|
1 |
| -Van de geschatte [wereldbevolking](https://nl.wikipedia.org/wiki/Wereldbevolking) van 7,9 miljard mensen, spreken er 'slechts' 1,5 miljard [Engels](https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/). Dit betekent op zich misschien niet veel. Maar als we iets kunnen concluderen, dan is het wel dat het beschikbaar maken van AntennaPod in meer talen de app toegankelijk maakt voor meer mensen. Bovendien, het vertalen van de app helpt ons project ook om te groeien buiten de twee huidige belangrijkste gebruikersgroepen (in Duitsland en de VS). |
| 1 | +Van de geschatte [wereldbevolking](https://nl.wikipedia.org/wiki/Wereldbevolking) van 8 miljard mensen, spreken er 'slechts' 1,5 miljard [Engels](https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/). Dit betekent op zich misschien niet veel. Maar als er iets is dat we kunnen concluderen, dan is het dat het beschikbaar maken van AntennaPod in meer talen de app toegankelijk maakt voor meer mensen. Bovendien, het vertalen van de app helpt ons project ook om te groeien buiten de twee huidige belangrijkste gebruikersgroepen (in Duitsland en de VS). |
2 | 2 |
|
3 | 3 | Wij stellen je hulp dan ook zeer op prijs!
|
4 | 4 |
|
5 |
| -Om de app the helpen vertalen vragen we je bij te dragen via [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). Iedereen kan zich daar aanmelden en beginnen met bijdragen. In de documentatie van Weblate vind je [alles wat je moet weten om met vertalen te beginnen](https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html). |
| 5 | +Onze vertalingen beheren we via Weblate, een open source vertaalplatform. Iedereen kan zich daar aanmelden en [beginnen met het vertalen van AntennaPod](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod). Alles wat je daarvoor moet weten, vindt je in [Weblate's documentatie voor vertalers](https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html){:target="_blank"}. |
6 | 6 |
|
7 | 7 | {% capture img-translationstatus %} {% include image.html alt="
|
8 | 8 |
|
9 |
| - Graph with status of AntennaPod translations on Weblate. |
| 9 | + Diagram met de status van AntennaPod-vertalingen op Weblate. |
10 | 10 |
|
11 | 11 | "
|
12 | 12 |
|
13 | 13 | loc="https://hosted.weblate.org/widget/antennapod" file="horizontal-auto.svg" width="100%" islink = true %} {% endcapture %}
|
14 | 14 |
|
15 | 15 | <object data="https://hosted.weblate.org/widget/antennapod/horizontal-auto.svg" type="image/svg+xml" width="100%" height="auto" crossorigin="anonymous">
|
16 | 16 | <a href="https://hosted.weblate.org/engage/antennapod" target="_blank">{{- img-translationstatus | strip -}}</a>
|
17 |
| -</object>## De app |
| 17 | +</object>## 1. De app |
18 | 18 |
|
19 |
| -De app is momenteel beschikbaar in meer dan 38 talen. Hoewel er meer talen in Weblate zijn, nemen we ze niet op in de app. We proberen een drempel van 40% voltooiing voor talen te handhaven. Als het daaronder komt, biedt de app nauwelijks een goede gebruikerservaring. |
| 19 | +De app is momenteel beschikbaar in meer dan 38 talen. Hoewel we nog meer vertaling in hebben Weblate, nemen we alleen die talen op, die tenminste 40% vertaald zijn. Onder die drempelwaarde biedt de app nauwelijks een goede gebruikerservaring. |
20 | 20 |
|
21 |
| -Nieuwe vertalingen worden ten minste voor elke 'puntrelease' van Weblate naar GitHub (het ontwikkelplatform) getrokken. Dit zijn releases zoals 2.0, 2.5, etc die nieuwe functies introduceren. Maar we brengen ook updates uit met bug fixes en nieuwe vertalingen tussendoor. Gemiddeld kan het een maand of twee duren voordat je werk beschikbaar is in een release. |
| 21 | +Nieuwe vertalingen worden ten minste voor elke 'puntrelease' gepubliceerd. Dat zijn releases zoals 2.0, 2.5, enz., met verbeteringen en nieuwe functies. Gemiddeld kan het een maand of twee duren voordat je werk beschikbaar is in een release. |
