|
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: KODI Addons\n" |
8 | | -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/visualization.matrix/issues\n" |
| 8 | +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" |
9 | 9 | "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
10 | | -"PO-Revision-Date: 2021-05-20 22:29+0000\n" |
11 | | -"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n" |
| 10 | +"PO-Revision-Date: 2025-08-31 13:29+0000\n" |
| 11 | +"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-look-and-feel/visualization-matrix/bs_ba/>\n" |
13 | 13 | "Language: bs_ba\n" |
14 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
18 | | -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" |
| 18 | +"X-Generator: Weblate 5.13\n" |
19 | 19 |
|
20 | 20 | msgctxt "Addon Summary" |
21 | 21 | msgid "Matrix inspired visualization for Kodi." |
22 | | -msgstr "" |
| 22 | +msgstr "Vizualizacija inspirisana Matrixom za Kodi." |
23 | 23 |
|
24 | 24 | msgctxt "Addon Description" |
25 | 25 | msgid "This music visualization is inspired by the movie \"Matrix\". It features eight presets." |
26 | | -msgstr "" |
| 26 | +msgstr "Ova muzička vizualizacija je inspirisana filmom \"Matrix\". Sadrži osam predefinisanih postavki." |
27 | 27 |
|
28 | 28 | msgctxt "#30000" |
29 | 29 | msgid "General" |
30 | | -msgstr "Opšte" |
| 30 | +msgstr "Općenito" |
31 | 31 |
|
32 | 32 | msgctxt "#30001" |
33 | 33 | msgid "Pixel size" |
34 | | -msgstr "" |
| 34 | +msgstr "Veličina piksela" |
35 | 35 |
|
36 | 36 | msgctxt "#30002" |
37 | 37 | msgid "Size of a \"pixel\" which forms the rain." |
38 | | -msgstr "" |
| 38 | +msgstr "Veličina \"piksela\" koji formira kišu." |
39 | 39 |
|
40 | 40 | msgctxt "#30003" |
41 | 41 | msgid "Rain fall speed" |
42 | | -msgstr "" |
| 42 | +msgstr "Brzina padavina kiše" |
43 | 43 |
|
44 | 44 | msgctxt "#30004" |
45 | 45 | msgid "The speed how fast the rain is falling." |
46 | | -msgstr "" |
| 46 | +msgstr "Brzina kojom kiša pada." |
47 | 47 |
|
48 | 48 | msgctxt "#30005" |
49 | 49 | msgid "Noise fluctuation" |
50 | | -msgstr "" |
| 50 | +msgstr "Fluktuacija šuma" |
51 | 51 |
|
52 | 52 | msgctxt "#30006" |
53 | 53 | msgid "The speed how fast the noise is changing." |
54 | | -msgstr "" |
| 54 | +msgstr "Brzina kojom se mijenja buka." |
55 | 55 |
|
56 | 56 | msgctxt "#30007" |
57 | 57 | msgid "Distort threshold" |
58 | | -msgstr "" |
| 58 | +msgstr "Prag distorzije" |
59 | 59 |
|
60 | 60 | msgctxt "#30008" |
61 | 61 | msgid "Threshold of loudness at which vertical distortion occurs." |
62 | | -msgstr "" |
| 62 | +msgstr "Prag glasnoće pri kojem dolazi do vertikalne distorzije." |
63 | 63 |
|
64 | 64 | msgctxt "#30009" |
65 | 65 | msgid "User defined pixel size" |
66 | | -msgstr "" |
| 66 | +msgstr "Korisnički definirana veličina piksela" |
67 | 67 |
|
68 | 68 | msgctxt "#30010" |
69 | 69 | msgid "Enables the manual setting of the size of the dots." |
