Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
80 changes: 79 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-bs/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,80 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="app_launcher_name">Telefon</string>
<string name="default_phone_app_prompt">Postavi ovu aplikaciju kao standardnu aplikaciju za telefon</string>
<string name="allow_displaying_over_other_apps">Za pouzdan rad dozvoli prikazivanje ispred drugih aplikacija</string>
<string name="could_not_access_contacts">Nije moguće pristupiti vašim kontaktima</string>
<string name="no_previous_calls">Nije pronađen nijedan prethodni poziv</string>
<string name="could_not_access_the_call_history">Nije moguće pristupiti historiji poziva</string>
<string name="request_access">Zatraži pristup</string>
<string name="remove_confirmation">Da li ste sigurni da želite ukloniti odabrane stavke iz historije poziva?</string>
<string name="clear_history_confirmation">Da li ste sigurni da želite da uklonite sve iz historije poziva?</string>
<string name="show_grouped_calls">Prikaži grupisane pozive</string>
<string name="clear_call_history">Izbriši historiju poziva</string>
<string name="show_call_details">Prikaži detalje poziva</string>
<string name="dialpad">Brojčanik</string>
<string name="asterisk">Zvjezdica</string>
<string name="hashtag">Taraba</string>
<string name="call_number">Nazovi broj</string>
<string name="dialpad_beeps">Aktiviraj zvučne signale prilikom pritiskanja na brojčaniku</string>
<string name="dialpad_vibrations">Aktiviraj vibriranje prilikom pritiskanja na brojčaniku</string>
<string name="dialer">Brojčanik</string>
<string name="accept">Prihvati</string>
<string name="accept_call">Prihvati poziv</string>
<string name="decline">Odbij</string>
<string name="decline_call">Odbij poziv</string>
<string name="unknown_caller">Nepoznat pozivatelj</string>
<string name="is_calling">Zove…</string>
<string name="dialing">Biranje …</string>
<string name="call_ended">Poziv je završen</string>
<string name="call_ending">Poziv se završava</string>
<string name="ongoing_call">Poziv u toku</string>
<string name="select_sim">Odaberi SIM karticu za ovaj poziv</string>
<string name="always_use_this_sim">Uvijek koristi ovu SIM karticu za ovaj broj</string>
<string name="unset_default_sim">Poništi postavljanje standardne SIM kartice</string>
<string name="calls">Pozivi</string>
<string name="turn_microphone_on">Uključite mikrofon</string>
<string name="turn_microphone_off">Isključite mikrofon</string>
<string name="turn_speaker_on">Uključite zvučnik</string>
<string name="turn_speaker_off">Isključite zvučnik</string>
<string name="show_dialpad">Pokaži brojčanik</string>
<string name="hide_dialpad">Sakrij brojčanik</string>
<string name="end_call">Završite poziv</string>
<string name="hold_call">Zadržite poziv</string>
<string name="resume_call">Nastavite poziv</string>
<string name="call_on_hold">Na čekanju</string>
<string name="call_swap">Zamijenite pozive</string>
<string name="call_merge">Spojite pozive</string>
<string name="call_split">Odvojite pozive</string>
<string name="call_add">Dodajte poziv</string>
<string name="conference_manage">Upravljajte konferencijskim pozivima</string>
<string name="conference">Konferencija</string>
<string name="audio_route_speaker">Zvučnik</string>
<string name="audio_route_earpiece">Slušalica</string>
<string name="audio_route_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_route_wired_headset">Žičana slušalica s mikrofonom</string>
<string name="audio_route_wired_or_earpiece">Žičano povezana ili mala slušalica</string>
<string name="choose_audio_route">Odaberi audio izlaz</string>
<string name="calling_blocked_number">Broj koji zoveš je blokiran</string>
<string name="call_is_being_connected">Vaš poziv se povezuje …</string>
<string name="call_notification_channel">Status poziva</string>
<string name="call_notification_channel_high_priority">Status poziva (visoki prioritet)</string>
<string name="speed_dial">Brzo biranje</string>
<string name="manage_speed_dial">Upravljaj brzim biranjem</string>
<string name="speed_dial_label">Pritisni jedan broj za dodjeljivanje kontakta. Zatim možeš brzo nazvati zadani kontakt dugim pritiskom na zadani broj na brojčaniku.</string>
<string name="group_subsequent_calls">Grupiraj naknadne pozive s istim brojem u zapisniku poziva</string>
<string name="open_dialpad_by_default">Otvori brojčanik za biranje brojeva kada se aplikacija otvori</string>
