@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1313"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
14- "PO-Revision-Date : 2022 -11-17 12:38-0300 \n "
14+ "PO-Revision-Date : 2023 -11-17 11:05+0100 \n "
1515"
Last-Translator :
Diego Cristobal Herreros <[email protected] >\n "
16- "Language : es\n "
1716"Language-Team : python-doc-es\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17+ "Language : es \n "
1918"MIME-Version : 1.0\n "
2019"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
2120"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
2222"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
23+ "X-Generator : Poedit 3.4.1\n "
2324
2425#: ../Doc/library/smtplib.rst:2
2526msgid ":mod:`smtplib` --- SMTP protocol client"
@@ -58,7 +59,6 @@ msgstr ""
5859"para más información."
5960
6061#: ../Doc/library/smtplib.rst:26
61- #, fuzzy
6262msgid ""
6363"An :class:`SMTP` instance encapsulates an SMTP connection. It has methods "
6464"that support a full repertoire of SMTP and ESMTP operations. If the optional "
@@ -79,22 +79,23 @@ msgid ""
7979msgstr ""
8080"Una instancia :class:`SMTP` encapsula una conexión SMTP. Tiene métodos que "
8181"admiten un repertorio completo de operaciones SMTP y ESMTP. Si se "
82- "proporcionan los parámetros de puerto y host opcionales, se llama al método "
83- "SMTP :meth:`connect` con esos parámetros durante la inicialización. Si se "
84- "especifica, *local_hostname* se utiliza como FQDN del host local en el "
85- "comando HELO / EHLO. De lo contrario, el nombre de host local se encuentra "
82+ "proporcionan los parámetros de *port* y * host* opcionales, se llama al "
83+ "método SMTP :meth:`connect` con esos parámetros durante la inicialización. "
84+ "Si se especifica, *local_hostname* se utiliza como FQDN del host local en el "
85+ "comando HELO /EHLO. De lo contrario, el nombre de host local se encuentra "
8686"mediante :func:`socket.getfqdn`. Si la llamada :meth:`connect` retorna algo "
8787"que no sea un código de éxito, se lanza un :exc:`SMTPConnectError`. El "
8888"parámetro opcional *timeout* especifica un tiempo de espera en segundos para "
8989"bloquear operaciones como el intento de conexión (si no se especifica, se "
9090"utilizará la configuración de tiempo de espera global predeterminada). Si "
9191"expira el tiempo de espera, se lanza :exc:`TimeoutError`. El parámetro "
92- "opcional source_address permite la vinculación a alguna dirección de origen "
93- "específica en una máquina con múltiples interfaces de red y/o algún puerto "
94- "TCP de origen específico. Se necesita una tupla de 2 (host, puerto), para "
95- "que el socket se vincule como su dirección de origen antes de conectarse. Si "
96- "se omite (o si el host o el puerto son ``''`` y / o 0 respectivamente), se "
97- "utilizará el comportamiento predeterminado del sistema operativo."
92+ "opcional *source_address* permite la vinculación a alguna dirección de "
93+ "origen específica en una máquina con múltiples interfaces de red y/o algún "
94+ "puerto TCP de origen específico. Se necesita una tupla de 2 (host, port), "
95+ "para que el socket se vincule como su dirección de origen antes de "
96+ "conectarse. Si se omite (o si el *host* o el *port* son ``''`` y/o 0 "
97+ "respectivamente), se utilizará el comportamiento predeterminado del sistema "
98+ "operativo."
9899
99100#: ../Doc/library/smtplib.rst:44
100101msgid ""
@@ -137,22 +138,20 @@ msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
137138msgstr "Se agregó soporte para la sentencia :keyword:`with`."
138139
139140#: ../Doc/library/smtplib.rst:68
140- #, fuzzy
141141msgid "*source_address* argument was added."
142- msgstr "se agrego el argumento source_address."
142+ msgstr "Se agregó el argumento * source_address* ."
143143
144144#: ../Doc/library/smtplib.rst:71
145145msgid "The SMTPUTF8 extension (:rfc:`6531`) is now supported."
146146msgstr "La extensión SMTPUTF8 (:rfc:`6531`) ahora es compatible."
147147
148148#: ../Doc/library/smtplib.rst:74
149- #, fuzzy
150149msgid ""
151150"If the *timeout* parameter is set to be zero, it will raise a :class:"
152151"`ValueError` to prevent the creation of a non-blocking socket."
153152msgstr ""
154- "Si el parámetro *timeout* se mantiene en cero, lanzará un :class:"
155- "`ValueError` para evitar la creación de un socket no bloqueante "
153+ "Si el parámetro *timeout* se define a cero, lanzará un :class:`ValueError` "
154+ "para evitar la creación de un socket no bloqueado. "
156155
157156#: ../Doc/library/smtplib.rst:81
158157msgid ""
@@ -183,12 +182,10 @@ msgid "*context* was added."
183182msgstr "se agregó *contexto*."
184183
185184#: ../Doc/library/smtplib.rst:95
186- #, fuzzy
187185msgid "The *source_address* argument was added."
