Skip to content

Rupesh-Rathore/Summer_internship

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

2 Commits
 
 

Repository files navigation

DAY 1

  • Introduction and Induction Program
  • Insights

DAY 2

  • Task distribution
  • I got “Vedic” and “Kannada” webpages to analyze.
  1. KANNADA
  • Significance –
    • This page contains Kannada, Hindi and English alphabets.
    • Helps to learn alphabets of Hindi, Kannada and English language.
    • Helps to find equivalent alphabets of two different languages.

Eg: Hindi to English, Kannada to Hindi.

    • Equivalency is based on sound of alphabets.
      • Works mainly for Kannada to Hindi and vice-versa conversion.
      • English is just to visualize, properly understand sound of the alphabet and how to pronounce the alphabets.

Eg: क (Hindi) - Kha (English)

  • Elements-
    • Page contains a toggle button to select language (Hindi or Kannada).
    • “?” button gives the information about what the page does.
    • Two drop-downs-
      • First is used to select the Primary language.
      • Second is used to select which is equivalent to the primary language.
    • Under the drop-downs webpage contains the alphabets in a “grid” based layout.

This section is further divided into two sub sections –

      • VOWELS (स्वर)

Contains all the vowels of both the selected language in grid-based layout where one vowel (both languages) is represented by a ‘CARD’.

      • CONSONANTS (व्यंजन)

Contains all the consonants of both the selected language in grid-based layout where one consonant (both language) is represented by a ‘CARD’.

    • Cards- - Contains Hower effect. - Shadows are integrated to make it visually appealing.
  • Positives-
    • Color selection is fine. (could be improved)
    • Design is also fine. (could be improved)
    • Idea of grid-based layout was fabulous.
    • Drop-down is placed fine.
    • “?” does help the user but could be more elaborative.
  • Improvements that need to handled-
    • Toggle button is just there-

All it does is to select the primary language (Hindi or Kannada), which can be sone by drop-downs easily.

It does not provide any unique functionality to the website.

    • Using drop-down you can select same language as both primary and secondary.
      • A little designing error-
        • Here consonants hold the color scheme of “CYAN” where “CONSONANTS (व्यंजन)” has font color cyan and the “shadow of the cards” is also of cyan color which is right.
        • Now in vowels section we have a minor issue-

VOWELS (स्वर)” has font color cyan and “shadow of the cards” is of blue color.

  1. VEDIC
  • Significance –
    • This page contains Vedic Time Units.
    • Helps to learn about Vedic Time Units and their English Time unit equivalents.

Eg: क्षण ≈ 🕛1 seconds or⏳0.017 minutes or 📅0 years

    • Primary task of this webpage is to provide an easy-to-use VEDIC UNIT CONVERTOR
      • Converts the user provided value from one unit to another.
  • Elements-
    • Section 1- Contains a Vedic Unit Converter created using JavaScript’s inner HTML property.
      • Enter the number in “Enter value” input box.
      • Select the primary unit using “From” drop-down.
      • Select the secondary unit you want to convert to using” To” drop-down.
    • Section 2 – Contains 12 Vedic Time unit.
      • This section Contains 12 Vedic time unit and their English Time Unit equivalents.
      • Every unit is represented by card and cards are laid out in a grid layout.
  • Positives-
    • Color selection is fine. (could be improved)
    • Design is also fine. (could be improved)
    • Idea of grid-based layout was fabulous.
    • Converter works fine.
    • Way of representing different Units using grid and scrollable design is good too.
    • Idea of providing three English unit equivalents was great too.
  • Improvements that need to handled-
    • Unit converter accepts the negative values too which is logically not correct.
    • When user select very small primary unit with respect to secondary unit the converter gives the result zero (0) instead of correct value.
    • In section 2 where units are present unit name is only present in Hindi to make it bit easier, we can also provide the pronunciation in English too.

About

No description, website, or topics provided.

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published