|
| 1 | +{ |
| 2 | + "About Zulip": "Пра Zulip", |
| 3 | + "Actual Size": "Сапраўдны памер", |
| 4 | + "Add Organization": "Дадаць арганізацыю", |
| 5 | + "Add a Zulip organization": "Дадаць арганізацыю Zulip", |
| 6 | + "Add custom CSS": "Дадаць свой CSS", |
| 7 | + "AddServer": "Дадаць сэрвер", |
| 8 | + "Advanced": "Пашыраныя", |
| 9 | + "All the connected organizations will appear here.": "Тут з'явяцца ўсе звязаныя арганізацыі.", |
| 10 | + "Always start minimized": "Заўсёды адкрываць згорнутым", |
| 11 | + "App Updates": "Абнаўленні праграмы", |
| 12 | + "App language (requires restart)": "Мова праграмы (патрабуецца перазапуск)", |
| 13 | + "Appearance": "Выгляд", |
| 14 | + "Application Shortcuts": "Спалучэнні клавішаў", |
| 15 | + "Are you sure you want to disconnect this organization?": "Вы ўпэўненыя, што хочаце адключыць гэту арганізацыю?", |
| 16 | + "Ask where to save files before downloading": "Спытаць, куды захоўваць файлы перад сцягваннем", |
| 17 | + "Auto hide Menu bar": "Аўтаматычна хаваць радок меню", |
| 18 | + "Auto hide menu bar (Press Alt key to display)": "Аўтаматычна хаваць радок меню (для выявы націсніце клавішу Alt)", |
| 19 | + "Back": "Назад", |
| 20 | + "Bounce dock on new private message": "Подпрыгваючы dock пры новым асабістым паведамленні", |
| 21 | + "Change": "Змяніць", |
| 22 | + "Change the language from System Preferences → Keyboard → Text → Spelling.": "Змяніце мову ў: Сістэмныя налады → Клавіятура → Тэкст → Правапіс.", |
| 23 | + "Check for Updates": "Праверыць наяўнасць абнаўленняў", |
| 24 | + "Close": "Закрыць", |
| 25 | + "Connect": "Падлучыць", |
| 26 | + "Connect to another organization": "Падлучыць да іншай арганізацыі", |
| 27 | + "Connected organizations": "Падлучаныя арганізацыі", |
| 28 | + "Copy": "Капіяваць", |
| 29 | + "Copy Zulip URL": "Капіяваць Zulip URL", |
| 30 | + "Create a new organization": "Стварыць новую арганізацыю", |
| 31 | + "Cut": "Выразаць", |
| 32 | + "Default download location": "Месца сцягвання па змаўчанні", |
| 33 | + "Delete": "Выдаліць", |
| 34 | + "Desktop Notifications": "Апавяшчэнні для ПК", |
| 35 | + "Desktop Settings": "Налады для ПК", |
| 36 | + "Disconnect": "Адлучыць", |
| 37 | + "Download App Logs": "Сцягнуць журналы праграмаў", |
| 38 | + "Edit": "Рэдагаваць", |
| 39 | + "Edit Shortcuts": "Рэдагаваць cпалучэнні клавішаў", |
| 40 | + "Emoji & Symbols": "Эмодзі і сімвалы", |
| 41 | + "Enable auto updates": "Увамкнуць аўтаматычнае абнаўленне", |
| 42 | + "Enable error reporting (requires restart)": "Увамкнуць справаздачу аб памылках (патрабуецца перазапуск)", |
| 43 | + "Enable spellchecker (requires restart)": "Увамкнуць праверку правапісу (патрабуецца перазапуск)", |
| 44 | + "Enter Full Screen": "Пераход у поўнаэкранны рэжым", |
| 45 | + "Factory Reset": "Аднаўленне заводскіх наладаў", |
| 46 | + "Factory Reset Data": "Аднаўленне даных да заводскіх наладаў", |
| 47 | + "File": "Файл", |
| 48 | + "Find accounts": "Знайсці ўліковыя запісы", |
| 49 | + "Find accounts by email": "Знайсці ўліковыя запісы паводле email", |
| 50 | + "Flash taskbar on new message": "Успыхваць на панэлі заданняў пры новым асабістым паведамленні ", |
| 51 | + "Forward": "Пераадрасаваць", |
| 52 | + "Functionality": "Функцыянальнасць", |
| 53 | + "General": "Агульныя", |
| 54 | + "Get beta updates": "Атрымлівць бэта-абнаўленні", |
| 55 | + "Hard Reload": "Апаратнае пераладаванне", |
| 56 | + "Help": "Даведка", |
| 57 | + "Help Center": "Цэнтр даведак", |
| 58 | + "Hide": "Схаваць", |
| 59 | + "Hide Others": "Схаваць іншыя", |
| 60 | + "Hide Zulip": "Схаваць Zulip", |
| 61 | + "History": "Гісторыя", |
| 62 | + "History Shortcuts": "Гісторыя cпалучэнняў клавішаў", |
| 63 | + "Keyboard Shortcuts": "Спалучэнні клавішаў", |
| 64 | + "Log Out": "Выйсці з уліковага запісу", |