188- msgstr "se agrego el argumento source_address."
186+ msgstr "Se agregó el argumento * source_address* ."
189187
190188#: ../Doc/library/smtplib.rst:98
191- #, fuzzy
192189msgid ""
193190"The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext."
194191"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)."
@@ -202,15 +199,14 @@ msgid ""
202199"If the *timeout* parameter is set to be zero, it will raise a :class:"
203200"`ValueError` to prevent the creation of a non-blocking socket"
204201msgstr ""
205- "Si el parámetro *timeout* se mantiene en cero, lanzará un :class:"
206- "`ValueError` para evitar la creación de un socket no bloqueante "
202+ "Si el parámetro *timeout* se define a cero, lanzará un :class:`ValueError` "
203+ "para evitar la creación de un socket no bloqueado "
207204
208205#: ../Doc/library/smtplib.rst:107 ../Doc/library/smtplib.rst:403
209206msgid "The deprecated *keyfile* and *certfile* parameters have been removed."
210- msgstr ""
207+ msgstr "Los parámetros obsoletos *keyfile y *certifile* se han eliminado. "
211208
212209#: ../Doc/library/smtplib.rst:113
213- #, fuzzy
214210msgid ""
215211"The LMTP protocol, which is very similar to ESMTP, is heavily based on the "
216212"standard SMTP client. It's common to use Unix sockets for LMTP, so our :meth:"
@@ -222,8 +218,8 @@ msgstr ""
222218"El protocolo LMTP, que es muy similar a ESMTP, se basa en gran medida en el "
223219"cliente SMTP estándar. Es común usar sockets Unix para LMTP, por lo que "
224220"nuestro método :meth:`connect` debe ser compatible con eso, así como con un "
225- "servidor host:puerto normal . Los argumentos opcionales local_hostname y "
226- "source_address tienen el mismo significado que en la clase :class:`SMTP`. "
221+ "servidor host:puerto regular . Los argumentos opcionales * local_hostname* y "
222+ "* source_address* tienen el mismo significado que en la clase :class:`SMTP`. "
227223"Para especificar un socket Unix, debe usar una ruta absoluta para *host*, "
228224"comenzando con '/'."
229225
@@ -327,7 +323,7 @@ msgstr ""
327323
328324#: ../Doc/library/smtplib.rst:201
329325msgid ":rfc:`821` - Simple Mail Transfer Protocol"
330- msgstr ":rfc:`821` - Simple Mail Transfer Protocol "
326+ msgstr ":rfc:`821` - Protocolo Simple de Transferencia "
331327
332328#: ../Doc/library/smtplib.rst:200
333329msgid ""
@@ -381,8 +377,8 @@ msgid ""
381377"Send a command *cmd* to the server. The optional argument *args* is simply "
382378"concatenated to the command, separated by a space."
383379msgstr ""
384- "Envíe un comando *cmd* al servidor. El argumento opcional *args* simplemente "
385- "se concatena al comando, separado por un espacio."
380+ "Envía un comando *cmd* al servidor. El argumento opcional *args* "
381+ "simplemente se concatena con el comando, separado por un espacio."
386382
387383#: ../Doc/library/smtplib.rst:232
388384msgid ""
@@ -627,12 +623,11 @@ msgstr ""
627623"en el elemento ``auth`` de :attr:`esmtp_features`."
628624
629625#: ../Doc/library/smtplib.rst:354
630- #, fuzzy
631626msgid ""
632627"*authobject* must be a callable object taking an optional single argument::"
633628msgstr ""
634- "*authobject* debe ser un objeto invocable que tome un único argumento "
635- "opcional:"
629+ "*authobject* debe ser un objeto que se pueda invocar y que tome un único "
630+ "argumento opcional: :"
636631
637632#: ../Doc/library/smtplib.rst:358
638633msgid ""
@@ -744,7 +739,6 @@ msgstr ""
744739"Python."
745740
746741#: ../Doc/library/smtplib.rst:418
747- #, fuzzy
748742msgid ""
749743"The method now supports hostname check with :attr:`SSLContext."
750744"check_hostname` and *Server Name Indicator* (see :const:`~ssl.HAS_SNI`)."
@@ -1035,16 +1029,15 @@ msgstr ""
10351029
10361030#: ../Doc/library/smtplib.rst:11
10371031msgid "SMTP"
1038- msgstr ""
1032+ msgstr "SMTP "
10391033
10401034#: ../Doc/library/smtplib.rst:11
10411035msgid "protocol"
1042- msgstr ""
1036+ msgstr "protocolo "
10431037
10441038#: ../Doc/library/smtplib.rst:11
1045- #, fuzzy
10461039msgid "Simple Mail Transfer Protocol"
1047- msgstr ":rfc:`821` - Simple Mail Transfer Protocol "
1040+ msgstr "Protocolo Simple de Transferencia "
10481041
10491042#~ msgid ""
10501043#~ "*keyfile* and *certfile* are a legacy alternative to *context*, and can "
0 commit comments