Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
58 changes: 33 additions & 25 deletions po/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 17:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-16 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-16 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Димко <Dymkovych@proton.me>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/protonplus/"
"protonplus/uk/>\n"
Expand All @@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "Вебсайт"

#: src/widgets/application.vala:98
msgid "Special thanks to"
msgstr "Окреме дякую"
msgstr "Особлива подяка"

#: src/widgets/window.vala:32
msgid "Loading"
msgstr "Завантажується"

#: src/widgets/window.vala:32
msgid "Taking longer than normal?"
msgstr "Це займає більше часу, ніж зазвичай?"
msgstr "Займає більше часу, ніж зазвичай?"

#: src/widgets/window.vala:32 src/widgets/window.vala:93
#: src/widgets/runners/runner-row.vala:71
Expand All @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Будь ласка, повідомте про це на GitHub."

#: src/widgets/window.vala:45
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвування"
msgstr "Пожертвувати"

#: src/widgets/window.vala:49
msgid "_Preferences"
Expand Down Expand Up @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ігри"

#: src/widgets/window.vala:93
msgid "Couldn't load the launchers"
msgstr ""
msgstr "Не вдалося завантажити запускачі"

#: src/widgets/window.vala:107
#, c-format
Expand All @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Make sure to run the launchers at least once to ensure they're properly "
"initialized"
msgstr "Переконайтеся, що запускали ці запускачі хоча б раз для підготовки"
msgstr "Переконайтеся, що хоча б раз запускали ці запускачі для підготовки"

#: src/widgets/window.vala:130
msgid "Checking for updates"
Expand All @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Нічого оновлювати"
#: src/widgets/window.vala:149
#, c-format
msgid "No update found for %s"
msgstr ""
msgstr "Оновлень для %s не знайдено"

#: src/widgets/window.vala:155
msgid "Everything is now up-to-date"
Expand All @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Досягнуто ліміт API"
#: src/widgets/window.vala:176 src/widgets/window.vala:182
#, c-format
msgid "Couldn't update %s (Reason: %s)"
msgstr "Не вдалося оновити %s (Reason: %s)"
msgstr "Не вдалося оновити %s (Причина: %s)"

#: src/widgets/window.vala:169 src/widgets/window.vala:170
#: src/widgets/runners/runner-row.vala:59
Expand Down Expand Up @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
#: src/widgets/runners/steamtinkerlaunch-row.vala:131
#: src/widgets/games/mass-edit-button.vala:42
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgstr "Увага"

#: src/widgets/window.vala:221
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -211,10 +211,13 @@ msgid "Automatic updates"
msgstr "Автоматичні оновлення"

#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:16
#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not to update the installed 'Latest' runners when the application "
"start"
msgstr ""
"Чи оновлювати встановлені версії Нещодавні інструментів під час запуску "
"застосунку"

#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:22
#, fuzzy
Expand All @@ -223,7 +226,7 @@ msgstr "Останній"

#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:42
msgid "Remember last used profile"
msgstr ""
msgstr "Запам’ятати останній профіль"

#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:43
msgid "Whether or not to remember the last used Steam profile"
Expand Down Expand Up @@ -254,8 +257,10 @@ msgid "Refresh launchers/runners"
msgstr "Оновити запускачі й інструменти"

#: src/widgets/preferences/check-updates-row.vala:11
#, fuzzy
msgid "Check if any of the installed 'Latest' runners needs to be updated"
msgstr ""
"Перевірити, чи потребують оновлення встановлені інструменти версії Нещодавні"

#: src/widgets/preferences/check-updates-row.vala:16
msgid "Check for updates"
Expand All @@ -267,7 +272,7 @@ msgstr "Ключ доступу"

#: src/widgets/preferences/access-token-row.vala:5
msgid "Enter an access token to reduce your chances of being rate limited"
msgstr ""
msgstr "Введіть ключ доступу, щоб зменшити ризик обмеження запитів"

#: src/widgets/runners/description-dialog.vala:14
msgid "More information"
Expand All @@ -286,8 +291,9 @@ msgid "Show more information"
msgstr "Показати більше інформації"

#: src/widgets/runners/release-row.vala:17
#, fuzzy
msgid "Update the runner if a newer version is available"
msgstr ""
msgstr "Оновити інструмент, коли доступна новіша версія"

#: src/widgets/runners/release-row.vala:20
msgid "Open runner directory"
Expand Down Expand Up @@ -353,7 +359,7 @@ msgstr "Використовується в одній грі."

