|
133 | 133 | <string name="CallingActivity_0">Закъснение на видеото:</string> |
134 | 134 | <string name="CallingActivity_23">Закъснение на видеото:</string> |
135 | 135 | <string name="ConferenceAudioActivity_10">Списък на събеседниците</string> |
136 | | - <string name="ConferenceAudioActivity_17">Задръжте, за да ви чуват</string> |
| 136 | + <string name="ConferenceAudioActivity_17">Докоснете, за да говорите</string> |
137 | 137 | <string name="ConferenceAudioActivity_18">Говорене…</string> |
138 | | - <string name="GroupActivityOffline">Извън линия:</string> |
139 | | - <string name="messages_search_default_text">търсене ...</string> |
140 | | - <string name="layout___scan_qr_code">Сканирай QR код</string> |
141 | | - <string name="layout___enter_pass_longtext">Въведете паролата |
142 | | -\nНЯМА опция за възстановяване!</string> |
| 138 | + <string name="GroupActivityOffline">Без мрежа:</string> |
| 139 | + <string name="messages_search_default_text">Търсене…</string> |
| 140 | + <string name="layout___scan_qr_code">Сканиране на QR</string> |
| 141 | + <string name="layout___enter_pass_longtext">Въведете паролата\nНЯМА възможност за възстановяване!</string> |
143 | 142 | <string name="layout___unlock">Отключване</string> |
144 | 143 | <string name="layout___name">Име</string> |
145 | | - <string name="layout___push_to_talk">Натиснете, за да говорите</string> |
| 144 | + <string name="layout___push_to_talk">Докоснете, за да говорите</string> |
146 | 145 | <string name="layout___nick">Прякор:</string> |
147 | 146 | <string name="layout___conf_title">Заглавие:</string> |
148 | 147 | <string name="layout___pubkey">Публичен ключ:</string> |
|
206 | 205 | <string name="add_friend_activity_help">Поставете Tox ID на контакт в текстовото поле по-горе или докоснете бутона за QR, за да сканирате код с камерата.</string> |
207 | 206 | <string name="pref_title_allow_file_sharing_to_trifa_via_intent">Споделяне на файлове</string> |
208 | 207 | <string name="pref_description_toxirc_muted_peers_02">Заглушен потребител 2 (оставете празно, ако не го използвате)</string> |
209 | | - <string name="layout___toxid">ToxID</string> |
| 208 | + <string name="layout___toxid">Tox ID</string> |
210 | 209 | <string name="pref_description_allow_screen_off_in_audio_call">Изключете ако имате проблеми с изгасянето на екрана при обаждане</string> |
211 | 210 | <string name="pref_description_X_zoom_incoming_video">Дава възможност да мащабирате прозореца за видеоразговори с жест. Не работи напълно!</string> |
212 | 211 | <string name="pref_title_X_battery_saving_mode">Режим на пестене на батерията</string> |
|
215 | 214 | <string name="pref_title_new_message_notifications">Известия за нови съобщения</string> |
216 | 215 | <string name="MainActivity_toast_msg_exported">Съобщенията са изнесени</string> |
217 | 216 | <string name="MainActivity_notification_new_message4">Ново съобщение</string> |
218 | | - <string name="GroupActivityActive">Активен:</string> |
| 217 | + <string name="GroupActivityActive">Участващ:</string> |
219 | 218 | <string name="layout___conf_id">ID на конференцията:</string> |
220 | 219 | <string name="layout___friends_relay_pubkey">Friends Relay Рubkey:</string> |
221 | 220 | <string name="layout___waiting_for_orbot">чакаме за Orbot ...</string> |
|
291 | 290 | <string name="MessageListHolder_file_incoming_cancel_ft_title">Отказ от файла</string> |
292 | 291 | <string name="MainActivity_join_trifa_groupchat">Присъединяване към информационна група</string> |
293 | 292 | <string name="MessageListActivity_longpress_to_record_audiomsg">Задръжте, за да запишете гласово съобщение</string> |
| 293 | + <string name="incoming_filetransfer_size_too_large">Постъпващият файл е твърде голям. Могат да бъдат получени само файлове до 2 ГБ.</string> |
| 294 | + <string name="layout___group_name">Име на групов разговор</string> |
| 295 | + <string name="layout___group_id">Group ID</string> |
| 296 | + <string name="layout___peer_first_join_date">Дата на първо присъединяване:</string> |
294 | 297 | </resources> |
0 commit comments