Skip to content

Commit 7a2aecb

Browse files
authored
fr.po (#7470) via POedit
work in progress 80% remaining 135
1 parent ad954f9 commit 7a2aecb

File tree

1 file changed

+53
-76
lines changed

1 file changed

+53
-76
lines changed

po/fr.po

Lines changed: 53 additions & 76 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: data.table 1.16.99\n"
44
"POT-Creation-Date: 2025-12-13 17:01+0000\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2025-12-17 14:09+0100\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2025-12-17 15:00+0100\n"
66
"Last-Translator: Christian Wiat <[email protected]>\n"
77
"Language-Team: \n"
88
"Language: fr\n"
@@ -498,10 +498,9 @@ msgstr ""
498498
"colonne clé\n"
499499

500500
#: assign.c:682
501-
#, fuzzy, c-format
502-
#| msgid "column %d named '%s'"
501+
#, c-format
503502
msgid "(column %d named '%s')"
504-
msgstr "colonne %d nommée '%s'"
503+
msgstr "(colonne %d nommée '%s')"
505504

506505
#: assign.c:716
507506
#, c-format
@@ -640,10 +639,9 @@ msgid ""
640639
msgstr "Conversion sans copie lors de l'affectation de '%s' à '%s' %s.\n"
641640

642641
#: assign.c:886
643-
#, fuzzy, c-format
644-
#| msgid "target vector"
642+
#, c-format
645643
msgid "(target vector)"
646-
msgstr "vecteur cible"
644+
msgstr "(vecteur cible)"
647645

648646
#: assign.c:896 assign.c:897
649647
#, c-format
@@ -871,7 +869,7 @@ msgstr ""
871869
#: bmerge.c:209
872870
#, c-format
873871
msgid "bmerge: looping bmerge_r took %.3fs\n"
874-
msgstr ""
872+
msgstr "bmerge : le rebouclage bmerge_r a pris %.3fs\n"
875873

876874
#: bmerge.c:241
877875
#, c-format
@@ -1181,28 +1179,22 @@ msgid "Wrote less rows (%d) than allocated (%d).\n"
11811179
msgstr "Moins de lignes écrites (%d) que de lignes allouées (%d).\n"
11821180

11831181
#: dogroups.c:505
1184-
#, fuzzy, c-format
1185-
#| msgid ""
1186-
#| "\n"
1187-
#| " %s took %.3fs for %d groups\n"
1182+
#, c-format
11881183
msgid ""
11891184
"\n"
11901185
" collecting discontiguous groups took %.3fs for %d groups\n"
11911186
msgstr ""
11921187
"\n"
1193-
" %s a pris %.3fs pour %d groupes\n"
1188+
" la collecte des groupes non contigus a pris %.3fs pour %d groupes\n"
11941189

11951190
#: dogroups.c:506
1196-
#, fuzzy, c-format
1197-
#| msgid ""
1198-
#| "\n"
1199-
#| " %s took %.3fs for %d groups\n"
1191+
#, c-format
12001192
msgid ""
12011193
"\n"
12021194
" memcpy contiguous groups took %.3fs for %d groups\n"
12031195
msgstr ""
12041196
"\n"
1205-
" %s a pris %.3fs pour %d groupes\n"
1197+
" memcpy des groupes contingus a pris %.3fs pour %d groupes\n"
12061198

12071199
#: dogroups.c:508
12081200
#, c-format
@@ -1859,16 +1851,14 @@ msgid "x must be type 'double'"
18591851
msgstr "x doit être de type ‘double’ (nombre à virgule flottante)"
18601852

18611853
#: forder.c:1651
1862-
#, fuzzy
18631854
#| msgid "sort must be TRUE or FALSE"
18641855
msgid "'datatable.use.index' option must be TRUE or FALSE"
1865-
msgstr "sort doit être TRUE ou FALSE"
1856+
msgstr "l'option 'datatable.use.index' doit valoir TRUE ou FALSE"
18661857

