You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<stringname="add_a_blocked_keyword">Thêm từ khóa bị chặn</string>
5
-
<stringname="reply">Trả lời</string>
6
-
<stringname="schedule_send_warning">Giữ cho điện thoại bật và đảm bảo không có gì làm cho ứng dụng bị dừng khi đang hoạt động trong nền.</string>
7
-
<stringname="archive_confirmation">Bạn có chắc là muốn lưu trữ %s\?</string>
8
-
<stringname="message_not_sent_short">Tin nhắn chưa được gửi</string>
9
-
<stringname="scheduled_message">Tin nhắn đã lên lịch</string>
10
-
<stringname="unable_to_save_message">Không thể lưu tin nhắn để cơ sở dữ liệu điện thoại</string>
11
-
<stringname="send_long_message_mms">Gửi tin nhắn dài dưới dạng MMS</string>
12
-
<stringname="schedule_send">Lên lịch gửi</string>
13
-
<stringname="carrier_send_error">Không thể gửi tin nhắn, lỗi nhà mạng</string>
14
-
<stringname="unknown_error_occurred_sending_message">Không thể gửi tin nhắn, mã lỗi: %d</string>
15
-
<stringname="conversation_name">Tên cuộc hội thoại</string>
16
-
<stringname="conversation_details">Thông tin cuộc hội thoại</string>
17
-
<stringname="restore_whole_conversation_confirmation">Bạn có chắc là muốn khôi phục tất cả tin nhắn của cuộc hội thoại này không\?</string>
18
-
<stringname="update_message">Cập nhật tin nhắn</string>
19
-
<stringname="error_radio_turned_off">Không thể gửi tin nhắn, đài radio bị tắt</string>
20
-
<stringname="keyword">Từ khóa</string>
21
-
<stringname="new_conversation">Cuộc hội thoại mới</string>
22
-
<stringname="show_archived_conversations">Hiển thị các cuộc hội thoại đã lưu trữ</string>
23
-
<stringname="empty_archive_confirmation">Bạn có chắc là muốn dọn sạch kho lưu trữ không\? Tất cả các cuộc hội thoại đã lưu trữ sẽ bị mất vĩnh viễn.</string>
24
-
<stringname="sim_card_not_available">Thẻ SIM không khả dụng</string>
25
-
<stringname="invalid_short_code_desc">Bạn chỉ có thể trả lời các mã ngắn có số như \"503501\" chứ không thể trả lời các mã bao gồm cả ký tự và số như \"AB-CD0\".</string>
26
-
<stringname="mms_file_size_limit">Thay đổi kích thước hình ảnh MMS đã gửi</string>
27
-
<stringname="sender_and_message">Người gửi và tin nhắn</string>
28
-
<stringname="restore_confirmation">Bạn có chắc là muốn khôi phục %s\?</string>
<stringname="faq_1_text">Đáng buồn là nó lại cần thiết để gửi tệp đính kèm MMS. Không thể gửi MMS sẽ là một bất lợi thực sự rất lớn so với các ứng dụng khác, vì vậy chúng tôi quyết định đi theo hướng này. Tuy nhiên, như thường lệ, không có quảng cáo, theo dõi hay phân tích nào, internet chỉ được sử dụng để gửi MMS.</string>
46
-
<stringname="manage_blocked_keywords">Quản lý danh sách từ khóa bị chặn</string>
64
+
<stringname="show_archived_conversations">Hiển thị các cuộc hội thoại đã lưu trữ</string>
65
+
<stringname="archive">Lưu trữ</string>
47
66
<stringname="no_archived_conversations">Không có cuộc hội thoại đã lưu trữ nào được tìm thấy</string>
48
-
<stringname="add_contact_or_number">Thêm Liên hệ hoặc Số điện thoại…</string>
49
-
<stringname="export_messages">Xuất tin nhắn</string>
67
+
<stringname="archive_emptied_successfully">Kho lưu trữ đã được dọn sạch thành công</string>
68
+
<stringname="empty_archive_confirmation">Bạn có chắc là muốn dọn sạch kho lưu trữ không\? Tất cả các cuộc hội thoại đã lưu trữ sẽ bị mất vĩnh viễn.</string>
69
+
<!-- Recycle bin -->
70
+
<stringname="restore">Khôi phục</string>
71
+
<stringname="restore_all_messages">Khôi phục tất cả tin nhắn</string>
72
+
<stringname="empty_recycle_bin_messages_confirmation">Bạn có chắc là muốn dọn sạch Thùng rác không\? Tất cả tin nhắn sẽ bị mất vĩnh viễn.</string>
