Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
9 changes: 8 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-br/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="app_launcher_name">Kamera</string>
<string name="capture_mode">Mod pakañ</string>
<string name="maximize_quality">Uc\'hekaat ar berzhded</string>
<string name="minimize_latency">Bihanaat ar gortozvezh</string>
<string name="camera_unavailable">Dihegerz eo ar c\'hamera</string>
<string name="camera_open_error">Degouezhet ez eus bet ur fazi en ur haeziñ ar c\'hamera</string>
</resources>
4 changes: 2 additions & 2 deletions app/src/main/res/values-cs/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@
<string name="toggle_flash">Přepnout režim blesku</string>
<string name="toggle_timer">Přepnout režim časovače</string>
<string name="faq_1_title">Jakou úroveň komprese fotografií bych měl nastavit\?</string>
<string name="faq_1_text">To záleží na vašem záměru. Pro obecné účely doporučuje většina lidí 75%–80%, kdy je kvalita fotografií stále vysoká, ale výsledný soubor má o mnoho menší velikost v porovnání se 100% kvalitou.</string>
<string name="faq_1_text">To záleží na vašem záměru. Pro obecné účely doporučuje většina lidí 75 % – 80 %, kdy je kvalita fotografií stále vysoká, ale výsledný soubor má o mnoho menší velikost v porovnání se 100% kvalitou.</string>
<string name="save_photos">Ukládat fotografie a videa do</string>
<string name="show_preview">Zobrazit náhled fotografie po pořízení</string>
<string name="shutter_sound">Zvuk závěrky</string>
Expand All @@ -45,4 +45,4 @@
<string name="save_photo_video_location">Uložit polohu fotografie a videa</string>
<string name="photo_compression_quality">Úroveň komprese fotografií</string>
<string name="shutter">Spoušť</string>
</resources>
</resources>
2 changes: 1 addition & 1 deletion app/src/main/res/values-de/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@
<string name="toggle_flash">Taschenlampenmodus umschalten</string>
<string name="toggle_timer">Timermodus umschalten</string>
<string name="faq_1_title">Was für eine Fotokomprimierungsqualität soll ich einstellen?</string>
<string name="faq_1_text">Das hängt von deinem Ziel ab. Für allgemeine Zwecke empfehlen die meisten 75 - 80 %, wodurch die Qualität immer noch sehr gut bleibt, aber die Dateigrösse drastisch reduziert ist im Vergleich zu 100 %.</string>
<string name="faq_1_text">Das hängt von deinem Ziel ab. Für allgemeine Zwecke empfehlen die meisten 75%-80%, wodurch die Qualität immer noch sehr gut bleibt, aber die Dateigrösse drastisch reduziert ist im Vergleich zu 100%.</string>
<string name="save_photos">Fotos und Videos speichern nach</string>
<string name="show_preview">Vorschau des Fotos nach der Aufnahme anzeigen</string>
<string name="shutter_sound">Auslöseton</string>
Expand Down
47 changes: 44 additions & 3 deletions app/src/main/res/values-eo/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,48 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="camera_in_use_error">Kameron uzas alia aplikaĵo, fermu aplikaĵon kaj provu ree</string>
<string name="camera_in_use_error">Kameraon uzas alia aplikaĵo, fermu aplikaĵon kaj provu ree</string>
<string name="camera_configure_error">Okazis eraro dum agordado de kamerao</string>
<string name="camera_disabled_by_admin_error">Kamero estas elŝaltita de administrulo</string>
<string name="camera_disabled_by_admin_error">Kamerao estas elŝaltita de administrulo</string>
<string name="photo_capture_failed">Fotografado malsukcesis</string>
</resources>
<string name="app_launcher_name">Kamerao</string>
<string name="faq_1_text">Tio dependas de via celo. Por la ĝenerala uzado, oni konsilas uzi 75%-80%, kie la bilda kvalito restas bone, sed la dosiergrando estas ege reduktita komparata al 100%.</string>
<string name="show_preview">Montri fotan antaŭrigardon post kapto</string>
<string name="capture_mode">Kaptoreĝimo</string>
