Skip to content

Commit 1cb9c3e

Browse files
committed
Localisation updates from https://translatewiki.net.
1 parent e3cc21e commit 1cb9c3e

File tree

3 files changed

+148
-16
lines changed

3 files changed

+148
-16
lines changed

src/locales/ar.json

Lines changed: 15 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,24 +15,24 @@
1515
},
1616
"index.newPad": "باد جديد",
1717
"index.createOpenPad": "أو صنع/فتح باد بوضع اسمه:",
18-
"pad.toolbar.bold.title": "سميك (Ctrl-B)",
19-
"pad.toolbar.italic.title": "مائل (Ctrl-I)",
20-
"pad.toolbar.underline.title": "تسطير (Ctrl-U)",
18+
"pad.toolbar.bold.title": "سميك (Ctrl+B)",
19+
"pad.toolbar.italic.title": "مائل (Ctrl+I)",
20+
"pad.toolbar.underline.title": "تسطير (Ctrl+U)",
2121
"pad.toolbar.strikethrough.title": "شطب (Ctrl+5)",
2222
"pad.toolbar.ol.title": "قائمة مرتبة (Ctrl+Shift+N)",
2323
"pad.toolbar.ul.title": "قائمة غير مرتبة (Ctrl+Shift+L)",
24-
"pad.toolbar.indent.title": "إزاحة",
25-
"pad.toolbar.unindent.title": "حذف الإزاحة",
26-
"pad.toolbar.undo.title": "فك (Ctrl-Z)",
27-
"pad.toolbar.redo.title": "تكرار (Ctrl-Y)",
24+
"pad.toolbar.indent.title": "إزاحة (TAB)",
25+
"pad.toolbar.unindent.title": "حذف الإزاحة (Shift+TAB)",
26+
"pad.toolbar.undo.title": "فك (Ctrl+Z)",
27+
"pad.toolbar.redo.title": "تكرار (Ctrl+Y)",
2828
"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "مسح ألوان التأليف (Ctrl+Shift+C)",
2929
"pad.toolbar.import_export.title": "استيراد/تصدير من/إلى تنسيقات ملفات مختلفة",
3030
"pad.toolbar.timeslider.title": "متصفح التاريخ",
3131
"pad.toolbar.savedRevision.title": "حفظ المراجعة",
3232
"pad.toolbar.settings.title": "الإعدادات",
3333
"pad.toolbar.embed.title": "تبادل و تضمين هذا الباد",
3434
"pad.toolbar.showusers.title": "عرض المستخدمين على هذا الباد",
35-
"pad.colorpicker.save": "تسجيل",
35+
"pad.colorpicker.save": "حفظ",
3636
"pad.colorpicker.cancel": "إلغاء",
3737
"pad.loading": "جارٍ التحميل...",
3838
"pad.noCookie": "الكوكيز غير متاحة. الرجاء السماح بتحميل الكوكيز على متصفحك!",
@@ -63,9 +63,9 @@
6363
"pad.importExport.exportopen": "ODF (نسق المستند المفتوح)",
6464
"pad.importExport.abiword.innerHTML": "لا يمكنك الاستيراد إلا من نص عادي أو من تنسيقات HTML. للحصول على المزيد من ميزات الاستيراد المتقدمة، يرجى <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">تثبيت AbiWord</a>.",
6565
"pad.modals.connected": "متصل.",
66-
"pad.modals.reconnecting": "إعادة الاتصال ببادك",
66+
"pad.modals.reconnecting": "إعادة الاتصال ببادك..",
6767
"pad.modals.forcereconnect": "فرض إعادة الاتصال",
68-
"pad.modals.reconnecttimer": "حاول إعادة الاتصال",
