Skip to content

Commit 9cbd090

Browse files
eulaliobweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 61.0% (6016 of 9850 strings) Translation: Weblate/Documentation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/documentation/es/
1 parent 91d56a8 commit 9cbd090

File tree

1 file changed

+13
-7
lines changed

1 file changed

+13
-7
lines changed

docs/locales/es/LC_MESSAGES/docs.po

Lines changed: 13 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
2929
"Project-Id-Version: Weblate 5.15.1\n"
3030
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n"
3131
"POT-Creation-Date: 2025-12-17 15:44+0100\n"
32-
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 07:20+0000\n"
32+
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 16:23+0000\n"
3333
"Last-Translator: eulalio <eulalio@disroot.org>\n"
3434
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
3535
"documentation/es/>\n"
@@ -32711,47 +32711,53 @@ msgstr ""
3271132711

3271232712
#: ../../changes/v2.rst:153
3271332713
msgid "The local editor URL is validated to avoid self-XSS."
32714-
msgstr ""
32714+
msgstr "La URL del editor local se valida para evitar self-XSS."
3271532715

3271632716
#: ../../changes/v2.rst:154
3271732717
msgid "The password is now validated against common flaws by default."
3271832718
msgstr ""
32719+
"La contraseña ahora se valida contra fallas comunes de forma predeterminada."
3271932720

3272032721
#: ../../changes/v2.rst:155
3272132722
msgid ""
3272232723
"Notify users about important activity with their account such as password "
3272332724
"change."
3272432725
msgstr ""
32726+
"Notificar a los usuarios sobre actividades importantes con su cuenta, como "
32727+
"el cambio de contraseña."
3272532728

3272632729
#: ../../changes/v2.rst:156
3272732730
msgid "The CSV exports now escape potential formulas."
32728-
msgstr ""
32731+
msgstr "Las exportaciones CSV ahora escapan a posibles fórmulas."
3272932732

3273032733
#: ../../changes/v2.rst:157
3273132734
msgid "Various minor improvements in security."
32732-
msgstr ""
32735+
msgstr "Varias mejoras menores en la seguridad."
3273332736

3273432737
#: ../../changes/v2.rst:158
3273532738
msgid "The authentication attempts are now rate limited."
32736-
msgstr ""
32739+
msgstr "Los intentos de autenticación ahora tienen una velocidad limitada."
3273732740

3273832741
#: ../../changes/v2.rst:159
3273932742
msgid "Suggestion content is stored in the history."
32740-
msgstr ""
32743+
msgstr "El contenido de sugerencias se almacena en el historial."
3274132744

3274232745
#: ../../changes/v2.rst:160
3274332746
msgid "Store important account activity in audit log."
3274432747
msgstr ""
32748+
"Almacene la actividad importante de la cuenta en el registro de auditoría."
3274532749

3274632750
#: ../../changes/v2.rst:161
3274732751
msgid ""
3274832752
"Ask for password confirmation when removing account or adding new "
3274932753
"associations."
3275032754
msgstr ""
32755+
"Solicitar confirmación de contraseña al eliminar una cuenta o agregar nuevas "
32756+
"asociaciones."
3275132757

3275232758
#: ../../changes/v2.rst:162
3275332759
msgid "Show time when suggestion has been made."
32754-
msgstr ""
32760+
msgstr "Mostrar la hora en que se ha hecho la sugerencia."
3275532761

3275632762
#: ../../changes/v2.rst:163
3275732763
msgid "There is new quality check for trailing semicolon."

0 commit comments

Comments
 (0)