<string name="maximize_quality">Maksimumigi kvaliton</string>
<string name="video_creating_error">Okazis eraro dum kreo de la filmetodosiero</string>
<string name="photo_not_saved">Ne eblis konservi la foton</string>
<string name="camera_dnd_error">Estas ŝaltita la reĝimo \"Ne ĝenu\". Bonvolu malŝalti ĝin kaj provu denove</string>
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Malsukcesis la registrado de filmeto pro manko de memoro</string>
<string name="toggle_photo_video">Baskuligi reĝimon de foto/filmeto</string>
<string name="view_last_media">Montri laste kaptitajn aŭdvidaĵojn</string>
<string name="toggle_camera">Baskuligi (mal)antaŭan kameraon</string>
<string name="toggle_flash">Baskuligi lanternan reĝimon</string>
<string name="toggle_timer">Baskuligi tempomezurilan reĝimon</string>
<string name="faq_1_title">Kiun kvaliton de fota densigo devus mi uzi?</string>
<string name="save_photos">Konservi fotojn kaj filmetojn en</string>
<string name="back_camera">Distingivoj de la malantaŭa kamerao</string>
<string name="front_camera">Distingivoj de la antaŭa kamerao</string>
<string name="photo">Foto</string>
<string name="video">Filmeto</string>
<string name="focus_before_capture">Enfokusiĝi antaŭ kapto</string>
<string name="volume_buttons_as_shutter">Uzi sonfortecajn butonojn kiel obturilo</string>
<string name="turn_flash_off_at_startup">Malŝalti fulmon je startigo</string>
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Inversigi horizontale fotojn de la antaŭa kamerao</string>
<string name="shutter">Obturilo</string>
<string name="camera_open_error">Okazis eraro dum atingo al la kamerao</string>
<string name="minimize_latency">Minimumigi atendotempon</string>
<string name="camera_unavailable">Kamerao ne disponeblas</string>
<string name="video_mode_error">Malsukcesis ŝanĝo al filmoreĝimo</string>
<string name="save_error_internal_storage">Okazis eraro; la konserva dosierujo estis ŝanĝita al la interna memoro</string>
<string name="camera_switch_error">Malsukcesis ŝanĝo de kamerao</string>
<string name="click_to_resume_preview">Alklaku bildon por daŭrigi antaŭrigardon</string>
<string name="setting_resolution_failed">Malsukcesis difini la ĝustan distingivon</string>
<string name="video_recording_failed">Malsukcesis registri filmeton. Provu uzi alian distingivon</string>
<string name="shutter_sound">Sono de obturilo</string>
<string name="keep_settings_visible">Ade montri agordajn butonojn</string>
<string name="always_open_back_camera">Ĉiam malfermi la aplikaĵon kun la malantaŭa kamerao</string>
<string name="save_photo_metadata">Konservi EXIF-ajn metadatumojn de fotoj</string>
<string name="save_photo_video_location">Konservi lokon de fotoj kaj filmetoj</string>
<string name="photo_compression_quality">Kvalito de fota densigo</string>
<string name="change_resolution">Ŝanĝi distingivon</string>
</resources>
2 changes: 1 addition & 1 deletion app/src/main/res/values-es/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@
<string name="video_creating_error">Ha ocurrido un error creando el archivo de vídeo</string>
<string name="video_mode_error">Error al cambiar al modo de video</string>
<string name="save_error_internal_storage">Ha ocurrido un error, se ha cambiado la carpeta de destino al almacenamiento interno</string>
<string name="camera_switch_error">Cámara Simple</string>
<string name="camera_switch_error">Error al cambiar de cámara</string>
<string name="click_to_resume_preview">Haga clic en la imagen para reanudar la vista previa</string>
<string name="photo_not_saved">No se pudo guardar la imagen</string>
<string name="setting_resolution_failed">Fallo en la configuración de la resolución apropiada</string>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions app/src/main/res/values-et/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@
<string name="toggle_flash">Lülita taskulambi režiim sisse ja välja</string>
