You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: articles/ai-services/translator/document-translation/how-to-guides/create-use-glossaries.md
+3-3Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -17,11 +17,11 @@ A glossary is a list of terms with definitions that you create for the Document
17
17
18
18
***No translation**. For example, you can restrict Document translation from translating product name brands by using a glossary with the same source and target text.
19
19
20
-
***Specified translations for ambiguous words**. Choose a specific translation for poly​semantic words.
20
+
***Specify translations for ambiguous words**. Choose a specific translation for poly​semantic words.
21
21
22
-
***Explicitly specify the source and target languages for each glossary term**. Also include any relevant localization requirements.
22
+
***Explicitly identify the source and target languages for each glossary term**. Also include any relevant localization requirements.
23
23
24
-
***Conduct regular reviews of the glossary to verify term accuracy and relevance**. Update entries as necessary.
24
+
***Conduct regular reviews of the glossary to verify term accuracy and relevance**. Consistently update entries as necessary.
25
25
26
26
***Provide precise and comprehensive definitions for each term**. Pay particular attention to technical or specialized vocabulary.
0 commit comments