18671858
#: forder.c:1664
1868-
#, fuzzy
18691859
#| msgid "retGrp must be TRUE or FALSE"
18701860
msgid "'datatable.forder.auto.index' option must be TRUE or FALSE"
1871-
msgstr "retGrp doit être TRUE ou FALSE"
1861+
msgstr "l'option 'datatable.forder.auto.index' doit valoir TRUE ou FALSE"
18721862

18731863
#: forder.c:1681
18741864
msgid "DT is NULL"
@@ -2252,7 +2242,7 @@ msgstr ""
22522242
#: fread.c:1698 fread.c:2002
22532243
#, c-format
22542244
msgid "%s. Attempt to copy file in RAM failed."
2255-
msgstr ""
2245+
msgstr "%s. Echec lors de la copie du fichier en RAM."
22562246

22572247
#: fread.c:1699 fread.c:2003
22582248
#, c-format
@@ -2285,22 +2275,18 @@ msgstr ""
22852275
"ou d'expressions rationnelles)"
22862276

22872277
#: fread.c:1749
2288-
#, fuzzy, c-format
2289-
#| msgid ""
2290-
#| "Found skip='%s' on line %<PRIu64>. Taking this to be header row or first "
2291-
#| "row of data.\n"
2278+
#, c-format
22922279
msgid ""
22932280
"Found skip='%s' on line %d. Taking this to be header row or first row of "
22942281
"data.\n"
22952282
msgstr ""
2296-
"A trouvé skip='%s' sur la ligne %<PRIu64>. Il s'agit de la ligne d'en-tête "
2297-
"ou de la première ligne de données.\n"
2283+
"Trouvé skip='%s' sur la ligne %d. Estimé être la ligne d'en-tête ou la "
2284+
"première ligne des données.\n"
22982285

22992286
#: fread.c:1763
2300-
#, fuzzy, c-format
2301-
#| msgid " Skipped to line %<PRIu64> in the file"
2287+
#, c-format
23022288
msgid " Skipped to line %d in the file"
2303-
msgstr " A Sauté à la ligne %<PRIu64> dans le fichier"
2289+
msgstr " Saut à la ligne %d dans le fichier"
23042290

23052291
#: fread.c:1766
23062292
#, fuzzy, c-format
@@ -2614,16 +2600,12 @@ msgstr ""
26142600
"numériques %s dans la première et unique ligne\n"
26152601

26162602
#: fread.c:2238
2617-
#, fuzzy
2618-
#| msgid ""
2619-
#| " 'header' determined to be %s because there are%s number fields in the "
2620-
#| "first and only row\n"
26212603
msgid ""
26222604
" 'header' determined to be FALSE because there are number fields in the "
26232605
"first and only row\n"
26242606
msgstr ""
2625-
" l'en-tête est déterminé comme étant %s parce qu'il y a des champs "
2626-
"numériques %s dans la première et unique ligne\n"
2607+
" 'header' est déterminé comme étant FALSE car il y a des champs numériques "
2608+
"dans la première et seule ligne\n"
26272609

26282610
#: fread.c:2241
26292611
msgid ""
@@ -2727,10 +2709,9 @@ msgid " Cancelled by user: userOverride() returned false."
27272709
msgstr " Annulé par l'utilisateur : userOverride() a retourné false."
27282710

27292711
#: fread.c:2376
2730-
#, fuzzy, c-format
2731-
#| msgid "Failed to allocate %d bytes for '%s': %s"
2712+
#, c-format
27322713
msgid "Failed to allocate %zu bytes for '%s': %s"
2733-
msgstr "Échec de l'allocation de %d octets pour '%s' : %s"
2714+
msgstr "Échec de l'allocation de %zu octets pour '%s' : %s"
27342715

27352716
#: fread.c:2383
27362717
#, c-format
@@ -2795,10 +2776,9 @@ msgid " Dropping %d overallocated columns\n"
27952776
msgstr " Suppression de %d colonnes surallouées\n"
27962777

27972778
#: fread.c:2844
2798-
#, fuzzy, c-format
2799-
#| msgid "Failed to allocate %d bytes for '%s'."
2779+
#, c-format
28002780
msgid "Failed to allocate %zu bytes for '%s'."
2801-
msgstr "Échec de l'allocation de %d octets pour '%s'."
2781+
msgstr "Échec de l'allocation de %zu octets pour '%s'."
28022782