<string name="toggle_timer">Lülita taimerirežiim sisse ja välja</string>
<string name="faq_1_title">Missugust piltide pakkimise kvaliteeti peaksin kasutama\?</string>
<string name="faq_1_text">See sõltub sinu eesmärkidest. Üldiselt soovitame 75-80-protsendilist pakkimist, mispuhul piltide kvaliteet on jätkuvalt mõistlik, kuid piltide suurus on 100-protsendilise kvaliteediga võrreldes väiksem.</string>
<string name="faq_1_text">See sõltub sinu eesmärkidest. Üldiselt soovitame 75- kuni 80-protsendilist pakkimist, mispuhul piltide kvaliteet on jätkuvalt mõistlik, kuid piltide suurus on 100-protsendilise kvaliteediga võrreldes väiksem.</string>
<string name="save_photos">Fotode ja piltide salvestamise kaust</string>
<string name="show_preview">Peale pildistamist näita foto eelvaadet</string>
<string name="shutter_sound">Katiku heli</string>
Expand All @@ -45,4 +45,4 @@
<string name="photo_compression_quality">Fotode pakkimise tase</string>
<string name="shutter">Katik</string>
<string name="video">Video</string>
</resources>
</resources>
2 changes: 2 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-fi/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -43,4 +43,6 @@
<string name="save_photo_metadata">Tallenna valokuvien Exif-metatiedot</string>
<string name="photo_compression_quality">Valokuvien pakkauslaatu</string>
<string name="shutter">Suljin</string>
<string name="video">Video</string>
<string name="save_photo_video_location">Tallenna kuvien ja videoiden sijainnit</string>
</resources>
3 changes: 2 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-fr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -44,4 +44,5 @@
<string name="save_photo_video_location">Enregistrer l\'emplacement des photos et des vidéos</string>
<string name="photo_compression_quality">Qualité de compression des photos</string>
<string name="shutter">Obturateur</string>
</resources>
<string name="photo">Photo</string>
</resources>
48 changes: 47 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-ga/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,48 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="app_launcher_name">Ceamara</string>
<string name="capture_mode">Modh gabhála</string>
<string name="maximize_quality">Uasmhéadaigh cáilíochta</string>
<string name="minimize_latency">Íoslaghdaigh latency</string>
<string name="camera_open_error">Tharla earráid agus an ceamara á rochtain</string>
<string name="video_creating_error">Tharla earráid agus an comhad físe á chruthú</string>
<string name="camera_unavailable">Níl an ceamara ar fáil</string>
<string name="video_mode_error">Theip ar aistriú go mód físeáin</string>
<string name="save_error_internal_storage">Tharla earráid, athraíodh an shábháil fillteán go stóras inmheánach</string>
<string name="camera_switch_error">Theip ar athrú ceamara</string>
<string name="click_to_resume_preview">Cliceáil ar an íomhá chun réamhamharc a atosú</string>
<string name="video_recording_failed">Theip ar an bhfístaifeadadh, bain triail as taifeach eile a úsáid</string>
<string name="camera_in_use_error">Tá ceamara in úsáid ag aip eile, dún an aip agus bain triail eile as</string>
<string name="camera_disabled_by_admin_error">Tá an ceamara díchumasaithe ag an riarthóir</string>
<string name="camera_dnd_error">Tá mód Ná Cuir Isteach cumasaithe. Díchumasaigh agus bain triail eile as</string>
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Theip ar an bhfístaifeadadh mar gheall ar easpa stórála</string>
<string name="toggle_photo_video">Scoránaigh mód grianghraf/físe</string>
<string name="view_last_media">Féach ar na meáin is déanaí a gabhadh</string>
<string name="toggle_camera">Scoránaigh ceamara tosaigh/cúl</string>
<string name="toggle_flash">Scoránaigh an modh flashlight</string>
<string name="toggle_timer">Scoránaigh mód an lasc ama</string>
<string name="faq_1_title">Cén caighdeán comhbhrú grianghraf ba cheart dom a shocrú?</string>