73
+
<stringname="skip_the_recycle_bin_messages">Bỏ qua Thùng rác, xóa tin nhắn trực tiếp</string>
74
+
<!-- Confirmation dialog -->
75
+
<stringname="delete_whole_conversation_confirmation">Bạn có chắc là muốn xóa tất cả các tin nhắn của cuộc hội thoại này không\?</string>
76
+
<stringname="archive_confirmation">Bạn có chắc là muốn lưu trữ %s\?</string>
77
+
<stringname="restore_whole_conversation_confirmation">Bạn có chắc là muốn khôi phục tất cả tin nhắn của cuộc hội thoại này không\?</string>
78
+
<stringname="restore_confirmation">Bạn có chắc là muốn khôi phục %s\?</string>
79
+
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
80
+
<pluralsname="delete_conversations">
81
+
<itemquantity="other">%d cuộc hội thoại</item>
82
+
</plurals>
83
+
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
50
84
<pluralsname="delete_messages">
51
85
<itemquantity="other">%d tin nhắn</item>
52
86
</plurals>
87
+
<!-- Settings -->
88
+
<stringname="keyword">Từ khóa</string>
89
+
<stringname="blocked_keywords">Từ khóa bị chặn</string>
90
+
<stringname="manage_blocked_keywords">Quản lý danh sách từ khóa bị chặn</string>
91
+
<stringname="not_blocking_keywords">Bạn hiện tại đang không chặn từ khóa nào. Bạn có thể thêm từ khóa tại đây để chặn tất cả các tin nhắn chứa chúng.</string>
92
+
<stringname="add_a_blocked_keyword">Thêm từ khóa bị chặn</string>
93
+
<stringname="lock_screen_visibility">Hiển thị thông báo trên màn hình khóa</string>
94
+
<stringname="sender_and_message">Người gửi và tin nhắn</string>
95
+
<stringname="sender_only">Chỉ người gửi</string>
96
+
<stringname="enable_delivery_reports">Bật thông báo gửi</string>
53
97
<stringname="use_simple_characters">Xóa dấu khi gửi tin nhắn</string>
54
-
<stringname="app_launcher_name">Tin nhắn</string>
55
-
<stringname="loading_messages">Đang tải tin nhắn…</string>
56
-
<stringname="no_conversations_found">Không có cuộc hội thoại nào được tìm thấy</string>
57
-
<stringname="couldnt_download_mms">Không thể tải xuống MMS</string>
58
-
<stringname="restore_all_messages">Khôi phục tất cả tin nhắn</string>
59
-
<stringname="unarchive">Hủy lưu trữ</string>
60
-
<stringname="attachment">Tập tin đính kèm</string>
61
-
<stringname="faq_2_title">Đầu bên kia không nhận được MMS của tôi, tôi có thể làm gì được không\?</string>
62
-
<stringname="show_character_counter">Hiển thị bộ đếm ký tự khi viết tin nhắn</string>
98
+
<stringname="send_on_enter">Gửi tin nhắn khi nhấn phím Enter</string>
99
+
<stringname="mms_file_size_limit">Thay đổi kích thước hình ảnh MMS đã gửi</string>
100
+
<stringname="mms_file_size_limit_none">Không giới hạn</string>
<stringname="message_details">Thông tin tin nhắn</string>
78
-
<stringname="compress_error">Không thể nén hình ảnh sang kích thước đã chọn</string>
79
-
<stringname="cancel_schedule_send">Hủy lên lịch gửi</string>
80
-
<stringname="unpin_conversation">Bỏ ghim</string>
81
-
<stringname="send_now">Gửi ngay</string>
82
-
<stringname="faq_1_title">Tại sao ứng dụng cần quyền truy cập Internet\?</string>
83
-
<stringname="add_person">Thêm người</string>
84
109
<stringname="import_messages">Nhập tin nhắn</string>
85
-
<stringname="rename_conversation">Đổi tên cuộc hội thoại</string>
86
-
<stringname="import_mms">Nhập MMS</string>
87
-
<stringname="send_on_enter">Gửi tin nhắn khi nhấn phím Enter</string>
88
-
<stringname="not_blocking_keywords">Bạn hiện tại đang không chặn từ khóa nào. Bạn có thể thêm từ khóa tại đây để chặn tất cả các tin nhắn chứa chúng.</string>
