Skip to content

Commit a67a2e2

Browse files
Update website with new translations
1 parent 05bfa61 commit a67a2e2

File tree

2 files changed

+25
-25
lines changed

2 files changed

+25
-25
lines changed

_i18n/de/contribute/translate.md

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,15 +14,15 @@ loc="https://hosted.weblate.org/widget/antennapod" file="horizontal-auto.svg" wi
1414

1515
<object data="https://hosted.weblate.org/widget/antennapod/horizontal-auto.svg" type="image/svg+xml" width="100%" height="auto" crossorigin="anonymous">
1616
<a href="https://hosted.weblate.org/engage/antennapod" target="_blank">{{- img-translationstatus | strip -}}</a>
17-
</object>## Die App
17+
</object>## 1. Die App
1818

1919
Die App ist derzeit in mehr als 38 Sprachen verfügbar. Es gibt zwar mehr Sprachen in Weblate, aber wir nehmen sie nicht in die App auf. Wir versuchen, einen Schwellenwert von 40 % für die Vollständigkeit von Sprachen einzuhalten. Wenn dieser Wert unterschritten wird, bietet die App kaum noch ein gutes Nutzungserlebnis.
2020

2121
Neue Übersetzungen werden von Transifex auf GitHub (die Entwicklungsplattform) mindestens für jede „Punktversion“ gezogen. Dies sind Versionen wie 2.0, 2.5 usw., die neue Funktionen einführen. Wir veröffentlichen aber auch zwischendurch Aktualisierungen mit Fehlerbehebungen und neuen Übersetzungen. Im Durchschnitt kann es ein oder zwei Monate dauern, bis deine Arbeit in einer neuen Version verfügbar ist.
2222

2323
Übersetzer finden sich in der App mit ihrem Weblate-Benutzernamen unter `Einstellungen` » `Über` » `Beitragende`.
2424

25-
## Die Webseite
25+
## 2. Die Website
2626

2727
The website exists of four 'components', each representing a part of the website. We encourage you to follow this order:
2828

@@ -32,13 +32,13 @@ The website exists of four 'components', each representing a part of the website
3232

3333
Updated translations are published once in a while. New languages are enabled on the website only after priority 1 & 2 components are fully translated. In other words: when everything but the 'Contribute' section is done. Please let us know through the forum (see below) if that's the case. We'll then try to find a community member who can review a test version of the website, to improve the quality of translations. After feedback is processed, we can publish the new language version.
3434

35-
## 3. The app store listings
35+
## 3. Die App-Store-Einträge
3636

3737
In addition to the app and website, we also translate texts which appear in the various app stores. We encourage you to follow this order:
3838

39-
1. **Short description**
40-
1. **Full description**
41-
1. **Screenshot titles**
39+
1. **Kurzbeschreibung**
40+
1. **Vollständige Beschreibung**
41+
1. **Screenshot-Titel**
4242

4343
We have to comply with a character limit for the short descriptions and screenshot titles. We therefore manually review and improve these texts before we publish them. Please let us know on the forum when you have completed translations of these texts.
4444

_i18n/nl/contribute/translate.md

Lines changed: 19 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,46 +1,46 @@
1-
Van de geschatte [wereldbevolking](https://nl.wikipedia.org/wiki/Wereldbevolking) van 7,9 miljard mensen, spreken er 'slechts' 1,5 miljard [Engels](https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/). Dit betekent op zich misschien niet veel. Maar als we iets kunnen concluderen, dan is het wel dat het beschikbaar maken van AntennaPod in meer talen de app toegankelijk maakt voor meer mensen. Bovendien, het vertalen van de app helpt ons project ook om te groeien buiten de twee huidige belangrijkste gebruikersgroepen (in Duitsland en de VS).
1+
Van de geschatte [wereldbevolking](https://nl.wikipedia.org/wiki/Wereldbevolking) van 8 miljard mensen, spreken er 'slechts' 1,5 miljard [Engels](https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/). Dit betekent op zich misschien niet veel. Maar als er iets is dat we kunnen concluderen, dan is het dat het beschikbaar maken van AntennaPod in meer talen de app toegankelijk maakt voor meer mensen. Bovendien, het vertalen van de app helpt ons project ook om te groeien buiten de twee huidige belangrijkste gebruikersgroepen (in Duitsland en de VS).
22

33
Wij stellen je hulp dan ook zeer op prijs!
44

5-
Om de app the helpen vertalen vragen we je bij te dragen via [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). Iedereen kan zich daar aanmelden en beginnen met bijdragen. In de documentatie van Weblate vind je [alles wat je moet weten om met vertalen te beginnen](https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html).
5+
Onze vertalingen beheren we via Weblate, een open source vertaalplatform. Iedereen kan zich daar aanmelden en [beginnen met het vertalen van AntennaPod](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod). Alles wat je daarvoor moet weten, vindt je in [Weblate's documentatie voor vertalers](https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html){:target="_blank"}.
66

77
{% capture img-translationstatus %} {% include image.html alt="
88

9-
Graph with status of AntennaPod translations on Weblate.
9+
Diagram met de status van AntennaPod-vertalingen op Weblate.
1010

