You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
@@ -226,6 +226,7 @@ <h3>Bu Kitaptan Nasıl Yararlanabilirim?<a class="headerlink" href="#bu-kitaptan
226
226
<p>Üçüncüsü, bir konuyu çalışırken yeterince anlayamadığınızı hissederseniz, lütfen dudağınızı büzüp bir duvar köşesine kıvrılarak kendi kendinizi yılgınlığa düşürmeyin.
227
227
Eğer bir konuyu anlamadıysanız, okuyup geçin.
228
228
Okuyup geçmek içinize sinmiyorsa, aşağıda belirttiğimiz şekilde yardım isteyin.</p>
229
+
<p>Son olarak, bu kitaptan çevrimdışı olarak faydalanmak istiyorsanız <a class="reference external" href="https://github.com/yazbel/python-istihza#belgelerden-%C3%A7evrimd%C4%B1%C5%9F%C4%B1-iken-faydalanmak">buradaki</a> seçenekleri takip edebilirsiniz.</p>
229
230
</section>
230
231
<section id="nereden-yardim-alabilirim">
231
232
<h3>Nereden Yardım Alabilirim?<a class="headerlink" href="#nereden-yardim-alabilirim" title="Link to this heading">¶</a></h3>
@@ -248,6 +249,7 @@ <h3>Projeye Nasıl Yardımcı Olabilirim?<a class="headerlink" href="#projeye-na
248
249
</div>
249
250
<p>Bunun dışında, projeye destek olmanın bir başka yolu, forum alanında sorulan soruları cevaplamaya çalışmaktır.
250
251
Bu şekilde hem projeye destek olmuş, hem başkalarına yardım etmiş, hem de kendi bilginizi artırmış olursunuz.</p>
252
+
<p>Python’da kendinizi belli bir seviyeye getirdikten sonra, eğer kaleminize de güveniyorsanız eksik konular hakkında yazıp kitaba katkıda bile bulunabilirsiniz.</p>
251
253
</section>
252
254
<section id="kullanim-kosullari">
253
255
<h3>Kullanım Koşulları<a class="headerlink" href="#kullanim-kosullari" title="Link to this heading">¶</a></h3>
<h3>Farklı Python Sürümleri<a class="headerlink" href="#farkli-python-surumleri" title="Link to this heading">¶</a></h3>
343
345
<p>Eğer daha önce Python programlama dili ile ilgili araştırma yaptıysanız, şu anda piyasada iki farklı Python serisinin olduğu dikkatinizi çekmiş olmalı.
344
-
13.12.2023 tarihi itibariyle piyasada olan en yeni Python sürümleri Python 2.7.15 ve Python 3.7.0‘dır.</p>
346
+
14.12.2023 tarihi itibariyle piyasada olan en yeni Python sürümleri Python 2.7.18 ve Python 3.12.1’dir.</p>
345
347
<p>Eğer bir Python sürümü 2 sayısı ile başlıyorsa (mesela 2.7.15), o sürüm Python 2.x serisine aittir.
346
348
Yok eğer bir Python sürümü 3 sayısı ile başlıyorsa (mesela 3.7.0), o sürüm Python 3.x serisine aittir.</p>
347
349
<p>Peki neden piyasada iki farklı Python sürümü var ve bu bizim için ne anlama geliyor?</p>
İşte bu sebeple Python geliştiricileri uzun bir süre daha Python2’yi geliştirmeye devam edecek.
362
364
Elbette geliştiriciler bir yandan da Python3 üzerinde çalışmayı ve bu yeni seriyi geliştirmeyi sürdürecek.</p>
363
365
<p>Farklı Python serilerinin var olmasından ötürü, Python ile program yazarken hangi seriye ait sürümlerden birini kullandığınızı bilmeniz, yazacağınız programın kaderi açısından büyük önem taşır.</p>
366
+
<div class="admonition note">
367
+
<p class="admonition-title">Not</p>
368
+
<p>Biz bu kitapta Python 3.7 kullanacağız. Aksi belirtilmediği sürece bütün kodların bu sürüm ile çalıştırıldığını varsayabilirsiniz.
369
+
Ayrıca Python3.7 için yazacağımız kodlar daha yüksek versiyonlarda da çalışacaktır.</p>
370
+
</div>
364
371
</section>
365
372
<section id="hangi-seriyi-ogrenmeliyim">
366
373
<h3>Hangi Seriyi Öğrenmeliyim?<a class="headerlink" href="#hangi-seriyi-ogrenmeliyim" title="Link to this heading">¶</a></h3>
Ama her halükarda Python3’ün bu dilin geleceği olduğunu ve günün birinde Python2’nin tamamen tedavülden kalkacağını da aklınızın bir köşesinde bulundurun.</p>
378
385
<div class="admonition warning">
379
386
<p class="admonition-title">Uyarı</p>
380
-
<p>1 Ocak 2020 itibarıyla Python2’ye verilen destek bitmiştir. Artık <a class="reference external" href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Python_Yaz%C4%B1l%C4%B1m_Vakf%C4%B1">Python Yazılım Vakfı</a> Python2.x sürümlerini geliştirmemektedir.
381
-
Yukarıda yazarın yazdığı satırların günümüzde bir geçerliliği kalmamış, büyük Python kütüphanelerin neredeyse hepsi Python3’e
387
+
<p>1 Ocak 2020 itibarıyla Python2’ye verilen destek bitmiştir. <a class="reference external" href="https://www.python.org/psf-landing/">Python Yazılım Vakfı</a> artık Python2.x sürümlerini geliştirmemektedir.