68+
"pad.modals.reconnecttimer": "جاري محاولة إعادة الاتصال",
6969
"pad.modals.cancel": "إلغاء",
7070
"pad.modals.userdup": "مفتوح في نافذة أخرى",
7171
"pad.modals.userdup.explanation": "يبدو أن هذا الباد تم فتحه في أكثر من نافذة متصفح في هذا الحاسوب.",
@@ -74,26 +74,26 @@
7474
"pad.modals.unauth.explanation": "لقد تغيرت الأذونات الخاصة بك أثناء عرض هذه الصفحة. أعد محاولة الاتصال.",
7575
"pad.modals.looping.explanation": "هناك مشاكل في الاتصال مع ملقم التزامن.",
7676
"pad.modals.looping.cause": "ربما كنت متصلاً من خلال وكيل أو جدار حماية غير متوافق.",
77-
"pad.modals.initsocketfail": "لا يمكن الوصول إلى الخادم",
77+
"pad.modals.initsocketfail": "لا يمكن الوصول إلى الخادم.",
7878
"pad.modals.initsocketfail.explanation": "تعذر الاتصال بخادم المزامنة.",
79-
"pad.modals.initsocketfail.cause": "هذا على الأرجح بسبب مشكلة في المستعرض الخاص بك أو الاتصال بإنترنت.",
79+
"pad.modals.initsocketfail.cause": "هذا على الأرجح بسبب مشكلة في المستعرض الخاص بك أو الاتصال بالإنترنت.",
8080
"pad.modals.slowcommit.explanation": "الخادم لا يستجيب.",
8181
"pad.modals.slowcommit.cause": "يمكن أن يكون هذا بسبب مشاكل في الاتصال بالشبكة.",
8282
"pad.modals.badChangeset.explanation": "لقد صُنفَت إحدى عمليات التحرير التي قمت بها كعملية غير مسموح بها من قبل ملقم التزامن.",
8383
"pad.modals.badChangeset.cause": "يمكن أن يكون هذا بسبب تكوين ملقم خاطئ أو بسبب سلوك آخر غير متوقع. يرجى الاتصال بمسؤول الخدمة إذا كنت تعتقد بأن هناك خطأ ما. حاول إعادة الاتصال لمتابعة التحرير.",
8484
"pad.modals.corruptPad.explanation": "الباد الذي تحاول الوصول إليه تالف.",
8585
"pad.modals.corruptPad.cause": "قد يكون هذا بسبب تكوين ملقم خاطئ أو بسبب سلوك آخر غير متوقع. يرجى الاتصال بمسؤول الخدمة.",
8686
"pad.modals.deleted": "محذوف.",
87-
"pad.modals.deleted.explanation": "تمت إزالة هذا الباد",
87+
"pad.modals.deleted.explanation": "تمت إزالة هذا الباد.",
8888
"pad.modals.disconnected": "لم تعد متصلا.",
8989
"pad.modals.disconnected.explanation": "تم فقدان الاتصال بالخادم",
9090
"pad.modals.disconnected.cause": "قد يكون الخادم غير متوفر. يرجى إعلام مسؤول الخدمة إذا كان هذا لا يزال يحدث.",
9191
"pad.share": "شارك هذه الباد",
9292
"pad.share.readonly": "للقراءة فقط",
93-
"pad.share.link": "رابط",
93+
"pad.share.link": "وصلة",
9494
"pad.share.emebdcode": "URL للتضمين",
9595
"pad.chat": "دردشة",
96-
"pad.chat.title": "فتح الدردشة لهذا الباد",
96+
"pad.chat.title": "فتح الدردشة لهذا الباد.",
9797
"pad.chat.loadmessages": "تحميل المزيد من الرسائل",
9898
"pad.chat.stick.title": "ألصق الدردشة بالشاشة",
9999
"pad.chat.writeMessage.placeholder": "اكتب رسالتك هنا",