70 | | -msgstr "" |
| 70 | +msgstr "Omogućava ručno podešavanje veličine tačaka." |
71 | 71 |
|
72 | 72 | msgctxt "#30011" |
73 | 73 | msgid "Strength of rain highlights" |
74 | | -msgstr "" |
| 74 | +msgstr "Istaknute tačke jačine kiše" |
75 | 75 |
|
76 | 76 | msgctxt "#30012" |
77 | 77 | msgid "Sets the colour intensity of individual raindrops at music peaks." |
78 | | -msgstr "" |
| 78 | +msgstr "Postavlja intenzitet boje pojedinačnih kapi kiše na vrhuncima muzike." |
79 | 79 |
|
80 | 80 | msgctxt "#30050" |
81 | 81 | msgid "Red" |
82 | | -msgstr "" |
| 82 | +msgstr "Crvena" |
83 | 83 |
|
84 | 84 | msgctxt "#30051" |
85 | 85 | msgid "Green" |
86 | | -msgstr "" |
| 86 | +msgstr "Zelena" |
87 | 87 |
|
88 | 88 | msgctxt "#30052" |
89 | 89 | msgid "Blue" |
90 | | -msgstr "" |
| 90 | +msgstr "Plava" |
91 | 91 |
|
92 | 92 | msgctxt "#30053" |
93 | 93 | msgid "The color of the \"pixels\"." |
94 | | -msgstr "" |
| 94 | +msgstr "Boja \"piksela\"." |
95 | 95 |
|
96 | 96 | msgctxt "#30060" |
97 | 97 | msgid "Enable performance optimizations" |
98 | | -msgstr "" |
| 98 | +msgstr "Omogući optimizacije performansi" |
99 | 99 |
|
100 | 100 | msgctxt "#30061" |
101 | 101 | msgid "Lowers the quality of some shader calculations in order to boost performance (FPS) on slower systems." |
102 | | -msgstr "" |
| 102 | +msgstr "Smanjuje kvalitet nekih proračuna shadera kako bi se poboljšale performanse (FPS) na sporijim sistemima." |
103 | 103 |
|
104 | 104 | msgctxt "#30062" |
105 | 105 | msgid "CRT effect" |
106 | | -msgstr "" |
| 106 | +msgstr "CRT efekat" |
107 | 107 |
|
108 | 108 | msgctxt "#30063" |
109 | 109 | msgid "Adds a CRT-like distortion effect." |
110 | | -msgstr "" |
| 110 | +msgstr "Dodaje efekat distorzije sličan CRT-u." |
111 | 111 |
|
112 | 112 | msgctxt "#30100" |
113 | 113 | msgid "Kodi" |
114 | | -msgstr "" |
| 114 | +msgstr "Kodi" |
115 | 115 |
|
116 | 116 | msgctxt "#30101" |
117 | 117 | msgid "Album" |
118 | | -msgstr "" |
| 118 | +msgstr "Album" |
119 | 119 |
|
120 | 120 | msgctxt "#30102" |
121 | 121 | msgid "Rain only" |
122 | | -msgstr "" |
| 122 | +msgstr "Samo kiša" |
123 | 123 |
|
124 | 124 | msgctxt "#30103" |
125 | 125 | msgid "Rain with waveform" |
126 | | -msgstr "" |
| 126 | +msgstr "Kiša s talasnim oblikom" |
127 | 127 |
|
128 | 128 | msgctxt "#30104" |
129 | 129 | msgid "Rain with waveform envelope" |
130 | | -msgstr "" |
| 130 | +msgstr "Kiša s ovojnicom valnog oblika" |
131 | 131 |
|
132 | 132 | msgctxt "#30105" |
133 | 133 | msgid "Clean rain" |
134 | | -msgstr "" |
| 134 | +msgstr "Čista kiša" |
135 | 135 |
|
136 | 136 | msgctxt "#30106" |
137 | 137 | msgid "Clean rain with waveform" |
138 | | -msgstr "" |
| 138 | +msgstr "Čista kiša s talasnim oblikom" |
139 | 139 |
|
140 | 140 | msgctxt "#30107" |
141 | 141 | msgid "Clean rain with waveform envelope" |
142 | | -msgstr "" |
| 142 | +msgstr "Čista kiša s ovojnicom valnog oblika" |
0 commit comments