28032783
#: fread.c:2857
28042784
#, fuzzy, c-format
@@ -3152,10 +3132,9 @@ msgid "%s: align %d, shift answer by %d\n"
31523132
msgstr "%s : aligner %d, décaler la réponse de %d\n"
31533133

31543134
#: froll.c:107 frolladaptive.c:75
3155-
#, fuzzy, c-format
3156-
#| msgid "%s: processing algo %u took %.3fs\n"
3135+
#, c-format
31573136
msgid "%s: processing fun %d algo %u took %.3fs\n"
3158-
msgstr "%s : le traitement de l'algo %u a pris %.3fs\n"
3137+
msgstr "%s : le traitement de %d algo fun %u a pris %.3fs\n"
31593138

31603139
#: froll.c:173 froll.c:363 froll.c:540 froll.c:747 froll.c:986 froll.c:1153
31613140
#: froll.c:1505
@@ -3313,10 +3292,9 @@ msgid "%s: skip rolling for %d padded elements\n"
33133292
msgstr "%s : roulement ignoré pour %d éléments complétés\n"
33143293

33153294
#: froll.c:1721
3316-
#, fuzzy, c-format
3317-
#| msgid "%s: took %.3fs\n"
3295+
#, c-format
33183296
msgid "%s: rolling took %.3f\n"
3319-
msgstr "%s : a pris %.3fs\n"
3297+
msgstr "%s : rolling a pris %.3f\n"
33203298

33213299
#: froll.c:1818 frolladaptive.c:992
33223300
#, c-format
@@ -3342,10 +3320,8 @@ msgid "'n' must be an integer, list is accepted for adaptive TRUE"
33423320
msgstr "n doit être un entier, la liste est acceptée pour adaptative TRUE"
33433321

33443322
#: frollR.c:37
3345-
#, fuzzy
3346-
#| msgid "'x' must be an integer"
33473323
msgid "'n' must be an integer"
3348-
msgstr "'x' doit être un nombre entier"
3324+
msgstr "'n' doit être un nombre entier"
33493325

33503326
#: frollR.c:44 frollR.c:74
33513327
#, fuzzy
@@ -3484,7 +3460,7 @@ msgstr ""
34843460
#: frolladaptive.c:60 frolladaptive.c:67
34853461
#, c-format
34863462
msgid "%s: algo %u not implemented, fall back to %u\n"
3487-
msgstr ""
3463+
msgstr "%s : l'algorithme %u n'est pas implémenté, repli sur %u\n"
34883464

34893465
#: frolladaptive.c:118 frolladaptive.c:341
34903466
#, fuzzy, c-format
@@ -4073,6 +4049,15 @@ msgid ""
40734049
"this warning, set options(datatable.week = 'legacy'). See https://github.com/"
40744050
"Rdatatable/data.table/issues/2611"
40754051
msgstr ""
4052+
"Le comportement par défaut de week() a été modifié. Auparavent, (dans "
4053+
"l'ancien mode), le numéro des semaines avançait chaque 7ième jour de "
4054+
"l'année. Le nouveau mode 'séquenciel' assure que la première semaine a "
4055+
"toujours 7 jours. Par exemple, as.IDate('2023-01-07') renvoie la semaine 2 "
4056+
"dans l'ancien mode et la semaine 1 dans le mode séquenciel (la semaine 2 "
4057+
"commence le '2023-01-08'). Pour adopter le nouveau comportement maintenant, "
4058+
"faire set options(datatable.week = 'sequential'). Pour conserver les anciens "
4059+
"résultats et masquer cet avertissement, faire set options(datatable.week = "
4060+
"'legacy'). Voir https://github.com/Rdatatable/data.table/issues/2611"
40764061

40774062
#: ijoin.c:128
40784063
#, c-format
@@ -4184,7 +4169,7 @@ msgid ""
41844169
"before '0'."
41854170
msgstr ""
41864171
"A la différence des cas habituels, en ASCII, le caractère '/' n'est pas "
4187-
"juste avant le '0'"
4172+
"juste avant le '0'."
41884173