| 65 | + "Log Out of Organization": "Выйсці з уліковага запісу арганізацыі", |
| 66 | + "Manual proxy configuration": "Ручная налада проксі", |
| 67 | + "Minimize": "Згарнуць", |
| 68 | + "Mute all sounds from Zulip": "Адключыць усе гукі з Zulip", |
| 69 | + "NO": "NO", |
| 70 | + "Network": "Сетка", |
| 71 | + "Network and Proxy Settings": "Налады сеткі і проксі", |
| 72 | + "OR": "OR", |
| 73 | + "On macOS, the OS spellchecker is used.": "У macOS выкарыстоўваецца сістэмная праверка правапісу.", |
| 74 | + "Organization URL": "URL арганізацыі", |
| 75 | + "Organizations": "Арганізацыі", |
| 76 | + "Paste": "Уставіць", |
| 77 | + "Paste and Match Style": "Уставіць і ўзгадніць стыль", |
| 78 | + "Proxy": "Проксі", |
| 79 | + "Proxy bypass rules": "Правілы абыходу проксі", |
| 80 | + "Proxy rules": "Правілы проксі", |
| 81 | + "Quit": "Выйсці", |
| 82 | + "Quit Zulip": "Выйсці з Zulip", |
| 83 | + "Quit when the window is closed": "Выйсці, калі акно зачыненае", |
| 84 | + "Redo": "Узнавіць", |
| 85 | + "Release Notes": "Заўвагі да выпуску", |
| 86 | + "Reload": "Пераладаваць", |
| 87 | + "Report an Issue": "Паведаміць аб праблеме", |
| 88 | + "Reset App Settings": "Скінуць налады праграмы", |
| 89 | + "Reset the application, thus deleting all the connected organizations and accounts.": "Скінуць усю праграму, выдаліўшы такім чынам усе звязаныя арганізацыі і ўліковыя запісы.", |
| 90 | + "Save": "Захаваць", |
| 91 | + "Select All": "Выбраць усё", |
| 92 | + "Services": "Сэрвісы", |
| 93 | + "Settings": "Налады", |
| 94 | + "Shortcuts": "Спалучэнні клавішаў", |
| 95 | + "Show app icon in system tray": "Паказаць значок праграмы ў вобласці паведамленняў", |
| 96 | + "Show app unread badge": "Паказваць значок непрачытаных паведамленняў", |
| 97 | + "Show desktop notifications": "Паказваць апавяшчэнні на працоўным стале", |
| 98 | + "Show sidebar": "Паказваць бакавую панэль", |
| 99 | + "Spellchecker Languages": "Мовы для праверкі правапісу", |
| 100 | + "Start app at login": "Запусціць праграму пры ўваходзе ва ўліковы запіс", |
| 101 | + "Switch to Next Organization": "Пераключыцца на наступную арганізацыю", |
| 102 | + "Switch to Previous Organization": "Пераключыцца на папярэднюю арганізацыю", |
| 103 | + "These desktop app shortcuts extend the Zulip webapp's": "Гэтыя спалучэнні клавішаў пашыраюць магчымасці Zulip", |
| 104 | + "Tip": "Парада", |
| 105 | + "Toggle DevTools for Active Tab": "Увамкнуць DevTools для актыўнай укладкі", |
| 106 | + "Toggle DevTools for Zulip App": "Перамкнуць DevTools для праграмы Zulip", |
| 107 | + "Toggle Do Not Disturb": "Перамкнуць рэжым \"Не турбаваць\"", |
| 108 | + "Toggle Full Screen": "Перамкнуць \"На ўвесь экран\"", |
| 109 | + "Toggle Sidebar": "Перамкнуць бакавую панэль", |
| 110 | + "Toggle Tray Icon": "Перамкнуць значок у вобласці паведамленняў", |
| 111 | + "Tools": "Інструменты", |
| 112 | + "Undo": "Адрабіць", |
| 113 | + "Unhide": "Зрабіць бачным", |
| 114 | + "Upload": "Заладаваць", |
| 115 | + "Use system proxy settings (requires restart)": "Выкарыстоўваць сістэмныя налады проксі (патрабуе перазапуск)", |
| 116 | + "View": "Прагляд", |
| 117 | + "View Shortcuts": "Спалучэнні клавішаў прагляду", |
| 118 | + "Window": "Акно", |
| 119 | + "Window Shortcuts": "Спалучэнні клавішаў акна", |
| 120 | + "YES": "ТАК", |
| 121 | + "You can select a maximum of 3 languages for spellchecking.": "Вы можаце выбраць максімум 3 мовы для праверкі правапісу.", |
| 122 | + "Zoom In": "Павялічыць", |
| 123 | + "Zoom Out": "Паменшыць", |
| 124 | + "keyboard shortcuts": "спалучэнні клавішаў", |
| 125 | + "script": "скрыпт", |
| 126 | + "{{{server}}} runs an outdated Zulip Server version {{{version}}}. It may not fully work in this app.": "На {{{server}}} працуе састарэлая версія сервера Zulip {{{version}}}. У гэтай праграме ён можа працаваць часткова." |
| 127 | +} |
0 commit comments