Skip to content

Commit b51ada0

Browse files
authored
Update create-use-glossaries.md
1 parent 5d32c6b commit b51ada0

File tree

1 file changed

+3
-3
lines changed

1 file changed

+3
-3
lines changed

articles/ai-services/translator/document-translation/how-to-guides/create-use-glossaries.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,11 +17,11 @@ A glossary is a list of terms with definitions that you create for the Document
1717

1818
* **No translation**. For example, you can restrict Document translation from translating product name brands by using a glossary with the same source and target text.
1919

20-
* **Specified translations for ambiguous words**. Choose a specific translation for poly​semantic words.
20+
* **Specify translations for ambiguous words**. Choose a specific translation for poly​semantic words.
2121

22-
* **Explicitly specify the source and target languages for each glossary term**. Also include any relevant localization requirements.
22+
* **Explicitly identify the source and target languages for each glossary term**. Also include any relevant localization requirements.
2323

24-
* **Conduct regular reviews of the glossary to verify term accuracy and relevance**. Update entries as necessary.
24+
* **Conduct regular reviews of the glossary to verify term accuracy and relevance**. Consistently update entries as necessary.
2525

2626
* **Provide precise and comprehensive definitions for each term**. Pay particular attention to technical or specialized vocabulary.
2727

0 commit comments

Comments
 (0)