41894174
#: init.c:234
41904175
msgid "The C expression (uint_fast8_t)('/'-'0')<10 is true. Should be false."
@@ -4251,11 +4236,9 @@ msgid "'%s' must be a list"
42514236
msgstr "'%s' doit être une liste"
42524237

42534238
#: mergelist.c:47
4254-
#, fuzzy, c-format
4255-
#| msgid "Item %d of input is not a data.frame, data.table or list"
4239+
#, c-format
42564240
msgid "Element %d of 'l' list is not a data.table."
4257-
msgstr ""
4258-
"L'élément %d de l'entrée n'est pas un data.frame, data.table ou une liste"
4241+
msgstr "L'élément %d de la liste 'l' n'est pas un data.table."
42594242

42604243
#: mergelist.c:56
42614244
#, c-format
@@ -4267,13 +4250,12 @@ msgstr ""
42674250

42684251
#: mergelist.c:62
42694252
msgid "Recycling rows is not yet implemented."
4270-
msgstr ""
4253+
msgstr "Le recyclage des lignes n'est pas encore implémenté."
42714254

42724255
#: mergelist.c:92
4273-
#, fuzzy, c-format
4274-
#| msgid "%s: took %.3fs\n"
4256+
#, c-format
42754257
msgid "cbindlist: took %.3fs\n"
4276-
msgstr "%s : a pris %.3fs\n"
4258+
msgstr "cbindlist : a pris %.3fs\n"
42774259

42784260
#: nafill.c:43 nafill.c:65 nafill.c:87
42794261
#, c-format
@@ -4295,18 +4277,16 @@ msgstr ""
42954277
"numériques"
42964278

42974279
#: nafill.c:185
4298-
#, fuzzy
4299-
#| msgid "fill must be a vector of length 1 or a list of length of x"
43004280
msgid ""
43014281
"fill must be a vector of length 1 or a list of length of x. Consider "
43024282
"fcoalesce() to specify element-wise replacements."
4303-
msgstr "fill doit être un vecteur de longueur 1 ou une liste de longueur x"
4283+
msgstr ""
4284+
"fill doit être un vecteur de longueur 1 ou une liste de la longueur de x. "
4285+
"Utiliser fcoalesce() pour spécifier les remplacements par élément."
43044286

43054287
#: nafill.c:187
4306-
#, fuzzy
4307-
#| msgid "fill must be a vector of length 1 or a list of length of x"
43084288
msgid "fill must be a vector of length 1 or a list of length of x."
4309-
msgstr "fill doit être un vecteur de longueur 1 ou une liste de longueur x"
4289+
msgstr "fill doit être un vecteur de longueur 1 ou une liste de longueur x."
43104290

43114291
#: nafill.c:237
43124292
#, fuzzy, c-format
@@ -4860,11 +4840,9 @@ msgstr ""
48604840
"dupliquée(s)"
48614841

48624842
#: utils.c:307
4863-
#, fuzzy, c-format
4864-
#| msgid "Found and copied %d column%s with a shared memory address\n"
4843+
#, c-format
48654844
msgid "Found and copied %d column with a shared memory address\n"
4866-
msgstr ""
4867-
"Trouvé et copié la colonne %d %s avec une adresse de mémoire partagée\n"
4845+
msgstr "Trouvé et copié la colonne %d avec une adresse en mémoire partagée\n"
48684846

48694847
#: utils.c:389
48704848
msgid "'x' is not atomic"
@@ -4904,10 +4882,9 @@ msgstr ""
49044882
"L'élément %d de l'entrée n'est pas un data.frame, data.table ou une liste"
49054883

49064884
#: utils.c:548
4907-
#, fuzzy, c-format
4908-
#| msgid "%s must be TRUE or FALSE"
4885+
#, c-format
49094886
msgid "%s must be TRUE or FALSE."
4910-
msgstr "%s doit être TRUE ou FALSE"
4887+
msgstr "%s doit valoir TRUE ou FALSE."
49114888

49124889
#: utils.c:629
49134890
#, c-format

0 commit comments

Comments
 (0)