<stringname="faq_2_text">Kích thước MMS bị giới hạn bởi nhà cung cấp dịch vụ, bạn có thể thử đặt giới hạn nhỏ hơn trong cài đặt ứng dụng.</string>
96
-
<stringname="group_message_mms">Gửi tin nhắn nhóm dưới dạng MMS</string>
97
-
<stringname="pin_conversation">Ghim vào trên cùng</string>
98
-
<stringname="empty_recycle_bin_messages_confirmation">Bạn có chắc là muốn dọn sạch Thùng rác không\? Tất cả tin nhắn sẽ bị mất vĩnh viễn.</string>
99
-
<stringname="delete_whole_conversation_confirmation">Bạn có chắc là muốn xóa tất cả các tin nhắn của cuộc hội thoại này không\?</string>
111
+
<stringname="import_mms">Nhập MMS</string>
112
+
<stringname="no_option_selected">Bạn cần phải chọn ít nhất một mục</string>
113
+
<!-- Errors -->
114
+
<stringname="empty_destination_address">Không thể gửi đến số điện thoại trống</string>
115
+
<stringname="unable_to_save_message">Không thể lưu tin nhắn để cơ sở dữ liệu điện thoại</string>
116
+
<stringname="error_service_is_unavailable">Không thể gửi tin nhắn, dịch vụ không khả dụng</string>
117
+
<stringname="error_radio_turned_off">Không thể gửi tin nhắn, đài radio bị tắt</string>
118
+
<stringname="carrier_send_error">Không thể gửi tin nhắn, lỗi nhà mạng</string>
119
+
<stringname="unknown_error_occurred_sending_message">Không thể gửi tin nhắn, mã lỗi: %d</string>
120
+
<stringname="invalid_short_code">Không thể trả lời các mã ngắn như thế này</string>
121
+
<stringname="invalid_short_code_desc">Bạn chỉ có thể trả lời các mã ngắn có số như \"503501\" chứ không thể trả lời các mã bao gồm cả ký tự và số như \"AB-CD0\".</string>
100
122
<stringname="attachment_sized_exceeds_max_limit">Kích thước tập tin đính kèm vượt qua giới hạn MMS</string>
<stringname="rename_conversation_warning">Chỉ có bạn mới có thể nhìn thấy tên của cuộc hội thoại này</string>
107
-
<stringname="new_message">Tin nhắn mới</string>
108
-
<stringname="blocked_keywords">Từ khóa bị chặn</string>
109
-
<stringname="message_not_sent_touch_retry">Chưa được gửi. Nhấn để thử lại.</string>
110
-
<stringname="mark_as_read">Đánh dấu là đã đọc</string>
111
-
<stringname="message_sending_error">Tin nhắn của bạn đến \'%s\' chưa được gửi</string>
112
-
<stringname="mms_file_size_limit_none">Không giới hạn</string>
113
-
<stringname="empty_archive">Xóa tất cả các cuộc hội thoại đã lưu trữ</string>
114
-
<stringname="start_conversation">Bắt đầu cuộc hội thoại</string>
115
-
<stringname="mark_as_unread">Đánh dấu là chưa đọc</string>
116
-
</resources>
123
+
<stringname="sim_card_not_available">Thẻ SIM không khả dụng</string>
124
+
<stringname="couldnt_download_mms">Không thể tải xuống MMS</string>
125
+
<!-- FAQ -->
126
+
<stringname="faq_1_title">Tại sao ứng dụng cần quyền truy cập Internet\?</string>
127
+
<stringname="faq_1_text">Đáng buồn là nó lại cần thiết để gửi tệp đính kèm MMS. Không thể gửi MMS sẽ là một bất lợi thực sự rất lớn so với các ứng dụng khác, vì vậy chúng tôi quyết định đi theo hướng này. Tuy nhiên, như thường lệ, không có quảng cáo, theo dõi hay phân tích nào, internet chỉ được sử dụng để gửi MMS.</string>
128
+
<stringname="faq_2_title">Đầu bên kia không nhận được MMS của tôi, tôi có thể làm gì được không\?</string>
129
+
<stringname="faq_2_text">Kích thước MMS bị giới hạn bởi nhà cung cấp dịch vụ, bạn có thể thử đặt giới hạn nhỏ hơn trong cài đặt ứng dụng.</string>
130
+
<stringname="faq_3_title">Ứng dụng có hỗ trợ gửi tin nhắn theo lịch trình không\?</string>
131
+
<stringname="faq_3_text">Có, bạn có thể lên lịch gửi tin nhắn trong tương lai bằng cách nhấn và giữ nút Gửi và chọn ngày giờ mong muốn.</string>
0 commit comments