Skip to content

Commit 99b15ff

Browse files
mathmulMatej Mulejahus1
authored
Add support for Slovenian locale
Closes #37011 Signed-off-by: Matej Mulej <[email protected]> Signed-off-by: Alexander Schwartz <[email protected]> Co-authored-by: Matej Mulej <[email protected]> Co-authored-by: Alexander Schwartz <[email protected]>
1 parent 6caef19 commit 99b15ff

File tree

10 files changed

+1058
-6
lines changed

10 files changed

+1058
-6
lines changed

themes/src/main/resources-community/theme/base/account/messages/messages_sl.properties

Lines changed: 387 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.
Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
locales=ar,ca,cs,da,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ru,sk,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW
1+
locales=ar,ca,cs,da,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW
Lines changed: 68 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,68 @@
1+
invalidPasswordMinLengthMessage=Neveljavno geslo: najmanjša dolžina je {0}.
2+
invalidPasswordMaxLengthMessage=Neveljavno geslo: največja dolžina je {0}.
3+
invalidPasswordMinLowerCaseCharsMessage=Neveljavno geslo: mora vsebovati vsaj {0} malih črk.
4+
invalidPasswordMinDigitsMessage=Neveljavno geslo: mora vsebovati vsaj {0} številk.
5+
invalidPasswordMinUpperCaseCharsMessage=Neveljavno geslo: mora vsebovati vsaj {0} velikih črk.
6+
invalidPasswordMinSpecialCharsMessage=Neveljavno geslo: mora vsebovati vsaj {0} posebnih znakov.
7+
invalidPasswordNotUsernameMessage=Neveljavno geslo: ne sme biti enako uporabniškemu imenu.
8+
invalidPasswordNotContainsUsernameMessage=Neveljavno geslo: ne sme vsebovati uporabniškega imena.
9+
invalidPasswordNotEmailMessage=Neveljavno geslo: ne sme biti enako e-poštnemu naslovu.
10+
invalidPasswordRegexPatternMessage=Neveljavno geslo: ne ustreza vzorcu regex.
11+
invalidPasswordHistoryMessage=Neveljavno geslo: ne sme biti enako kateremu od zadnjih {0} gesel.
12+
invalidPasswordBlacklistedMessage=Neveljavno geslo: geslo je na črni listi.
13+
invalidPasswordGenericMessage=Neveljavno geslo: novo geslo ne ustreza pravilom za gesla.
14+
15+
ldapErrorEditModeMandatory=Način urejanja je obvezen
16+
ldapErrorInvalidCustomFilter=Po meri nastavljen LDAP filter se ne začne z "(" ali se ne konča z ")".
17+
ldapErrorConnectionTimeoutNotNumber=Časovna omejitev povezave mora biti številka
18+
ldapErrorReadTimeoutNotNumber=Časovna omejitev branja mora biti številka
19+
ldapErrorMissingClientId=ID odjemalca mora biti naveden v konfiguraciji, ko se ne uporablja preslikava vlog področja.
20+
ldapErrorCantPreserveGroupInheritanceWithUIDMembershipType=Ni mogoče ohraniti dedovanja skupine in hkrati uporabljati UID tip članstva.
21+
ldapErrorCantWriteOnlyForReadOnlyLdap=Ni mogoče nastaviti samo pisanja, ko način LDAP ponudnika ni ZAPISLJIV
22+
ldapErrorCantWriteOnlyAndReadOnly=Ni mogoče nastaviti samo pisanja in samo branja hkrati
23+
ldapErrorCantEnableStartTlsAndConnectionPooling=Ni mogoče omogočiti StartTLS in združevanja povezav hkrati.
24+
ldapErrorCantEnableUnsyncedAndImportOff=Ni mogoče onemogočiti uvoza uporabnikov, ko je način LDAP ponudnika NESINHRONIZIRANO
25+
ldapErrorMissingGroupsPathGroup=Skupina poti skupin ne obstaja - najprej ustvarite skupino na določeni poti
26+
ldapErrorValidatePasswordPolicyAvailableForWritableOnly=Preverjanje pravil za gesla je na voljo samo v načinu urejanja ZAPISLJIVO
27+
28+
clientRedirectURIsFragmentError=Preusmeritveni URI-ji ne smejo vsebovati fragmenta URI
29+
clientRootURLFragmentError=Korenski URL ne sme vsebovati fragmenta URL
30+
clientRootURLIllegalSchemeError=Korenski URL uporablja nedovoljeno shemo
31+
clientBaseURLIllegalSchemeError=Osnovni URL uporablja nedovoljeno shemo
32+
backchannelLogoutUrlIllegalSchemeError=URL za odjavo preko zadnjega kanala uporablja nedovoljeno shemo
33+
clientRedirectURIsIllegalSchemeError=Preusmeritveni URI uporablja nedovoljeno shemo
34+
clientBaseURLInvalid=Osnovni URL ni veljaven URL
35+
clientRootURLInvalid=Korenski URL ni veljaven URL
36+
clientRedirectURIsInvalid=Preusmeritveni URI ni veljaven URI
37+
backchannelLogoutUrlIsInvalid=URL za odjavo preko zadnjega kanala ni veljaven URL
38+
39+
pairwiseMalformedClientRedirectURI=Odjemalec vsebuje neveljaven preusmeritveni URI.
40+
pairwiseClientRedirectURIsMissingHost=Preusmeritveni URI-ji odjemalca morajo vsebovati veljavno komponento gostitelja.
41+
