Skip to content

Commit 5c1b469

Browse files
weblateSecularSteve
andcommitted
Translated using Weblate (Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (bs_ba))
Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Co-authored-by: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-look-and-feel/visualization-matrix/bs_ba/ Translation: Kodi add-ons: look and feel/visualization.matrix
1 parent 885168a commit 5c1b469

File tree

1 file changed

+35
-35
lines changed
  • visualization.matrix/resources/language/resource.language.bs_ba

1 file changed

+35
-35
lines changed

visualization.matrix/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po

Lines changed: 35 additions & 35 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,138 +5,138 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: KODI Addons\n"
8-
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/visualization.matrix/issues\n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
99
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 22:29+0000\n"
11-
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-08-31 13:29+0000\n"
11+
"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
1212
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-look-and-feel/visualization-matrix/bs_ba/>\n"
1313
"Language: bs_ba\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18-
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
1919

2020
msgctxt "Addon Summary"
2121
msgid "Matrix inspired visualization for Kodi."
22-
msgstr ""
22+
msgstr "Vizualizacija inspirisana Matrixom za Kodi."
2323

2424
msgctxt "Addon Description"
2525
msgid "This music visualization is inspired by the movie \"Matrix\". It features eight presets."
26-
msgstr ""
26+
msgstr "Ova muzička vizualizacija je inspirisana filmom \"Matrix\". Sadrži osam predefinisanih postavki."
2727

2828
msgctxt "#30000"
2929
msgid "General"
30-
msgstr "Opšte"
30+
msgstr "Općenito"
3131

3232
msgctxt "#30001"
3333
msgid "Pixel size"
34-
msgstr ""
34+
msgstr "Veličina piksela"
3535

3636
msgctxt "#30002"
3737
msgid "Size of a \"pixel\" which forms the rain."
38-
msgstr ""
38+
msgstr "Veličina \"piksela\" koji formira kišu."
3939

4040
msgctxt "#30003"
4141
msgid "Rain fall speed"
42-
msgstr ""
42+
msgstr "Brzina padavina kiše"
4343

4444
msgctxt "#30004"
4545
msgid "The speed how fast the rain is falling."
46-
msgstr ""
46+
msgstr "Brzina kojom kiša pada."
4747

4848
msgctxt "#30005"
4949
msgid "Noise fluctuation"
50-
msgstr ""
50+
msgstr "Fluktuacija šuma"
5151

5252
msgctxt "#30006"
5353
msgid "The speed how fast the noise is changing."
54-
msgstr ""
54+
msgstr "Brzina kojom se mijenja buka."
5555

5656
msgctxt "#30007"
5757
msgid "Distort threshold"
58-
msgstr ""
58+
msgstr "Prag distorzije"
5959

6060
msgctxt "#30008"
6161
msgid "Threshold of loudness at which vertical distortion occurs."
62-
msgstr ""
62+
msgstr "Prag glasnoće pri kojem dolazi do vertikalne distorzije."
6363

6464
msgctxt "#30009"
6565
msgid "User defined pixel size"
66-
msgstr ""
66+
msgstr "Korisnički definirana veličina piksela"
6767

6868
msgctxt "#30010"
6969
msgid "Enables the manual setting of the size of the dots."
70-
msgstr ""
70+
msgstr "Omogućava ručno podešavanje veličine tačaka."
7171

7272
msgctxt "#30011"
7373
msgid "Strength of rain highlights"
74-
msgstr ""
74+
msgstr "Istaknute tačke jačine kiše"
7575

7676
msgctxt "#30012"
7777
msgid "Sets the colour intensity of individual raindrops at music peaks."
78-
msgstr ""
78+
msgstr "Postavlja intenzitet boje pojedinačnih kapi kiše na vrhuncima muzike."
7979

8080
msgctxt "#30050"
8181
msgid "Red"
82-
msgstr ""
82+
msgstr "Crvena"
8383

8484
msgctxt "#30051"
8585
msgid "Green"
86-
msgstr ""
86+
msgstr "Zelena"
8787

8888
msgctxt "#30052"
8989
msgid "Blue"
90-
msgstr ""
90+
msgstr "Plava"
9191

9292
msgctxt "#30053"
9393
msgid "The color of the \"pixels\"."
94-
msgstr ""
94+
msgstr "Boja \"piksela\"."
9595

9696
msgctxt "#30060"
9797
msgid "Enable performance optimizations"
98-
msgstr ""
98+
msgstr "Omogući optimizacije performansi"
9999

100100
msgctxt "#30061"
101101
msgid "Lowers the quality of some shader calculations in order to boost performance (FPS) on slower systems."
102-
msgstr ""
102+
msgstr "Smanjuje kvalitet nekih proračuna shadera kako bi se poboljšale performanse (FPS) na sporijim sistemima."
103103

104104
msgctxt "#30062"
105105
msgid "CRT effect"
106-
msgstr ""
106+
msgstr "CRT efekat"
107107

108108
msgctxt "#30063"
109109
msgid "Adds a CRT-like distortion effect."
110-
msgstr ""
110+
msgstr "Dodaje efekat distorzije sličan CRT-u."
111111

112112
msgctxt "#30100"
113113
msgid "Kodi"
114-
msgstr ""
114+
msgstr "Kodi"
115115

116116
msgctxt "#30101"
117117
msgid "Album"
118-
msgstr ""
118+
msgstr "Album"
119119

120120
msgctxt "#30102"
121121
msgid "Rain only"
122-
msgstr ""
122+
msgstr "Samo kiša"
123123

124124
msgctxt "#30103"
125125
msgid "Rain with waveform"
126-
msgstr ""
126+
msgstr "Kiša s talasnim oblikom"
127127

128128
msgctxt "#30104"
129129
msgid "Rain with waveform envelope"
130-
msgstr ""
130+
msgstr "Kiša s ovojnicom valnog oblika"
131131

132132
msgctxt "#30105"
133133
msgid "Clean rain"
134-
msgstr ""
134+
msgstr "Čista kiša"
135135

136136
msgctxt "#30106"
137137
msgid "Clean rain with waveform"
138-
msgstr ""
138+
msgstr "Čista kiša s talasnim oblikom"
139139

140140
msgctxt "#30107"
141141
msgid "Clean rain with waveform envelope"
142-
msgstr ""
142+
msgstr "Čista kiša s ovojnicom valnog oblika"

0 commit comments

Comments
 (0)