Skip to content
Open
Changes from 3 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -137,6 +137,31 @@ located in the extension root directory.
`Crowdin configuration file <https://support.crowdin.com/configuration-file/>`__


.. index:: Crowdin; language Mapping
.. _crowdin-faq-language-mapping:

Some files require your attention
---------------------------------

There is a message on top of your project in Crowdin telling that there is a problem
with your files. If you follow the links you will most likely see your source files
marked with red color and a hover text telling that the export pattern is wrong and
translations will not be exported for the language that shares the same language code.

In TYPO3 we use `%two_letters_code%` for language codes and for a few cases this is forbidden
when you have two Chinese, French, Portuguese and similar languages. All of our languages are
required to be exported with `%two_letters_code%` so we decided to keep using the mentioned placeholder.
As for Chinese Simplified, French Canadian, Portuguese Brazilian and similar language variety or regional dialect,
you have to set up “Language mapping” for them. It allows you to customize the language code be used on export.

Here is a list of the most common `%two_letters_code%` you can use in the "Language Mapping" that you
find under the Project's :guilabel:`Settings > Languages`:

* Chinese Simplified: `zh_CH`
* Chinese Traditional: `zh_HK`
* French Canadian: `fr_CA`
* Portuguese Brazilian: `pt_BR`

.. index:: Crowdin; Upload XLIFF files
.. _crowdin-faq-upload-xliff-files:

Expand Down