You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: articles/ai-services/translator/document-translation/how-to-guides/create-use-glossaries.md
+6-5Lines changed: 6 additions & 5 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -17,13 +17,13 @@ A glossary is a list of terms with definitions that you create for the Document
17
17
18
18
***No translation**. For example, you can restrict Document translation from translating product name brands by using a glossary with the same source and target text.
19
19
20
-
***Specified translations for ambiguous words**. Choose a specific translation for poly​semantic words.
20
+
***Specify translations for ambiguous words**. Choose a specific translation for poly​semantic words.
21
21
22
-
*Explicitly specify the source and target languages for each glossary term, along with any relevant localization requirements.
22
+
***Explicitly identify the source and target languages for each glossary term**. Also include any relevant localization requirements.
23
23
24
-
*Conduct regular reviews of the glossary to verify term accuracy and relevance, updating entries as necessary.
24
+
***Conduct regular reviews of the glossary to verify term accuracy and relevance**. Consistently update entries as necessary.
25
25
26
-
*Provide precise and comprehensive definitions for each term, with particular attention to technical or specialized vocabulary.
26
+
***Provide precise and comprehensive definitions for each term**. Pay particular attention to technical or specialized vocabulary.
27
27
28
28
## Create, upload, and use a glossary file
29
29
@@ -63,8 +63,9 @@ By default, Azure AI Translator service API is **case-sensitive**, meaning that
63
63
64
64
***Complete sentence application**. When your glossary is applied to a **complete sentence**, the service becomes **case-insensitive**. It matches the glossary term, regardless of its case, in the source text. This attribute aids in returning the correct results for use cases involving idioms and quotes.
65
65
66
-
Translation glossaries are critical tools for maintaining content accuracy across multiple target languages and localization projects. When a glossary is applied during translation, the terms it contains are rendered according to the specified source and target language pair. This process can sometimes affect the overall quality of the translated sentences. Using a glossary may result in the simplification of complex ideas or the omission of subtle nuances, which could lead to misunderstandings or an unintended loss of meaning. To maintain accuracy and consistency in your glossary, it's important to ensure the glossary is well-defined and regularly updated.
66
+
### Ensure accuracy
67
67
68
+
Translation glossaries play an essential role in ensuring consistent and accurate terminology in multilingual localization projects. Applying a glossary during translation ensures that specific terms are translated according to the defined source and target language pair. Thus, it's important to define your glossary carefully and update it regularly to maintain precision and consistency.
0 commit comments