Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
48 changes: 26 additions & 22 deletions safeeyes/config/locale/en_US/LC_MESSAGES/safeeyes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-17 07:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Archisman Panigrahi <apandada1@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 12:02+0000\n"
"Last-Translator: \"Omer I.S.\" <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"safe-eyes/translations/en_US/>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

# Short break
Expand Down Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "List of Contributors"

# About dialog
msgid "Help us translate this app"
msgstr ""
msgstr "עזרו לנו בתרגום יישום זה"

# Break screen
msgid "Skip"
Expand Down Expand Up @@ -482,15 +482,15 @@ msgstr "Take a break now"

#: plugins/trayicon
msgid "Any break"
msgstr ""
msgstr "כל הפסקה"

#: plugins/trayicon
msgid "Short break"
msgstr ""
msgstr "הפסקה קצרה"

#: plugins/trayicon
msgid "Long break"
msgstr ""
msgstr "הפסקה ארוכה"

#: plugins/trayicon
msgid "Until restart"
Expand Down Expand Up @@ -535,64 +535,68 @@ msgstr "RSI Prevention"

msgid ""
"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
msgstr ""
msgstr "נא להתקין שירות לצורך הצגת סמלים במגש המערכת של סביבת שולחן העבודה שלך."

#, python-format
msgid "Next long break at %s"
msgstr ""
msgstr "ההפסקה הבאה תהיה ב־%s"

#, python-format
msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
msgstr ""
msgstr "ההפסקות הבאות יהיו ב־%(short)s/‏%(long)s"

#, python-format
msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
msgstr ""
msgstr "חסרות תלויות לתוסף הנחוץ „%s”"

msgid ""
"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, "
"you can also deactivate the plugin in the settings."
msgstr ""
"נא להתקין את התלויות או להסיר את התוסף. להסתרת הודעה זו ניתן גם להשבית את "
"התוסף בהגדרות."

msgid "Click here for more information"
msgstr ""
msgstr "למידע נוסף יש ללחוץ כאן"

msgid "Disable plugin temporarily"
msgstr ""
msgstr "השבתת התוסף באופן זמני"

msgid "Disable permanently"
msgstr ""
msgstr "השבתת התוסף לצמיתות"

msgid "License:"
msgstr ""
msgstr "רישיון:"

#, python-format
msgid ""
"Old stylesheet found at '%(old)s', ignoring. For custom styles, create a new "
"stylesheet in '%(new)s' instead."
msgstr ""
"נמצא גיליון סגנונות בתוך „%(old)s”, נתעלם ממנו. לצורך סגנונות מותאמים אישית, "
"יש ליצור גיליון סגנונות חדש בתוך „%(new)s”."

msgid "Customizing the postpone and skip shortcuts does not work on Wayland."
msgstr ""
msgstr "ב־Wayland אין תמיכה בהתאמה אישית של הקיצורים לדילוג ולדחייה."

msgid "Safe Eyes - Error"
msgstr ""
msgstr "‏Safe Eyes - שגיאה"

msgid "A required plugin is missing dependencies!"
msgstr ""
msgstr "חסרות תלויות לתוסף נחוץ!"

msgid "Postponement duration in"
msgstr ""
msgstr "זמן הדחייה בתוך"

msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "דקות"

msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "שניות"

#, python-format
msgid "Please install one of the command-line tools: %s"
msgstr ""
msgstr "נא להתקין את אחד מכלי שורת הפקודהL %s"

# Short break
#~ msgid "Tightly close your eyes"
Expand Down
36 changes: 20 additions & 16 deletions safeeyes/config/locale/he/LC_MESSAGES/safeeyes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/he/>\n"
Expand All @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"

# Short break
msgid "Gently close your eyes"
Expand Down Expand Up @@ -94,7 +94,9 @@ msgstr "סגירה"
msgid ""
"Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you "
"to take breaks while you're working long hours at the computer"
msgstr "תיאור"
msgstr ""
"‏Safe Eyes מסייע לך להגן על העיניים מפני מאמץ יתר (אסתנופיה) בכך שהוא מזכיר "
"לך לקחת הפסקה באמצע עבודה ארוכה על המחשב"

# About dialog
msgid "License"
Expand All @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "מסך הפסקה"

# Break screen
msgid "Postpone"
msgstr "עיכוב"
msgstr "דחייה"

# Settings dialog
msgid "Break duration (in seconds)"
Expand All @@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "משך השבתת קיצורי המקלדת (בשניות)"

# Settings dialog
msgid "Postponement duration (in minutes)"
msgstr "משך עיכוב (בשניות)"
msgstr "משך דחייה (בדקות)"

# Settings dialog
msgid "Show breaks in random order"
Expand Down Expand Up @@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "לפרש את זמן ההמתנה שווה הערך למשך ההפסק

# plugin/smartpause
msgid "Postpone the next break until the system becomes idle"
msgstr "לעכב את ההפסקה הבאה עד שהמערכת הופכת לבלתי פעילה"
msgstr "דחיית ההפסקה הבאה עד שהמערכת עוברת למצב בלתי פעיל"

#: plugins/trayicon
msgid "Tray Icon"
Expand Down Expand Up @@ -515,16 +517,16 @@ msgstr "הגבלת דילוג מחזורי"

# plugin/limitconsecutiveskipping
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
msgstr "כמה דילוגים או השהיות מותר ברצף"
msgstr "כמה פעמים ניתן לדחות או לדלג ברצף"

# plugin/limitconsecutiveskipping
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
msgstr "הגבלת כמות ההפסקות שאפשר לדלג או להשהות ברצף"
msgstr "הגבלת כמות הפעמים שניתן לדחות או לדלג ברצף על הפסקות"

# plugin/limitconsecutiveskipping
#, python-format
msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
msgstr "דילגת או השהית %(num)d/%(allowed)d הפסקות ברצף"
msgstr "דילגת על או דחית %(num)d/%(allowed)d הפסקות ברצף"

# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
msgid "RSI Prevention"
Expand Down Expand Up @@ -570,28 +572,30 @@ msgid ""
"Old stylesheet found at '%(old)s', ignoring. For custom styles, create a new "
"stylesheet in '%(new)s' instead."
msgstr ""
"נמצא גיליון סגנונות ישן בתוך „%(old)s”, נתעלם ממנו. לצורך סגנונות מותאמים "
"אישית, נא ליצור גיליון סגנונות חדש בתוך „%(new)s” במקום."

msgid "Customizing the postpone and skip shortcuts does not work on Wayland."
msgstr ""
msgstr "אין תמיכה בהתאמה אישית של קיצורי הדחייה והדילוג ב־Wayland."

msgid "Safe Eyes - Error"
msgstr ""
msgstr "‏Safe Eyes - שגיאה"

msgid "A required plugin is missing dependencies!"
msgstr ""
msgstr "חסרות תלויות לתוסף הכרחי!"

msgid "Postponement duration in"
msgstr ""
msgstr "משך הדחייה ב"

msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "דקות"

msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "שניות"

#, python-format
msgid "Please install one of the command-line tools: %s"
msgstr ""
msgstr "נא להתקין את אחד מכלי שורת הפקודה: %s"

# Short break
#~ msgid "Tightly close your eyes"
Expand Down