Conversation
There was a problem hiding this comment.
This PR is being reviewed by Cursor Bugbot
Details
You are on the Bugbot Free tier. On this plan, Bugbot will review limited PRs each billing cycle.
To receive Bugbot reviews on all of your PRs, visit the Cursor dashboard to activate Pro and start your 14-day free trial.
| "stringUnit": { | ||
| "state": "translated", | ||
| "value": "%arg postagens de " | ||
| "value": "%arg postagem de" |
There was a problem hiding this comment.
Bug: Inconsistent trailing space in plural form causes double spacing
The singular count_posts translation "%arg postagem de" had its trailing space removed, but the plural form at line 23844 still has "%arg postagens de " with a trailing space. Since the parent format string "%#@count_posts@ %#@count_participants@" already contains a space between substitutions, the plural case will result in a double space in the UI output (e.g., "5 postagens de 5 participantes"). The singular form needs a trailing space to match the plural form's behavior, or the plural form's trailing space should be removed.
| "state": "needs_review", | ||
| "value": "%arg" | ||
| "state": "translated", | ||
| "value": "%arg participantes" |
There was a problem hiding this comment.
Bug: Text duplication in timeline summary plural substitutions
The PT-BR timeline summary translation has text duplication. The base format string at line 83798 is "%#@arg1@ postagens recentes de %#@arg2@ participantes" which already contains "postagens recentes" and "participantes". However, the arg1 and arg2 substitutions were changed to also include these phrases (e.g., "%arg publicação recente" and "%arg participante"). When rendered, this produces duplicated output like "5 publicações recentes postagens recentes de 10 participantes participantes". Either the base format string needs to be simplified to "%#@arg1@ de %#@arg2@", or the substitutions should be just "%arg".
* Improve PT-BR Translations * Improve bookmarks translation --------- Co-authored-by: Thomas Ricouard <ricouard77@gmail.com>
This PR improves the PT-BR translations:
Note
Adds and refines extensive Brazilian Portuguese translations, filling missing keys, correcting phrasing/plurals, and marking entries as translated, with minor tweaks in a few other locales.
IceCubesApp/Resources/Localization/Localizable.xcstrings):needs_reviewtotranslated.Written by Cursor Bugbot for commit df29704. This will update automatically on new commits. Configure here.