20081+
#~ msgstr "قم دائمًا بتشغيل مساعد Kodi حتى يمكن استخدام جهاز التحكم عن بُعد لبدء تشغيل Kodi."
20082+
20083+
#~ msgctxt "#36418"
20084+
#~ msgid "Specify the delay between button sequences on a universal remote."
20085+
#~ msgstr "حدد التأخير بين ضغطات الأزرار المتتالية على جهاز تحكم عن بعد."
20086+
2009020087
#~ msgctxt "#16298"
2009120088
#~ msgid "Shows the game's pixels without any modifications."
2009220089
#~ msgstr "أظهر وحدات البيكسل الخاصة باللعبة بدون أي تعديلات."

0 commit comments

Comments
 (0)