#: src/widgets/runners/remove-dialog.vala:26
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Ви впевнені що хочете продовжити?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете продовжити?"

#: src/widgets/runners/remove-dialog.vala:30
#: src/widgets/runners/steamtinkerlaunch-row.vala:84
Expand Down Expand Up @@ -403,7 +409,7 @@ msgstr "Не вдалося оновити %s"
#: src/widgets/runners/basic-row.vala:67
#, c-format
msgid "%s is used by %i game(s)"
msgstr "%s Використовується в %i іграх"
msgstr "%s використовується в %i іграх"

#: src/widgets/runners/installed-row.vala:41
#: src/widgets/runners/steamtinkerlaunch-row.vala:111
Expand All @@ -415,6 +421,8 @@ msgid ""
"This version will get automatically updated when there's an update available "
"each time your launch the application if automatic updates is enabled"
msgstr ""
"Ця версія автоматично оновлюватиметься при запуску застосунку, якщо доступне "
"оновлення і ввімкнено автоматичні оновлення"

#: src/widgets/runners/filters-box.vala:12
msgid "Installed"
Expand Down Expand Up @@ -920,7 +928,7 @@ msgstr ""
#: src/cli/cli.vala:200
#, c-format
msgid "Available releases for %s:\n"
msgstr ""
msgstr "Доступні випуски для %s:\n"

#: src/cli/cli.vala:212
#, c-format
Expand All @@ -930,17 +938,17 @@ msgstr "Встановлення %s...\n"
#: src/cli/cli.vala:214
#, c-format
msgid "Successfully installed %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s успішно встановлено\n"

#: src/cli/cli.vala:221 src/cli/cli.vala:242
#, c-format
msgid "No installed releases found for %s\n"
msgstr ""
msgstr "Не встановлені випуски для %s:\n"

#: src/cli/cli.vala:225
#, c-format
msgid "Installed releases for %s:\n"
msgstr ""
msgstr "Встановлені випуски для %s:\n"

#: src/cli/cli.vala:230
msgid "Select release number"
Expand Down Expand Up @@ -987,17 +995,17 @@ msgstr "Оновлення інструментів для %s...\n"
#: src/cli/cli.vala:299 src/cli/cli.vala:354
#, c-format
msgid "Successfully updated %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s успішно оновлено\n"

#: src/cli/cli.vala:302 src/cli/cli.vala:358
#, c-format
msgid "Already up to date: %s\n"
msgstr "%s вже оновлено\n"

#: src/cli/cli.vala:305 src/cli/cli.vala:361
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "Error: Failed to update %s\n"
msgstr ""
msgstr "Помилка: не вдалося оновити %s\n"

#: src/cli/cli.vala:344
msgid "Already up to date\n"
Expand Down Expand Up @@ -1029,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#: src/cli/cli.vala:453
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Використання: %s\n"

#: src/cli/cli.vala:465
msgid "Error: Invalid selection\n"
Expand All @@ -1047,16 +1055,16 @@ msgstr ""

#: src/cli/cli.vala:474
msgid "Show version\n"
msgstr "Випуск\n"
msgstr "Показати версію\n"

#: src/cli/cli.vala:475
msgid "Show this help\n"
msgstr ""
msgstr "Показати довідку\n"

#: src/cli/cli.vala:476
#, fuzzy
msgid "List launchers or installed runners\n"
msgstr "Лише встановлені"
msgstr "Показати запускачі або встановлені інструменти\n"

#: src/cli/cli.vala:477
msgid "Install runner\n"
Expand Down
Loading