22 | 22 |
|
23 |
| -Wie helpt met aan vertalen zal zich, met de Weblate gebruikersnaam, vermeld zien in de app onder `Instellingen` » `Over AntennaPod` » `Bijdragers`. |
| 23 | +Als je hebt geholpen met vertalen, zal je in de app onder `Instellingen` » `Over AntennaPod` » `Bijdragers` worden vermeld met je Weblate gebruikersnaam. |
24 | 24 |
|
25 |
| -## De website |
| 25 | +## 2. De website |
26 | 26 |
|
27 |
| -The website exists of four 'components', each representing a part of the website. We encourage you to follow this order: |
| 27 | +De website bestaat uit vier 'componenten', die elk een deel van de website vertegenwoordigen. We raden je aan om deze volgorde te volgen: |
28 | 28 |
|
29 |
| -1. **General** and **Short strings**: the first elements a user sees on the website |
30 |
| -1. **Documentation**: our support materials, which are directly available via the app |
31 |
| -1. **Contribute** (comes last because a basic understanding of English is needed anyway in order to contribute) |
| 29 | +1. **General** en **Short strings**: de eerste elementen die een websitebezoeker ziet |
| 30 | +1. **Documentation**: de help-sectie, die direct toegankelijk is vanuit de app |
| 31 | +1. **Contribute** (komt als laatste, omdat een basisbegrip van Engels sowieso nodig is om te kunnen bijdragen) |
32 | 32 |
|
33 |
| -Updated translations are published once in a while. New languages are enabled on the website only after priority 1 & 2 components are fully translated. In other words: when everything but the 'Contribute' section is done. Please let us know through the forum (see below) if that's the case. We'll then try to find a community member who can review a test version of the website, to improve the quality of translations. After feedback is processed, we can publish the new language version. |
| 33 | +Geüpdatet vertalingen worden eens in de zoveel tijd gepubliceerd. Nieuwe talen worden alleen toegevoegd op de live website als de componenten met prioriteit 1 & 2 volledig vertaald zijn. Met andere woorden: als alles behalve 'Contribute' klaar is. Laat het ons even via ons forum (zie hieronder) weten als dat het geval is. We zullen dan iemand uit de community zoeken die feedback kan geven op een testversie van de website, zodat we de kwaliteit kunnen waarborgen. Zodra eventuele opmerkingen zijn verwerkt, kunnen we de nieuwe taal lanceren. |
34 | 34 |
|
35 |
| -## 3. The app store listings |
| 35 | +## 3. Vermeldingen in de app stores |
36 | 36 |
|
37 |
| -In addition to the app and website, we also translate texts which appear in the various app stores. We encourage you to follow this order: |
| 37 | +Behalve de app zelf en onze website, vertalen we ook de teksten die in de verschillende app stores verschijnen. We raden je aan deze volgorde te volgen: |
38 | 38 |
|
39 |
| -1. **Short description** |
40 |
| -1. **Full description** |
41 |
| -1. **Screenshot titles** |
| 39 | +1. **Short description** (korte beschrijving) |
| 40 | +1. **Full description** (volledige beschrijving) |
| 41 | +1. **Screenshot titles** (titels in schermafbeeldingen) |
42 | 42 |
|
43 |
| -We have to comply with a character limit for the short descriptions and screenshot titles. We therefore manually review and improve these texts before we publish them. Please let us know on the forum when you have completed translations of these texts. |
| 43 | +Voor de korte beschrijving en titels bij de schermafbeeldingen is het aantal karakters dat we kunnen gebruiken gelimiteerd. Daarom kijken we deze teksten zelf na en verbeteren we ze voor ze gepubliceerd worden. Geef ons alsjeblieft een seintje via het forum als deze teksten volledig vertaald zijn. |
44 | 44 |
|
45 | 45 | ## Neem contact op!
|
46 | 46 |
|
|
0 commit comments