33# This file is distributed under the same license as the io.github.bytezz.IPLookup package.
44#
55# Krafting <git@krafting.net>, 2023.
6+ # Irénée THIRION <irenee.thirion@e.email>, 2023.
67#
78msgid ""
89msgstr ""
910"Project-Id-Version : io.github.bytezz.IPLookup\n "
10- "Report-Msgid-Bugs-To : https://github.com/Bytezz/IPLookup-gtk/issues \n "
11- "POT-Creation-Date : 2023-05-15 18:13+0300 \n "
12- "PO-Revision-Date : 2023-05-15 18:14+0300 \n "
13- "Last-Translator : Krafting <git@krafting.net >\n "
14- "Language-Team : French <>\n "
11+ "Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12+ "POT-Creation-Date : 2023-11-07 12:54+0200 \n "
13+ "PO-Revision-Date : 2023-11-09 10:20+0100 \n "
14+ "Last-Translator : Irénée THIRION <irenee.thirion@e.email >\n "
15+ "Language-Team : French <gnomefr@traduc.org >\n "
1516"Language : fr\n "
1617"MIME-Version : 1.0\n "
1718"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1819"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19- "Plural-Forms : nplurals=1 ; plural=0; \n "
20- "X-Generator : Poedit 3.1.1 \n "
20+ "Plural-Forms : nplurals=2 ; plural=(n > 1) \n "
21+ "X-Generator : Gtranslator 45.3 \n "
2122
2223#: data/io.github.bytezz.IPLookup.desktop.in:3
23- #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:4
24+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:4 src/window.ui:8
2425msgid "IP Lookup"
25- msgstr "Recherche d'adresse IP"
26+ msgstr "Recherche d’ IP"
2627
2728#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:5
29+ msgid "Find info about an IP address"
30+ msgstr "Trouver des informations à propos d’une adresse IP"
31+
2832#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:10
29- msgid "Find info about an IP address."
30- msgstr "Trouver des informations à propos d'une adresse IP."
33+ msgid ""
34+ "Look up details such as the internet provider and geographic location for an "
35+ "IP address."
36+ msgstr ""
37+ "Recherchez des détails comme le fournisseur d’accès à Internet et la "
38+ "position géographique d’une adresse IP donnée."
3139
3240#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:17
3341msgid "Main Window"
34- msgstr "Fenêtre Principale "
42+ msgstr "Fenêtre principale "
3543
36- #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:37
37- msgid "IP "
38- msgstr "IP "
44+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:54
45+ msgid "Improve about window. "
46+ msgstr "Amélioration de la fenêtre À propos "
3947
40- #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:38
41- msgid "lookup "
42- msgstr "recherche "
48+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:55
49+ msgid "Port to AdwToolbarView. "
50+ msgstr "Portage vers AdwToolbarView. "
4351
44- #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:39
45- msgid "ISP "
46- msgstr "FAI "
52+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:56
53+ msgid "Use toast. "
54+ msgstr "Utilisation de notifications toasts. "
4755
48- #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:40
49- msgid "traceroute "
50- msgstr "traceroute "
56+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:57
57+ msgid "Improve primary menu. "
58+ msgstr "Amélioration du menu principal. "
5159
52- #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:54
53- msgid "Move from com.github to io.github "
54- msgstr "Déplacer de com.github vers io.github "
60+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:58
61+ msgid "Thanks Hari Rana. "
62+ msgstr "Remerciements à Hari Rana. "
5563
5664#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:59
65+ msgid "Get your IP from menu."
66+ msgstr "Obtenez votre adresse IP depuis le menu."
67+
68+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:64
69+ msgid "New icon! Thanks Jakub Steiner"
70+ msgstr "Nouvelle icône ! Remerciements à Jakub Steiner"
71+
72+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:65
73+ msgid "Remember window size."
74+ msgstr "Taille de la fenêtre mémorisée"
75+
76+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:66
77+ msgid "Add left and right margins."
78+ msgstr "Ajout de marges à gauche et à droite."
79+
80+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:71
81+ msgid "Update Ukrainian and add Russian translations."
82+ msgstr ""
83+ "Mise à jour de la traduction ukrainienne et ajout d’une traduction russe"
84+
85+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:76
86+ msgid "Update Turkish translation."
87+ msgstr "Mise à jour de la traduction turque."
88+
89+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:81
90+ msgid "Hide IP field when input is not a domain name."
91+ msgstr ""
92+ "Masquage du champ de l’adresse IP quand la saisie n’est pas un nom de "
93+ "domaine."
