-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 206
Description
Description
Using ASBPlayer, when I mine a word with the yomitan card automation, I get the beginning of the subtitles appended to the sentence.
Example:
Orb: On the Movements of the Earth E17 03:57
分業化された工程を経て
新しい商品に生まれ変わらせる
how it looks in the srt file
35
00:03:57,362 --> 00:04:02,617
分業化された工程を経て
新しい商品に生まれ変わらせる
Yomitan takes that cloze and dumps it into the sentence field, which uses the sentence handlebar as:
分業化された工程を経て 新しい商品に生まれ変わらせる (ドゥラカ)足りない こんな程度じゃ 死ぬ不安は拭えない ♪~ ~♪ (ドゥラカ)お父さんが…
The part after the main cloze, which is added as expected is the beginning of the subtitles, the first 5 parts of it to be exact:
1
00:00:24,065 --> 00:00:25,567
(ドゥラカ)足りない
2
00:00:25,650 --> 00:00:29,696
こんな程度じゃ
死ぬ不安は拭えない
3
00:00:32,407 --> 00:00:37,162
♪~
4
00:01:56,533 --> 00:02:00,954
~♪
5
00:02:04,249 --> 00:02:05,834
(ドゥラカ)お父さんが…
Though the number of snippets appended seems to be kind of random, consistent within one subtitle file, but inconsistent between different subtitles.
I don't get this issue with Mokuro Reader on Firefox. I can't test ASBPlayer with firefox as I don't have any video files that can be played on it.
The sentence field thankfully gets cleaned up by ASBPlayer itself when using the update last edited card feature, which shows me that ASBPlayer correctly parses the text, hence I suspect Yomitan to be at fault (that or/and my own stupidity).
Browser version
Thorium 130.0.6723.174
Yomitan version
26.1.19.0