src/locales/mk.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -125,7 +125,7 @@
125125
"pad.editbar.clearcolors": "Да ги отстранам авторските бои од целиот документ?",
126126
"pad.impexp.importbutton": "Увези сега",
127127
"pad.impexp.importing": "Увезувам...",
128-
"pad.impexp.confirmimport": "Увезувајќи ја податотеката ќе го замените целиот досегашен текст во тетратката. Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?",
128+
"pad.impexp.confirmimport": "Увезувајќи податотека ќе го замените целиот досегашен текст во тетратката. Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?",
129129
"pad.impexp.convertFailed": "Не можев да ја увезам податотеката. Послужете се со поинаков формат или прекопирајте го текстот рачно.",
130130
"pad.impexp.padHasData": "Не можевме да ја увеземе оваа податотека бидејќи оваа тетратка веќе има промени. Увезете ја во нова тетратка.",
131131
"pad.impexp.uploadFailed": "Подигањето не успеа. Обидете се повторно.",

src/locales/sh.json

Lines changed: 132 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,132 @@
1+
{
2+
"@metadata": {
3+
"authors": [
4+
"Conquistador",
5+
"Vlad5250"
6+
]
7+
},
8+
"index.newPad": "Novi blokić",
9+
"index.createOpenPad": "ili napravite/otvorite blokić s imenom:",
10+
"pad.toolbar.bold.title": "Podebljano (Ctrl+B)",
11+
"pad.toolbar.italic.title": "Ukošeno (Ctrl+I)",
12+
"pad.toolbar.underline.title": "Podcrtano (Ctrl+U)",
13+
"pad.toolbar.strikethrough.title": "Precrtano (Ctrl+5)",
14+
"pad.toolbar.ol.title": "Poredani spisak (Ctrl+Shift+N)",
15+
"pad.toolbar.ul.title": "Neporedani spisak (Ctrl+Shift+L)",
16+
"pad.toolbar.indent.title": "Uvlaka (TAB)",
17+
"pad.toolbar.unindent.title": "Izvlaka (Shift+TAB)",
18+
"pad.toolbar.undo.title": "Vrati (Ctrl+Z)",
19+
"pad.toolbar.redo.title": "Ponovi (Ctrl+Y)",
20+
"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Ukloni boje autorstva (Ctrl+Shift+C)",
21+
"pad.toolbar.import_export.title": "Uvoz/Izvoz iz/na različite datotečne formate",
22+
"pad.toolbar.timeslider.title": "Historijski pregled",
23+
"pad.toolbar.savedRevision.title": "Snimi inačicu",
24+
"pad.toolbar.settings.title": "Postavke",
25+
"pad.toolbar.embed.title": "Dijelite i umetnite ovaj blokić",
26+
"pad.toolbar.showusers.title": "Pokaži korisnike ovoga blokića",
27+
"pad.colorpicker.save": "Snimi",
28+
"pad.colorpicker.cancel": "Otkaži",
29+
"pad.loading": "Učitavam...",
30+
"pad.noCookie": "Nisam mogao pronaći kolačić. Omogućite kolačiće u vašem pregledniku!",
31+
"pad.passwordRequired": "Potrebna je lozinka za pristup",
32+
"pad.permissionDenied": "Za ovdje nije potrebna dozvola za pristup",
33+
"pad.wrongPassword": "Pogrešna lozinka",
34+
"pad.settings.padSettings": "Postavke blokića",
35+
"pad.settings.myView": "Moj prikaz",
36+
"pad.settings.stickychat": "Ćaskanje uvijek na ekranu",
37+
"pad.settings.chatandusers": "Prikaži ćaskanje i korisnike",
38+
"pad.settings.colorcheck": "Boje autorstva",
39+
"pad.settings.linenocheck": "Brojevi redova",
40+
"pad.settings.rtlcheck": "Da prikažem sadržaj zdesna ulijevo?",
41+
"pad.settings.fontType": "Tip fonta:",
42+
"pad.settings.globalView": "Globalni prikaz",
43+
