You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: _i18n/de/contribute/translate.md
+13-13Lines changed: 13 additions & 13 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
1
-
Von der geschätzten [Weltbevölkerung](https://de.wikipedia.org/wiki/Weltbevölkerung) von 7,9 Milliarden Menschen sprechen „nur“ 1,5 Milliarden [Englisch](https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/). Das mag an sich nicht viel bedeuten. Aber wenn überhaupt, dann können wir daraus schließen, dass das Bereitstellen von AntennaPod in mehr Sprachen die App für mehr Menschen zugänglich macht. Als Nebeneffekt trägt die Lokalisierung der App auch dazu bei, dass unser Projekt über die derzeitigen Hauptnutzergruppen (Deutschland und die USA) hinauswächst.
1
+
Von der geschätzten [Weltbevölkerung](https://de.wikipedia.org/wiki/Weltbevölkerung) von 8 Milliarden Menschen sprechen „nur“ 1,5 Milliarden [Englisch](https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/). Das mag an sich nicht viel bedeuten. Aber wenn überhaupt, dann können wir daraus schließen, dass das Bereitstellen von AntennaPod in mehr Sprachen die App für mehr Menschen zugänglich macht. Als Nebeneffekt trägt die Lokalisierung der App auch dazu bei, dass unser Projekt über die derzeitigen Hauptnutzergruppen (Deutschland und die USA) hinauswächst.
2
2
3
3
Wir wissen deine Hilfe daher sehr zu schätzen!
4
4
5
-
Um bei der Übersetzung der App zu helfen, bitten wir dich, dich über [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/) einzubringen. Jeder kann sich dort anmelden und einen Beitrag leisten. In der Dokumentation von Weblate findest du [alles, was du wissen musst, um mit dem Übersetzen zu beginnen](https://docs.weblate.org/de/latest/user/translating.html).
5
+
Unsere Übersetzungen werden auf Weblate gehostet, einer Open-Source-Lokalisierungsplattform. Jeder kann sich dort anmelden und [für AntennaPod anfangen zu übersetzen](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod). Alles, was du wissen musst, findest du in der [Weblate-Dokumentation für Übersetzer](https://docs.weblate.org/de/latest/user/translating.html){:target="_blank"}.
6
6
7
7
{% capture img-translationstatus %} {% include image.html alt="
8
8
9
-
Graph with status of AntennaPod translations on Weblate.
9
+
Diagramm mit dem Status der AntennaPod-Übersetzungen auf Weblate.
10
10
11
11
"
12
12
@@ -16,31 +16,31 @@ loc="https://hosted.weblate.org/widget/antennapod" file="horizontal-auto.svg" wi
Die App ist derzeit in mehr als 38 Sprachen verfügbar. Es gibt zwar mehr Sprachen in Weblate, aber wir nehmen sie nicht in die App auf. Wir versuchen, einen Schwellenwert von 40 % für die Vollständigkeit von Sprachen einzuhalten. Wenn dieser Wert unterschritten wird, bietet die App kaum noch ein gutes Nutzungserlebnis.
19
+
Die App ist derzeit in mehr als 38 Sprachen verfügbar. Es gibt zwar noch mehr Übersetzungen in Weblate, aber wir nehmen nur Sprachen in die App auf, die zu mindestens 40 % übersetzt sind. Unterhalb dieser Grenze bietet die App kaum noch ein gutes Nutzungserlebnis.
20
20
21
-
Neue Übersetzungen werden von Transifex auf GitHub (die Entwicklungsplattform) mindestens für jede „Punktversion“ gezogen. Dies sind Versionen wie 2.0, 2.5 usw., die neue Funktionen einführen. Wir veröffentlichen aber auch zwischendurch Aktualisierungen mit Fehlerbehebungen und neuen Übersetzungen. Im Durchschnitt kann es ein oder zwei Monate dauern, bis deine Arbeit in einer neuen Version verfügbar ist.
21
+
Aktualisierte Übersetzungen werden mit jeder „Punktversion“ veröffentlicht. Dies sind Versionen wie 2.0, 2.5 usw., die Verbesserungen und neue Funktionen enthalten. Im Durchschnitt kann es ein oder zwei Monate dauern, bis deine Arbeit in einer neuen Version veröffentlicht wird.
22
22
23
-
Übersetzer finden sich in der App mit ihrem Weblate-Benutzernamen unter `Einstellungen`»`Über`»`Beitragende`.
23
+
Wenn du Übersetzungen beigesteuert hast, wirst du in der App mit deinem Weblate-Benutzernamen unter `Einstellungen`„`Über`“`Beitragende` erwähnt.
24
24
25
25
## 2. Die Website
26
26
27
-
The website exists of four 'components', each representing a part of the website. We encourage you to follow this order:
27
+
Die Website besteht aus vier „Komponenten“, die jeweils einen Teil der Website darstellen. Wir empfehlen dir, diese Reihenfolge einzuhalten:
28
28
29
-
1.**General**and**Short strings**: the first elements a user sees on the website
30
-
1.**Documentation**: our support materials, which are directly available via the app
31
-
1.**Contribute** (comes last because a basic understanding of English is needed anyway in order to contribute)
29
+
1.**Allgemein**und**Kurzbegriffe**: die ersten Elemente, die ein Nutzer auf der Website sieht
30
+
1.**Dokumentation**: unsere Hilfsmaterialien, die direkt über die App verfügbar sind
31
+
1.**Mitmachen** (steht an letzter Stelle, da ein grundlegendes Verständnis der englischen Sprache ohnehin erforderlich ist, um einen Beitrag leisten zu können)
32
32
33
-
Updated translations are published once in a while. New languages are enabled on the website only after priority 1 & 2 components are fully translated. In other words: when everything but the 'Contribute' section is done. Please let us know through the forum (see below) if that's the case. We'll then try to find a community member who can review a test version of the website, to improve the quality of translations. After feedback is processed, we can publish the new language version.