388
+
Yukarıda yazarın yazdığı satırların günümüzde bir geçerliliği kalmamış, önemli Python kütüphanelerinin neredeyse hepsi Python3’e
382
389
geçmiş ve Python2 desteklerini 2021’de bırakacaklarını duyurmuştur. Python’u yeni öğrenen biri olarak Python2 yerine Python3’ü seçmeniz
<p>Ancak daha önce de dediğimiz gibi, 13.12.2023 tarihi itibariyle pek çok GNU/Linux dağıtımında öntanımlı olarak Python2 kuruludur.
750
+
<p>Ancak daha önce de dediğimiz gibi, 14.12.2023 tarihi itibariyle pek çok GNU/Linux dağıtımında öntanımlı olarak Python2 kuruludur.
742
751
Dolayısıyla <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">python</span></code> komutunu verdiğinizde çalışan sürüm muhtemelen Python2 olacaktır.
743
752
Bu yüzden sistemimizde öntanımlı olarak hangi sürümün kurulu olduğuna ve <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">python</span></code> komutunun hangi sürümü başlattığına çok dikkat etmelisiniz.</p>
744
753
<p>Yine daha önce de söylediğimiz gibi, sisteminizde hem Python2 hem de Python3 zaten kurulu durumda olabilir.
@@ -23950,7 +23959,7 @@ <h5>GIF<a class="headerlink" href="#gif" title="Link to this heading">¶</a></h5
23950
23959
<p>Bir dosyanın <cite>GIF</cite> olup olmadığına karar verebilmek için ilk <cite>3</cite> baytını
23951
23960
okumanız yeterli olacaktır. Standart bir <cite>GIF</cite> dosyasının ilk üç baytı ‘G’, ‘I’
23952
23961
ve ‘F’ karakterlerinden oluşur. Dosyanın sonraki <cite>3</cite> baytı ise <cite>GIF</cite>’in sürüm
23953
-
numarasını verir. 13.12.2023 itibariyle <cite>GIF</cite> standardının şu sürümleri
23962
+
numarasını verir. 14.12.2023 itibariyle <cite>GIF</cite> standardının şu sürümleri
23954
23963
bulunmaktadır:</p>
23955
23964
<blockquote>
23956
23965
<div><ol class="arabic simple">
@@ -25414,7 +25423,7 @@ <h4>Genişletilmiş ASCII<a class="headerlink" href="#genisletilmis-ascii" title
25414
25423
sebep oldu. Bu birbirinden farklı tablolara genel olarak ‘kod sayfası’ adı
25415
25424
verilir. Örneğin Microsoft şirketinin Türkiye’ye gönderdiği bilgisayarlarda
25416
25425
tanımlı ‘cp857’ adlı kod sayfasında 128 ile 256 aralığında Türkçe karakterlere
25417
-
de yer verilmişti (bkz. <a class="reference external" href="https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/cc195068(v=msdn.10">https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/cc195068(v=msdn.10</a>)?redirectedfrom=MSDN)</p>
25426
+
de yer verilmişti (<a class="reference external" href="https://learn.microsoft.com/en-us/previous-versions/cc195068(v=msdn.10)">bkz</a>).</p>
25418
25427
<p>Bu tabloya baktığınızda baştan 128’e kadar olan karakterlerin standart ASCII
25419
25428
tablosu ile aynı olduğunu göreceksiniz. 128. karakterden itibaren ise Türkçeye
25420
25429
özgü harfler tanımlanır. Mesela bu tabloda 128. karakter Türkçedeki büyük ‘ç’
@@ -25467,8 +25476,8 @@ <h4>Genişletilmiş ASCII<a class="headerlink" href="#genisletilmis-ascii" title
25467
25476
kod çözücüsü ile kodlanamamaktadır.</p>
25468
25477
<p>Dediğimiz gibi, Microsoft Türkiye’ye gönderdiği bilgisayarlarda 857 numaralı kod
25469
25478
sayfasını tanımlıyordu. Ama mesela Arapça konuşulan ülkelere gönderdiği
25470
-
bilgisayarlarda ise, <a class="reference external" href="https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/cc195061(v=msdn.10">https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/cc195061(v=msdn.10</a>)?redirectedfrom=MSDN
25471
-
adresinden görebileceğiniz 708 numaralı kod sayfasını tanımlıyordu. Bu kod
25479
+
bilgisayarlarda ise, <a class="reference external" href="https://learn.microsoft.com/en-us/previous-versions/cc195061(v=msdn.10)">bu</a>
25480
+
adresten görebileceğiniz 708 numaralı kod sayfasını tanımlıyordu. Bu kod
25472
25481
sayfasını incelediğinizde, 128 altı karakterlerin standart ASCII ile aynı
25473
25482
olduğunu ancak 128 üstü karakterlerin Türkçe kod sayfasındaki karakterlerden
25474
25483
farklı olduğunu göreceksiniz. İşte 128 üstü karakterler bütün dillerde
[GCC 4.4.7 20120313 (Red Hat 4.4.7-3)] on linux'</pre>
36269
36278
<p>Gördüğünüz gibi, <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">sys</span></code> modülünün içindeki <cite>version</cite> niteliği bizim önceden
36270
36279
tanımladığımız <cite>version</cite> değişkeniyle çakıştı ve herhangi bir uyarı vermeden,
@@ -54775,7 +54784,7 @@ <h4>sys.version<a class="headerlink" href="#sys-version" title="Link to this hea
0 commit comments