<string name="save_photos">Sábháil grianghraif agus físeáin a</string>
<string name="show_preview">Taispeáin réamhamharc grianghraf tar éis é a ghabháil</string>
<string name="shutter_sound">Fuaim cróluas</string>
<string name="back_camera">Rúin ceamara cúil</string>
<string name="photo">Grianghraf</string>
<string name="video">Físeán</string>
<string name="front_camera">Rúin ceamara tosaigh</string>
<string name="focus_before_capture">Fócas roimh ghabháil</string>
<string name="volume_buttons_as_shutter">Úsáid cnaipí toirte mar chomhla</string>
<string name="turn_flash_off_at_startup">Múch an flash ag am tosaithe</string>
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Smeach grianghraif ceamara tosaigh go cothrománach</string>
<string name="keep_settings_visible">Coinnigh na cnaipí socruithe le feiceáil</string>
<string name="always_open_back_camera">Oscail an aip i gcónaí leis an gceamara Cúil</string>
<string name="save_photo_metadata">Sábháil meiteashonraí exif grianghraf</string>
<string name="save_photo_video_location">Sábháil suíomh grianghraf agus físeáin</string>
<string name="photo_compression_quality">Cáilíocht comhbhrú grianghraf</string>
<string name="shutter">Comhla</string>
<string name="camera_configure_error">Tharla earráid agus an ceamara á chumrú</string>
<string name="photo_not_saved">Níorbh fhéidir an grianghraf a shábháil</string>
<string name="setting_resolution_failed">Theip ar réiteach ceart a shocrú</string>
<string name="photo_capture_failed">Theip ar ghabháil grianghraf</string>
<string name="change_resolution">Athrú Rún</string>
<string name="faq_1_text">Braitheann sé ar do sprioc. Chun críocha cineálach, molann an chuid is mó daoine 75%-80% a úsáid, nuair a bhíonn an íomhá fós ar chaighdeán fíor-mhaith, ach laghdaítear méid an chomhaid go suntasach i gcomparáid le 100%.</string>
</resources>
3 changes: 2 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-hr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@
<string name="toggle_flash">Uklj./Isklj. modus svjetiljke</string>
<string name="toggle_timer">Uklj./Isklj. modus timera</string>
<string name="faq_1_title">Koju kvalitetu kompresije fotografija trebam postaviti\?</string>
<string name="faq_1_text">Ovisi o tvom cilju. Za opće namjene, većina ljudi savjetuje korištenje 75 do 80 % kad je slika dobre kvalitete, ali se veličina datoteke drastično smanjuje u usporedbi sa 100 %.</string>
<string name="faq_1_text">Ovisi o tvom cilju. Za opće namjene, većina ljudi savjetuje korištenje 75 % do 80 % kad je slika dobre kvalitete, ali se veličina datoteke drastično smanjuje u usporedbi sa 100 %.</string>
<string name="save_photos">Spremi fotografije i videa u</string>
<string name="show_preview">Prikaži pregled fotografije nakon snimanja</string>
<string name="shutter_sound">Zvuk otvora objektiva</string>
Expand All @@ -44,4 +44,5 @@
<string name="photo_compression_quality">Kvaliteta kompresije fotografije</string>
<string name="shutter">Otvor objektiva</string>
<string name="save_photo_video_location">Spremi lokaciju fotografije i videa</string>
<string name="video">Video</string>
</resources>
16 changes: 16 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-iw/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,4 +29,20 @@
<string name="save_photo_metadata">שמור מטא נתונים של Exif של תמונה</string>
<string name="photo_compression_quality">איכות דחיסת תמונה</string>
<string name="shutter">תריס</string>
<string name="capture_mode">סוג צילום</string>
<string name="maximize_quality">מקסימום איכות</string>
<string name="minimize_latency">מינימום זמן השהיה (latency)</string>
<string name="camera_disabled_by_admin_error">המצלמה מושבתת על ידי מנהל המערכת</string>
<string name="camera_in_use_error">המצלמה נמצאת בשימוש על ידי אפליקציה אחרת, אנא סגור את האפליקציה ונסה שוב</string>
<string name="camera_dnd_error">מצב \'נא לא להפריע\' מופעל. אנא השבת ונסה שוב</string>