33
+
Aktualisierte Übersetzungen werden von Zeit zu Zeit veröffentlicht. Neue Sprachen werden auf der Website erst freigeschaltet, wenn die Komponenten der Priorität 1 und 2 vollständig übersetzt sind. Mit anderen Worten: wenn alles außer dem Abschnitt „Mitmachen“ fertig ist. Bitte teile uns über das Forum (siehe unten) mit, wenn dies der Fall ist. Wir werden dann versuchen, ein Community-Mitglied zu finden, das eine Testversion der Website überprüft, um die Qualität der Übersetzungen zu verbessern. Nachdem die Rückmeldungen abgearbeitet wurden, können wir die neue Sprachversion veröffentlichen.
34
34
35
35
## 3. Die App-Store-Einträge
36
36
37
-
In addition to the app and website, we also translate texts which appear in the various app stores. We encourage you to follow this order:
37
+
Neben der App und der Website übersetzen wir auch Texte, die in den verschiedenen App-Stores erscheinen. Wir empfehlen dir, diese Reihenfolge einzuhalten:
38
38
39
39
1.**Kurzbeschreibung**
40
40
1.**Vollständige Beschreibung**
41
41
1.**Screenshot-Titel**
42
42
43
-
We have to comply with a character limit for the short descriptions and screenshot titles. We therefore manually review and improve these texts before we publish them. Please let us know on the forum when you have completed translations of these texts.
43
+
Bei den Kurzbeschreibungen und Screenshot-Titeln müssen wir uns an eine Zeichenbegrenzung halten. Daher überprüfen und verbessern wir diese Texte manuell, bevor wir sie veröffentlichen. Bitte teile uns im Forum mit, wenn du die Übersetzung dieser Texte abgeschlossen hast.
Copy file name to clipboardExpand all lines: _i18n/de/documentation/playback/chromecast.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ Du kannst AntennaPod verwenden, um Podcasts auf deinem Google Chromecast zu hör
2
2
3
3
### Hast du AntennaPod von **Google Play** heruntergeladen?
4
4
5
-
Es sind keine weiteren Schritte erforderlich, um AntennaPod mit deinem Google Chromecast zu verwenden. Öffne den Player-Bildschirm, indem du den kleinen Player am unteren Rand aufklappst und die Chromecast-Taste drückst. Vergewissere dich, dass du dich im selben WLAN-Netzwerk befindest wie dein Chromecast.
5
+
Es sind keine weiteren Schritte erforderlich, um AntennaPod mit deinem Google Chromecast zu verwenden. Vergewissere dich, dass du dich im selben WLAN wie dein Chromecast befindest. Öffne den Player-Bildschirm, indem du den kleinen Player am unteren Rand aufklappst und die Chromecast-Taste drückst.
Copy file name to clipboardExpand all lines: _i18n/de/documentation/queue/smart-shuffle.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -6,4 +6,4 @@ Um Schlaues Mischen zu verwenden, lege einige Episoden aus verschiedenen Abonnem
6
6
7
7
Angenommen, du hast 15 Episoden in der Warteschlange: Jeweils 1 aus den Podcasts A, B und C, 2 aus dem Podcast D und 10 aus dem Podcast E. Schlaues Mischen nimmt zuerst den Podcast mit den meisten Episoden (E) und verteilt seine Episoden in der Warteschlange: EE_EE_E_E_EE_EE. Dann nimmt es den Podcast mit den zweitmeisten Episoden (D) und verteilt diese auf die verfügbaren Plätze: EE_EEDE_EDEE_EE. So geht es weiter, bis die Warteschlange wie folgt aussieht: EEBEEDECEDEEAEE.
8
8
9
-
Das Veröffentlichungsdatum spielt sowohl *innerhalb* der Podcasts (in unserem Beispiel werden die Episoden aus Podcast E entsprechend sortiert) als auch *zwischen* den Podcasts eine Rolle (die Episode aus Podcast B erhält einen früheren Platz als die Episode aus Podcast A, da erstere jünger ist).
9
+
Das Veröffentlichungsdatum spielt sowohl *innerhalb* der Podcasts (in unserem Beispiel werden die Episoden aus Podcast E entsprechend sortiert) als auch *zwischen* den Podcasts eine Rolle (die Episode aus Podcast B erhält einen früheren Platz als die Episode aus Podcast A, weil erstere älter ist).
Copy file name to clipboardExpand all lines: _i18n/de/general/event-sidebar.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -2,6 +2,6 @@
2
2
3
3
Bist du daran interessiert, die Menschen hinter AntennaPod kennenzulernen? Hier auf dieser Seite findest du alle Möglichkeiten!
4
4
5
-
Kennst du eine Veranstaltung in deiner Nähe und würdest dich gerne mit AntennaPod-Mitarbeitern und -Nutzern treffen? Erzähle uns von der Veranstaltung in unserem Forum, um ein Treffen zu organisieren!
5
+
Kennst du eine Veranstaltung in deiner Nähe und würdest dich gerne mit AntennaPod-Beitragenden und -Nutzern treffen? Erzähle uns von der Veranstaltung in unserem Forum, um ein Treffen zu organisieren!
0 commit comments