94+
95+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:86
96+ msgid "Show IP if a domain name is given."
97+ msgstr "Affichage de l’IP si un nom de domaine est donné"
98+
99+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:91
100+ msgid "Ukrainian translation."
101+ msgstr "Traduction en ukrainien"
102+
103+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:96
104+ msgid "Italian and french translation."
105+ msgstr "Traductions italienne et française."
106+
107+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:101
108+ msgid "Add translation support."
109+ msgstr "Ajout de la prise en charge des traductions"
110+
111+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:102
112+ msgid "Add Turkish translation."
113+ msgstr "Ajout d’une traduction turque"
114+
115+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:107
116+ msgid "Move from com.github to io.github"
117+ msgstr "Déplacement de com.github vers io.github"
118+
119+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:112
57120msgid "Switch to org.gnome.Platform 44."
58- msgstr "Passer à org.gnome.Platform 44."
121+ msgstr "Passage à org.gnome.Platform 44."
59122
60- #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:60
123+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:113
61124msgid "Add Desktop Entry category."
62- msgstr "Ajouter une catégorie d' entrée de bureau."
125+ msgstr "Ajout d’ une catégorie d’ entrée de bureau."
63126
64- #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:65
127+ #: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:118
65128msgid "First version. Just working, nothing fancy."
66- msgstr "Première version. Fonctionnelle, rien d' extraordinaire."
129+ msgstr "Première version. Fonctionnelle, rien d’ extraordinaire."
67130
68- #: src/window.ui:196
69- msgid "_Keyboard Shortcuts "
70- msgstr "Raccourcis Clavier "
131+ #: src/window.ui:15
132+ msgid "Main Menu "
133+ msgstr "Menu principal "
71134
72- #: src/window.ui:200
73- msgid "_About IP Lookup "
74- msgstr "À propos "
135+ #: src/window.ui:44 src/window.ui:65
136+ msgid "IP "
137+ msgstr "IP "
75138
76- #: src/window.ui:61
77- #: src/window.ui:64
139+ #: src/window.ui:62 src/window.ui:78
78140msgid "Network"
79141msgstr "Réseau"
80142
81- #: src/window.ui:88
143+ #: src/window.ui:90
144+ msgid "ISP"
145+ msgstr "FAI"
146+
147+ #: src/window.ui:102
82148msgid "Org"
83149msgstr "Organisation"
84150
85- #: src/window.ui:102
151+ #: src/window.ui:116
86152msgid "Geo"
87153msgstr "Géolocalisation"
88154
89- #: src/window.ui:106
155+ #: src/window.ui:120
90156msgid "City"
91157msgstr "Ville"
92158
93- #: src/window.ui:116
159+ #: src/window.ui:132
94160msgid "Region"
95161msgstr "Région"
96162
97- #: src/window.ui:130
163+ #: src/window.ui:144
98164msgid "Country"
99165msgstr "Pays"
100166
101- #: src/window.ui:142
167+ #: src/window.ui:156
102168msgid "Zip"
103- msgstr "Code Postal "
169+ msgstr "Code postal "
104170
105- #: src/window.ui:154
171+ #: src/window.ui:168
106172msgid "Timezone"
107173msgstr "Fuseau horaire"
108174
109- #: src/window.ui:166
175+ #: src/window.ui:180
110176msgid "Coordinates"
111177msgstr "Coordonnées"
112178
113- #: src/window.ui:172
179+ #: src/window.ui:186
114180msgid "Open map"
115181msgstr "Ouvrir la carte"
116182
183+ #: src/window.ui:210
184+ msgid "_Get Your IP"
185+ msgstr "_Obtenir votre IP"
186+
187+ #: src/window.ui:216
188+ msgid "_Keyboard Shortcuts"
189+ msgstr "Raccourcis _clavier"
190+
191+ #: src/window.ui:220
192+ msgid "_About IP Lookup"
193+ msgstr "À _propos de Recherche d’IP"
194+
195+ #: src/window.ui:231
196+ msgid "_Close"
197+ msgstr "_Fermer"
198+
117199#: src/gtk/help-overlay.ui:11
118200msgctxt "shortcut window"
119201msgid "General"
@@ -128,3 +210,9 @@ msgstr "Afficher les raccourcis clavier"
128210msgctxt "shortcut window"
129211msgid "Quit"
130212msgstr "Quitter"
213+
214+ #~ msgid "lookup"
215+ #~ msgstr "recherche"
216+
217+ #~ msgid "traceroute"
218+ #~ msgstr "traceroute"
0 commit comments