"pad.settings.language": "Jezik:",
44+
"pad.importExport.import_export": "Uvoz/Izvoz",
45+
"pad.importExport.import": "Otpremanje bilo koje tekstualne datoteke ili dokumenta",
46+
"pad.importExport.importSuccessful": "Uspješno!",
47+
"pad.importExport.export": "Izvezi trenutni blokić kao:",
48+
"pad.importExport.exportetherpad": "Etherpad",
49+
"pad.importExport.exporthtml": "HTML",
50+
"pad.importExport.exportplain": "Obični tekst",
51+
"pad.importExport.exportword": "Microsoft Word",
52+
"pad.importExport.exportpdf": "PDF",
53+
"pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)",
54+
"pad.importExport.abiword.innerHTML": "Možete uvoziti samo iz običnog teksta te HTML-formata. Naprednije mogućnosti uvoza dobit ćete ako <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">uspostavite AbiWord</a>.",
55+
"pad.modals.connected": "Povezano.",
56+
"pad.modals.reconnecting": "Prepovezujemo Vas s blokićem...",
57+
"pad.modals.forcereconnect": "Nametni prepovezivanje",
58+
"pad.modals.reconnecttimer": "Se prepovezivam za",
59+
"pad.modals.cancel": "Otkaži",
60+
"pad.modals.userdup": "Otvoreno u drugom prozoru",
61+
"pad.modals.userdup.explanation": "Ovaj je blokić otvoren u više od jednoga prozora (u pregledniku) na računalu.",
62+
"pad.modals.userdup.advice": "Prepovežite se da biste koristili ovaj prozor.",
63+
"pad.modals.unauth": "Neovlašteno",
64+
"pad.modals.unauth.explanation": "Vaše su dozvole izmijenjene za vrijeme dok ste pregledavali ovu stranicu. Pokušajte se prepovezati.",
65+
"pad.modals.looping.explanation": "Postoje problemi s vezom sa usklađivnim poslužiteljem.",
66+
"pad.modals.looping.cause": "Možda ste se spojili preko neskladne sigurnosne stijene ili proxyja.",
67+
"pad.modals.initsocketfail": "Server je nedostupan.",
68+
"pad.modals.initsocketfail.explanation": "Nisam mogao se povezati sa usklađivnim serverom.",
69+
"pad.modals.initsocketfail.cause": "Ovo je vjerojatno zbog problema s vašim preglednikom ili svemrežnom vezom.",
70+
"pad.modals.slowcommit.explanation": "Server se ne odaziva.",
71+
"pad.modals.slowcommit.cause": "Ovo je vjerojatno zbog problema s mrežnim povezivanjem.",
72+
"pad.modals.badChangeset.explanation": "Poslužitelj za usklađivanje smatra da je izmjena koju ste napravili nedopuštena.",
73+
"pad.modals.badChangeset.cause": "Ovo može biti zbog pogrešne postavljenosti poslužitelja ili nekog drugog neočekivanog ponašanja. Obratite se administratoru ukoliko držite da je to greška. Pokušajte se preuključiti kako biste nastavili s uređivanjem.",
74+
"pad.modals.corruptPad.explanation": "Blokić što pokušavate otvoriti je oštećen.",
75+
"pad.modals.corruptPad.cause": "Ovo može biti zbog pogrešne postavljenosti poslužitelja ili nekog drugog neočekivanog ponašanja. Obratite se administratoru.",
76+
"pad.modals.deleted": "Obrisano.",
77+
"pad.modals.deleted.explanation": "Ovaj blokić je uklonjen.",
78+
"pad.modals.disconnected": "Veza je prekinuta.",
79+
"pad.modals.disconnected.explanation": "Veza s poslužiteljem je prekinuta",
80+
"pad.modals.disconnected.cause": "Moguće je da server nije dostupan. Obavijestite administratora ako se ovo nastavi događati.",
81+