1111
"
1212

1313
loc="https://hosted.weblate.org/widget/antennapod" file="horizontal-auto.svg" width="100%" islink = true %} {% endcapture %}
1414

1515
<object data="https://hosted.weblate.org/widget/antennapod/horizontal-auto.svg" type="image/svg+xml" width="100%" height="auto" crossorigin="anonymous">
1616
<a href="https://hosted.weblate.org/engage/antennapod" target="_blank">{{- img-translationstatus | strip -}}</a>
17-
</object>## De app
17+
</object>## 1. De app
1818

19-
De app is momenteel beschikbaar in meer dan 38 talen. Hoewel er meer talen in Weblate zijn, nemen we ze niet op in de app. We proberen een drempel van 40% voltooiing voor talen te handhaven. Als het daaronder komt, biedt de app nauwelijks een goede gebruikerservaring.
19+
De app is momenteel beschikbaar in meer dan 38 talen. Hoewel we nog meer vertaling in hebben Weblate, nemen we alleen die talen op, die tenminste 40% vertaald zijn. Onder die drempelwaarde biedt de app nauwelijks een goede gebruikerservaring.
2020

21-
Nieuwe vertalingen worden ten minste voor elke 'puntrelease' van Weblate naar GitHub (het ontwikkelplatform) getrokken. Dit zijn releases zoals 2.0, 2.5, etc die nieuwe functies introduceren. Maar we brengen ook updates uit met bug fixes en nieuwe vertalingen tussendoor. Gemiddeld kan het een maand of twee duren voordat je werk beschikbaar is in een release.
21+
Nieuwe vertalingen worden ten minste voor elke 'puntrelease' gepubliceerd. Dat zijn releases zoals 2.0, 2.5, enz., met verbeteringen en nieuwe functies. Gemiddeld kan het een maand of twee duren voordat je werk beschikbaar is in een release.
2222

23-
Wie helpt met aan vertalen zal zich, met de Weblate gebruikersnaam, vermeld zien in de app onder `Instellingen` » `Over AntennaPod` » `Bijdragers`.
23+
Als je hebt geholpen met vertalen, zal je in de app onder `Instellingen` » `Over AntennaPod` » `Bijdragers` worden vermeld met je Weblate gebruikersnaam.
2424

25-
## De website
25+
## 2. De website
2626

27-
The website exists of four 'components', each representing a part of the website. We encourage you to follow this order:
27+
De website bestaat uit vier 'componenten', die elk een deel van de website vertegenwoordigen. We raden je aan om deze volgorde te volgen:
2828

29-
1. **General** and **Short strings**: the first elements a user sees on the website
30-
1. **Documentation**: our support materials, which are directly available via the app
31-
1. **Contribute** (comes last because a basic understanding of English is needed anyway in order to contribute)
29+
1. **General** en **Short strings**: de eerste elementen die een websitebezoeker ziet
30+
1. **Documentation**: de help-sectie, die direct toegankelijk is vanuit de app
31+
1. **Contribute** (komt als laatste, omdat een basisbegrip van Engels sowieso nodig is om te kunnen bijdragen)
3232

33-
Updated translations are published once in a while. New languages are enabled on the website only after priority 1 & 2 components are fully translated. In other words: when everything but the 'Contribute' section is done. Please let us know through the forum (see below) if that's the case. We'll then try to find a community member who can review a test version of the website, to improve the quality of translations. After feedback is processed, we can publish the new language version.
33+
Geüpdatet vertalingen worden eens in de zoveel tijd gepubliceerd. Nieuwe talen worden alleen toegevoegd op de live website als de componenten met prioriteit 1 & 2 volledig vertaald zijn. Met andere woorden: als alles behalve 'Contribute' klaar is. Laat het ons even via ons forum (zie hieronder) weten als dat het geval is. We zullen dan iemand uit de community zoeken die feedback kan geven op een testversie van de website, zodat we de kwaliteit kunnen waarborgen. Zodra eventuele opmerkingen zijn verwerkt, kunnen we de nieuwe taal lanceren.
3434

35-
## 3. The app store listings
35+
## 3. Vermeldingen in de app stores
3636

37-
In addition to the app and website, we also translate texts which appear in the various app stores. We encourage you to follow this order:
37+
Behalve de app zelf en onze website, vertalen we ook de teksten die in de verschillende app stores verschijnen. We raden je aan deze volgorde te volgen:
3838

39-
1. **Short description**
40-
1. **Full description**
41-
1. **Screenshot titles**
39+
1. **Short description** (korte beschrijving)
40+
1. **Full description** (volledige beschrijving)
41+
1. **Screenshot titles** (titels in schermafbeeldingen)
4242

43-
We have to comply with a character limit for the short descriptions and screenshot titles. We therefore manually review and improve these texts before we publish them. Please let us know on the forum when you have completed translations of these texts.
43+
Voor de korte beschrijving en titels bij de schermafbeeldingen is het aantal karakters dat we kunnen gebruiken gelimiteerd. Daarom kijken we deze teksten zelf na en verbeteren we ze voor ze gepubliceerd worden. Geef ons alsjeblieft een seintje via het forum als deze teksten volledig vertaald zijn.
4444

4545
## Neem contact op!
4646

0 commit comments

Comments
 (0)