<string name="photo_capture_failed">לכידת התמונה נכשלה</string>
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">הקלטת הווידאו נכשלה עקב חוסר במקום אחסון</string>
<string name="toggle_flash">החלף את מצב הפנס</string>
<string name="toggle_timer">החלף את מצב הטיימר</string>
<string name="change_resolution">שנה רזולוציה</string>
<string name="toggle_photo_video">החלף מצב תמונה/וידאו</string>
<string name="view_last_media">צפייה במדיה שצולמה לאחרונה</string>
<string name="toggle_camera">החלף בין מצלמה קדמית/אחורית</string>
<string name="camera_configure_error">אירעה שגיאה במהלך הגדרת המצלמה</string>
<string name="save_photo_video_location">שמור את מיקום התמונות והסרטונים</string>
</resources>
4 changes: 3 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-sr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -43,4 +43,6 @@
<string name="save_photo_metadata">Сачувајте екиф метаподатке фотографије</string>
<string name="photo_compression_quality">Квалитет компресије фотографија</string>
<string name="shutter">Затварач</string>
</resources>
<string name="save_photo_video_location">Сачувај локацију фотографије и видеа</string>
<string name="toggle_timer">Пребаци на режим тајмера</string>
</resources>
12 changes: 6 additions & 6 deletions app/src/main/res/values-tr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,25 +18,25 @@
<string name="camera_configure_error">Kamera yapılandırılırken bir hata oluştu</string>
<string name="camera_disabled_by_admin_error">Kamera yönetici tarafından devre dışı bırakıldı</string>
<string name="camera_dnd_error">Rahatsız Etmeyin modu etkinleştirildi. Lütfen devre dışı bırakıp tekrar deneyin</string>
<string name="photo_capture_failed">Fotoğraf yakalanamadı</string>
<string name="photo_capture_failed">Fotoğraf çekimi başarısız oldu</string>
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Yetersiz depolama alanı nedeniyle video kaydı başarısız oldu</string>
<string name="toggle_photo_video">Fotoğraf/video modunu değiştir</string>
<string name="change_resolution">Çözünürlüğü Değiştir</string>
<string name="view_last_media">Son yakalanan medyayı görüntüle</string>
<string name="view_last_media">Son çekilen medyayı görüntüle</string>
<string name="toggle_camera">Ön/arka kamerayı değiştir</string>
<string name="toggle_flash">El feneri modunu değiştir</string>
<string name="toggle_flash">Flaş modunu değiştir</string>
<string name="toggle_timer">Zamanlayıcı modunu değiştir</string>
<string name="faq_1_title">Hangi fotoğraf sıkıştırma kalitesini ayarlamalıyım?</string>
<string name="faq_1_text">Bu, amacınıza bağlı. Çoğu durum için %75 - %80, resim kalitesini iyi bir seviyede tutmak ve %100\'e göre dosya boyutunu büyük ölçüde düşürmek için uygundur.</string>
<string name="save_photos">Fotoğraf ve videoları şuraya kaydet</string>
<string name="show_preview">Yakalamadan sonra fotoğraf önizlemesini göster</string>
<string name="show_preview">Çekimden sonra fotoğrafın önizlemesini göster</string>
<string name="shutter_sound">Deklanşör sesi</string>
<string name="back_camera">Arka kamera çözünürlükleri</string>
<string name="front_camera">Ön kamera çözünürlükleri</string>
<string name="photo">Fotoğraf</string>
<string name="focus_before_capture">Yakalamadan önce odaklan</string>
<string name="focus_before_capture">Çekmeden önce odaklan</string>
<string name="volume_buttons_as_shutter">Ses tuşlarını deklanşör olarak kullan</string>
<string name="turn_flash_off_at_startup">Başlangıçta el fenerini kapat</string>
<string name="turn_flash_off_at_startup">Başlangıçta flaşı kapat</string>
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Ön kamera fotoğraflarını yatay olarak çevir</string>
<string name="keep_settings_visible">Ayar düğmelerini görünür durumda tut</string>
<string name="always_open_back_camera">Uygulama başlatıldığında arka kameraya geç</string>
Expand Down
Loading
Loading