"pad.share": "Dijeli ovaj blokić",
82+
"pad.share.readonly": "Samo čitanje",
83+
"pad.share.link": "Link",
84+
"pad.share.emebdcode": "Umetni URL",
85+
"pad.chat": "Ćaskanje",
86+
"pad.chat.title": "Otvori ćaskanje uz ovaj blokić.",
87+
"pad.chat.loadmessages": "Učitaj više poruka",
88+
"pad.chat.stick.title": "Zalijepi ćaskanje na ekranu",
89+
"pad.chat.writeMessage.placeholder": "Ovdje napišite poruku",
90+
"timeslider.pageTitle": "{{appTitle}} Historijski pregled",
91+
"timeslider.toolbar.returnbutton": "Natrag na blokić",
92+
"timeslider.toolbar.authors": "Autori:",
93+
"timeslider.toolbar.authorsList": "Nema autora",
94+
"timeslider.toolbar.exportlink.title": "Izvoz",
95+
"timeslider.exportCurrent": "Izvezi trenutnu verziju kao:",
96+
"timeslider.version": "Verzija {{version}}",
97+
"timeslider.saved": "Spremljeno {{day}}. {{month}} {{year}}.",
98+
"timeslider.playPause": "Izvrti/pauziraj sadržaj blokića",
99+
"timeslider.backRevision": "Nazad na jednu inačicu ovog blokića",
100+
"timeslider.forwardRevision": "Naprijed na jednu inačicu ovog blokića",
101+
"timeslider.dateformat": "{{day}}. {{month}}. {{year}}. {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}",
102+
"timeslider.month.january": "januara",
103+
"timeslider.month.february": "februara",
104+
"timeslider.month.march": "marta",
105+
"timeslider.month.april": "aprila",
106+
"timeslider.month.may": "maja",
107+
"timeslider.month.june": "juna",
108+
"timeslider.month.july": "jula",
109+
"timeslider.month.august": "augusta",
110+
"timeslider.month.september": "septembra",
111+
"timeslider.month.october": "oktobra",
112+
"timeslider.month.november": "novembra",
113+
"timeslider.month.december": "decembra",
114+
"timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: neimenovani autor, plural(num) two: neimenovana autora, plural(num) other: neimenovanih autora ]}",
115+
"pad.savedrevs.marked": "Ova inačica označena je sada kao spremljena",
116+
"pad.savedrevs.timeslider": "Možete pogledati spremljene inačice rabeći vremesledni klizač",
117+
"pad.userlist.entername": "Upišite svoje ime",
118+
"pad.userlist.unnamed": "bez imena",
119+
"pad.userlist.guest": "Gost",
120+
"pad.userlist.deny": "Odbij",
121+
"pad.userlist.approve": "Odobri",
122+
"pad.editbar.clearcolors": "Ukloniti boje autorstva sa cijelog dokumenta?",
123+
"pad.impexp.importbutton": "Uvezi odmah",
124+
"pad.impexp.importing": "Uvozim...",
125+
"pad.impexp.confirmimport": "Uvoženje datoteke presnimit će trenutni sadržaj blokića.\nJeste li sigurni da želite nastaviti?",
126+
"pad.impexp.convertFailed": "Nisam mogao uvesti datoteku. Poslužite se uz neki drugi format ili prekopirajte tekst ručno.",
127+
"pad.impexp.padHasData": "Nismo mogli uvesti ovu datoteku jer je ovaj blokić već ima promjene. Uvezite je u novi blokić.",
128+
"pad.impexp.uploadFailed": "Postavljanje nije uspjelo. Pokušajte ponovo.",
129+
"pad.impexp.importfailed": "Uvoz nije uspio",
130+
"pad.impexp.copypaste": "Prekopirajte",
131+
"pad.impexp.exportdisabled": "Izvoz u formatu {{type}} je onemogućen. Ako želite saznati više o ovome, obratite se administratoru sustava."
132+
}

0 commit comments

Comments
 (0)