Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
57 changes: 28 additions & 29 deletions locale/pt_BR/LC_MESSAGES/clipboard-indicator.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -52,12 +52,11 @@ msgstr "Deseja limpar tudo?"

#: extension.js:572
msgid "Are you sure you want to delete all clipboard items?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja excluir todos os itens da área de transferência?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir todos os itens da área de transferência?"

#: extension.js:573
msgid "This operation cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita"
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."

#: extension.js:575
msgid "Clear"
Expand Down Expand Up @@ -86,7 +85,7 @@ msgstr "Tamanho da visualização (caracteres)"
#: prefs.js:48
#, fuzzy
msgid "Max cache file size (MB)"
msgstr "Tamanho máximo do arquivo de cache (kb)"
msgstr "Tamanho máximo do arquivo de cache (MB)"

#: prefs.js:57
msgid "Number of characters in top bar"
Expand All @@ -99,26 +98,26 @@ msgstr "O que mostrar na barra superior"
#: prefs.js:71
#, fuzzy
msgid "Remove down arrow in top bar"
msgstr "Número de caracteres na barra superior"
msgstr "Remover a seta para baixo na barra"

#: prefs.js:75
#, fuzzy
msgid "Cache only pinned items"
msgstr "Manter cache apenas de favoritos"
msgstr "Manter cache apenas os itens fixados"

#: prefs.js:79
msgid "Show notification on copy"
msgstr "Mostrar notificação sobre cópia"
msgstr "Mostrar notificação ao copiar"

#: prefs.js:83
#, fuzzy
msgid "Show notification on cycle"
msgstr "Mostrar notificação sobre cópia"
msgstr "Mostrar notificação ao alternar"

#: prefs.js:87
#, fuzzy
msgid "Show confirmation on Clear History"
msgstr "Mostrar notificação sobre cópia"
msgstr "Mostrar confirmação ao Limpar Histórico"

#: prefs.js:91
msgid "Remove whitespace around text"
Expand All @@ -130,72 +129,72 @@ msgstr "Mover o item para o topo após a seleção"

#: prefs.js:99
msgid "Keep selected entry after Clear History"
msgstr ""
msgstr "Manter a entrada selecionada após Limpar Histórico"

#: prefs.js:103
msgid "Show paste buttons"
msgstr ""
msgstr "Mostrar botões de colar"

#: prefs.js:104
msgid "Adds a paste button to each entry that lets you paste it directly"
msgstr ""
msgstr "Adiciona um botão de colar a cada entrada que te permite colar diretamente"

#: prefs.js:108
msgid "Place the pinned section on the bottom"
msgstr ""
msgstr "Posicionar a seção fixada na parte inferior"

#: prefs.js:109
msgid "Requires restarting the extension"
msgstr ""
msgstr "É necessário reiniciar a extensão"

#: prefs.js:113
#, fuzzy
msgid "Clear clipboard history on system reboot"
msgstr "Histórico da área de transferência apagado"
msgstr "Limpar histórico da área de transferência ao reiniciar"

#: prefs.js:117
msgid "Paste on select"
msgstr ""
msgstr "Colar ao selecionar"

#: prefs.js:121
msgid "Cache images"
msgstr ""
msgstr "Armazenar imagens em cache"

#: prefs.js:126
msgid "Excluded Apps"
msgstr ""
msgstr "Aplicativos excluídos"

#: prefs.js:127
msgid "Content copied will not be saved while these apps are in focus"
msgstr ""
msgstr "Conteúdo copiado não será salvo enquanto esses aplicativos estiverem em foco"

#: prefs.js:146
msgid "UI"
msgstr ""
msgstr "IU"

#: prefs.js:147
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgstr "Comportamento"

#: prefs.js:148
msgid "Exclusion"
msgstr ""
msgstr "Exclusão"

#: prefs.js:149
msgid "Limits"
msgstr ""
msgstr "Limites"

#: prefs.js:150
msgid "Topbar"
msgstr ""
msgstr "Barra superior"

#: prefs.js:151
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgstr "Notificações"

#: prefs.js:152
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Atalhos"

#: prefs.js:207
msgid "Icon"
Expand All @@ -211,7 +210,7 @@ msgstr "Ambos"

#: prefs.js:210
msgid "Neither"
msgstr ""
msgstr "Nenhum"

#: prefs.js:221
msgid "Toggle the menu"
Expand All @@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "Atalhos do teclado"

#: prefs.js:254
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Desativado"

#: prefs.js:263
#, fuzzy
Expand All @@ -241,7 +240,7 @@ msgstr "Atalhos do teclado"

#: prefs.js:345
msgid "Window class name, e.g. \"KeePassXC\""
msgstr ""
msgstr "Nome da classe da janela, por exemplo, "KeePassXC""

#~ msgid "Refresh Interval (ms)"
#~ msgstr "Intervalo de atualização (ms)"
Expand Down