Skip to content

Commit ef216ca

Browse files
committed
Fixes
1 parent 0ee01bf commit ef216ca

File tree

2 files changed

+54
-22
lines changed

2 files changed

+54
-22
lines changed

AGENTS.md

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,6 +8,7 @@ This is the documentation repository of LibreTranslate, a free and open source t
88

99
- The tone of translation should be technical. The context of translation is that of software API.
1010
- Never edit or commit any file in `src/content/docs/community` or `src/content/docs/guides` or `src/content/index.mdx`. These are the original English pages
11+
- Always preserve images in the proper places.
1112
- Each translation for other languages, like Italian or Spanish, needs to be added as subfolder in `src/content/docs/[langcode]`, where `langcode` is the 2 letter ISO 639 language code. For example, Italian docs go in `src/content/docs/it/`.
1213
- Each translation must have an `index.mdx` and copies of each subfolder (`community`, `guides`) and a copy of each markdown file in each subfolder. Always verify that the number of pages match.
1314
- When translating internal links, we always reference them with the appropriate URL that maps to a markdown file of the translation.

src/content/docs/it/index.mdx

Lines changed: 53 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,15 +6,13 @@ template: doc
66

77
import { LinkCard , Card, CardGrid } from '@astrojs/starlight/components';
88

9-
LibreTranslate è un'API di Traduzione Automatica Libera e Open Source. A differenza di altre API, non si affida a fornitori proprietari come Google o Azure per eseguire le traduzioni. Il suo motore di traduzione è invece basato sulla libreria open source [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate).
9+
LibreTranslate è un'API di Traduzione Automatica Libera e Open Source. A differenza di altre API, non si affida a software proprietari come Google o Azure per eseguire le traduzioni. Il suo motore di traduzione è invece basato sulla libreria open source [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate).
1010

1111
:::tip[Provalo online!]
1212
Apri [libretranslate.com](https://libretranslate.com) nel tuo browser.
1313
:::
1414

15-
![Traduzione](https://github.com/user-attachments/assets/457696b5-dbff-40ab-a18e-7bfb152c5121)
16-
17-
---
15+
![Translation](https://github.com/user-attachments/assets/457696b5-dbff-40ab-a18e-7bfb152c5121)
1816

1917
## Guida Rapida
2018

@@ -32,16 +30,15 @@ $ curl -X POST http://localhost:5000/translate -d q="Hello" -d source=en -d targ
3230
{"translatedText": "Hola"}
3331
```
3432

35-
Vedi anche la pagina di installazione.
33+
Vedi anche la pagina di [installazione](/guides/installation/).
3634

3735
### Hosting Gestito
3836

3937
Se desideri una configurazione più semplice, alta disponibilità, traduzioni veloci e un servizio gestito professionalmente a un piccolo costo mensile:
40-
4138
* Ottieni una chiave API da: https://portal.libretranslate.com
4239

4340
```bash
44-
$ curl -X POST [https://libretranslate.com/translate](https://libretranslate.com/translate) -d q="Hello" -d source=en -d target=es -d api_key=xxxxx
41+
$ curl -X POST https://libretranslate.com/translate -d q="Hello" -d source=en -d target=es -d api_key=xxxxx
4542
```
4643

4744
```json
@@ -50,20 +47,54 @@ $ curl -X POST [https://libretranslate.com/translate](https://libretranslate.com
5047

5148
In ogni caso, siamo felici che tu sia qui! ❤
5249

50+
----
51+
5352
## Per Iniziare
5453

55-
<LinkCard title="Riferimento API"
56-
href="/reference/example/"
57-
description="Sfoglia le specifiche dell'API" />
58-
Contribuisci
59-
<LinkCard title="Localizzazione"
60-
href="/reference/example/"
61-
description="Scopri come tradurre questa documentazione e il software nella tua lingua." />
62-
63-
<LinkCard title="Addestramento di Nuovi Modelli"
64-
href="/reference/example/"
65-
description="Scopri come addestrare i tuoi modelli di traduzione." />
66-
67-
<LinkCard title="Sostieni il Progetto"
68-
href="/reference/example/"
69-
description="Scopri tutti i modi in cui puoi contribuire." />
54+
<CardGrid>
55+
<LinkCard title="Installazione"
56+
href="/guides/installation/"
57+
description="Come installare e avviare rapidamente il software sulla tua macchina." />
58+
<LinkCard title="Uso di Base"
59+
href="/guides/api_usage/"
60+
description="Inizia a tradurre con esempi passo dopo passo." />
61+
<LinkCard title="Risorse della Comunità"
62+
href="/community/resources/"
63+
description="Domande? Scopri dove trovare aiuto." />
64+
65+
<LinkCard title="Riferimento API"
66+
href="/api/"
67+
description="Sfoglia le specifiche dell'API" />
68+
69+
</CardGrid>
70+
71+
## Contribuire
72+
73+
<CardGrid>
74+
75+
<LinkCard title="Localizzazione"
76+
href="/guides/contributing/#documentation"
77+
description="Scopri come tradurre questa documentazione e il software nella tua lingua." />
78+
79+
<LinkCard title="Sostieni il Progetto"
80+
href="/guides/contributing/"
81+
description="Scopri tutti i modi in cui puoi contribuire." />
82+
83+
<LinkCard title="Addestramento di Nuovi Modelli"
84+
href="https://github.com/LibreTranslate/Locomotive"
85+
description="Scopri come addestrare i tuoi modelli di traduzione." />
86+
87+
</CardGrid>
88+
89+
90+
## Crediti
91+
92+
Questo lavoro è in gran parte possibile grazie ad [Argos Translate](https://github.com/argosopentech/argos-translate), che alimenta il motore di traduzione.
93+
94+
## Licenza
95+
96+
[Licenza Pubblica Generale Affero GNU v3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.it.html)
97+
98+
## Marchio Registrato
99+
100+
Vedi le [Linee Guida sul Marchio Registrato](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate/blob/main/TRADEMARK.md)

0 commit comments

Comments
 (0)