<string name="disable_proximity_sensor">Isključi senzor blizine tokom poziva</string>
<string name="disable_swipe_to_answer">Prihvati pozive dodirom umjesto povlačenjem</string>
<string name="show_incoming_calls_full_screen">Uvijek prikaži dolazne pozive u prikazu preko cijelog ekrana</string>
<string name="hide_dialpad_numbers">Sakrij brojeve brojčanika</string>
<string name="export_call_history">Izvezi historiju poziva</string>
<string name="import_call_history">Uvezi historiju poziva</string>
<string name="calling_accounts">Računi pozivanja</string>
<string name="faq_1_title">Čujem dolazne pozive, ali se ekran ne uključuje. Šta mogu da uradim?</string>
<string name="faq_1_text">Takvi problemi mogu imati mnogo razloga specifičnih za uređaj i sustav i teško je reći općenito. Trebali biste pogledati u postavkama svog uređaja i provjeriti je li aplikaciji dopušteno iskakanje kada radi u pozadini i dopuštenje prikazivanja preko drugih aplikacija.</string>
<string name="faq_2_title">Zašto pozivi za hitne slučajeve ne rade ispravno?</string>
<string name="faq_2_text">Zbog ograničenja sustava, pozivi za hitne slučajeve se mogu uputiti samo putem zadanog brojčanika ili telefonske aplikacije tvog sistema. Za pravilan rad poziva za hitne slučajeve, aplikacija sistema mora biti instalirana i aktivirana.</string>
<string name="faq_3_title">Zašto neki moji kontakti nedostaju u aplikaciji?</string>
<string name="faq_3_text">Fossify Telefon prikazuje samo kontakte koji sadrže telefonski broj. Kontakti bez telefonskog broja ne prikazuju se u aplikaciji.</string>
</resources>
2 changes: 1 addition & 1 deletion app/src/main/res/values-de/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -49,7 +49,7 @@
<string name="conference_manage">Telefonkonferenz verwalten</string>
<string name="conference">Konferenz</string>
<string name="audio_route_speaker">Lautsprecher</string>
<string name="audio_route_earpiece">Kopfhörer</string>
<string name="audio_route_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_route_wired_headset">Kabelgebundenes Headset</string>
<string name="audio_route_wired_or_earpiece">Kabelgebunden oder über Kopfhörer</string>
<string name="choose_audio_route">Audioausgang wählen</string>
Expand Down
27 changes: 27 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-kab/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,27 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="conference">Asarag</string>
<string name="audio_route_speaker">Amsemɣeṛ n yimesli</string>
<string name="call_number">Uṭṭun n usiwel</string>
<string name="could_not_access_the_call_history">Ur izmir ara ad yekcem ɣer umazray n usiwel</string>
<string name="request_access">Suter anekcum</string>
<string name="show_grouped_calls">Sken-d tiɣriwin yettwasdukklen</string>
<string name="clear_call_history">Sfeḍ amazray n usiwel</string>
<string name="show_call_details">Sken-d talqayt n usiwel</string>
<string name="dialpad">Anasiw n yimḍanen</string>
<string name="hashtag">Ahacṭag</string>
<string name="dialpad_vibrations">Rmed asenhez ɣef usiti n tqeffalt</string>
<string name="accept">Qbel</string>
<string name="decline_call">Agi asiwel</string>
<string name="dialing">Tiɣri…</string>
<string name="call_ended">Tekfa tiɣri</string>
<string name="unset_default_sim">Kkes asbadu n SIM amezwer</string>
<string name="calls">Tiɣriwin</string>
<string name="turn_microphone_on">Rmed amikrufun</string>
<string name="turn_speaker_off">Sens amsemɣeṛ n yimesli</string>
<string name="hide_dialpad">Ffer anasiw n wuṭṭunen</string>
<string name="end_call">Fak asiwel</string>
<string name="hold_call">Asiwel itturaju</string>
<string name="resume_call">Kemmel asiwel</string>
<string name="conference_manage">Sefrek tiɣri n usarag</string>
</resources>
5 changes: 5 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-oc/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,4 +6,9 @@
<string name="asterisk">Estela</string>
<string name="dialing">Numerotacion…</string>
<string name="call_on_hold">En espèra</string>
<string name="default_phone_app_prompt">Mercés de definir aquesta aplicacion coma l\'aplicacion Telefòn per defaut</string>
<string name="allow_displaying_over_other_apps">Per un foncionament fisable, autorizatz l\'afichatge per dessús las autras aplicacions</string>
<string name="no_previous_calls">Cap de sonada precedenta es pas estat trobada</string>
<string name="could_not_access_the_call_history">Impossible d\'accedir a l\'istoric de las sonadas</string>
<string name="request_access">Demanda d’accès</string>
</resources>
Loading