pairwiseClientRedirectURIsMultipleHosts=Brez konfiguriranega URI-ja identifikatorja sektorja preusmeritveni URI-ji odjemalca ne smejo vsebovati več komponent gostitelja.
42+
pairwiseMalformedSectorIdentifierURI=Napačno oblikovan URI identifikatorja sektorja.
43+
pairwiseFailedToGetRedirectURIs=Ni uspelo pridobiti preusmeritvenih URI-jev iz URI-ja identifikatorja sektorja.
44+
pairwiseRedirectURIsMismatch=Preusmeritveni URI-ji odjemalca se ne ujemajo s preusmeritveni URI-ji, pridobljenimi iz URI-ja identifikatorja sektorja.
45+
46+
duplicatedJwksSettings=Stikali "Uporabi JWKS" in "Uporabi JWKS URL" ne moreta biti vklopljeni hkrati.
47+
48+
error-invalid-value=Neveljavna vrednost.
49+
error-invalid-blank=Prosimo, določite vrednost.
50+
error-empty=Prosimo, določite vrednost.
51+
error-invalid-length=Atribut {0} mora imeti dolžino med {1} in {2}.
52+
error-invalid-length-too-short=Atribut {0} mora imeti najmanjšo dolžino {1}.
53+
error-invalid-length-too-long=Atribut {0} mora imeti največjo dolžino {2}.
54+
error-invalid-email=Neveljaven e-poštni naslov.
55+
error-invalid-number=Neveljavna številka.
56+
error-number-out-of-range=Atribut {0} mora biti številka med {1} in {2}.
57+
error-number-out-of-range-too-small=Atribut {0} mora imeti najmanjšo vrednost {1}.
58+
error-number-out-of-range-too-big=Atribut {0} mora imeti največjo vrednost {2}.
59+
error-pattern-no-match=Neveljavna vrednost.
60+
error-invalid-uri=Neveljaven URL.
61+
error-invalid-uri-scheme=Neveljavna URL shema.
62+
error-invalid-uri-fragment=Neveljaven URL fragment.
63+
error-user-attribute-required=Prosimo, določite atribut {0}.
64+
error-invalid-date=Atribut {0} je neveljaven datum.
65+
error-user-attribute-read-only=Atribut {0} je samo za branje.
66+
error-username-invalid-character={0} vsebuje neveljaven znak.
67+
error-person-name-invalid-character={0} vsebuje neveljaven znak.
68+
error-invalid-multivalued-size=Atribut {0} mora imeti najmanj {1} in največ {2} vrednosti.
Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
locales=ar,ca,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,it,ja,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ru,sv,uk,zh-CN,zh-TW
1+
locales=ar,ca,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,it,ja,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ru,sl,sv,uk,zh-CN,zh-TW
Lines changed: 66 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,66 @@
1+
emailVerificationSubject=Potrdite e-poštni naslov
2+
emailVerificationBody=Nekdo je ustvaril račun {2} s tem e-poštnim naslovom. Če ste to bili vi, kliknite spodnjo povezavo, da potrdite svoj e-poštni naslov\n\n{0}\n\nTa povezava bo potekla v {3}.\n\nČe niste ustvarili tega računa, preprosto ignorirajte to sporočilo.
3+
emailVerificationBodyHtml=<p>Nekdo je ustvaril račun {2} s tem e-poštnim naslovom. Če ste to bili vi, kliknite spodnjo povezavo, da potrdite svoj e-poštni naslov</p><p><a href="{0}">Povezava za potrditev e-poštnega naslova</a></p><p>Ta povezava bo potekla v {3}.</p><p>Če niste ustvarili tega računa, preprosto ignorirajte to sporočilo.</p>
4+
orgInviteSubject=Vabilo za pridružitev organizaciji {0}
5+
orgInviteBody=Povabljeni ste bili, da se pridružite organizaciji "{3}". Kliknite spodnjo povezavo za pridružitev.\n\n{0}\n\nTa povezava bo potekla v {4}.\n\nČe se ne želite pridružiti organizaciji, preprosto ignorirajte to sporočilo.
6+
orgInviteBodyHtml=<p>Povabljeni ste bili, da se pridružite organizaciji {3}. Kliknite spodnjo povezavo za pridružitev.</p><p><a href="{0}">Povezava za pridružitev organizaciji</a></p><p>Ta povezava bo potekla v {4}.</p><p>Če se ne želite pridružiti organizaciji, preprosto ignorirajte to sporočilo.</p>
7+
orgInviteBodyPersonalized=Pozdravljeni, "{5}" "{6}".\n\nPovabljeni ste bili, da se pridružite organizaciji "{3}". Kliknite spodnjo povezavo za pridružitev.\n\n{0}\n\nTa povezava bo potekla v {4}.\n\nČe se ne želite pridružiti organizaciji, preprosto ignorirajte to sporočilo.
8+
orgInviteBodyPersonalizedHtml=<p>Pozdravljeni, {5} {6}.</p><p>Povabljeni ste bili, da se pridružite organizaciji {3}. Kliknite spodnjo povezavo za pridružitev.</p><p><a href="{0}">Povezava za pridružitev organizaciji</a></p><p>Ta povezava bo potekla v {4}.</p><p>Če se ne želite pridružiti organizaciji, preprosto ignorirajte to sporočilo.</p>
9+
emailUpdateConfirmationSubject=Potrdite nov e-poštni naslov
10+
emailUpdateConfirmationBody=Za posodobitev vašega računa {2} z e-poštnim naslovom {1}, kliknite spodnjo povezavo\n\n{0}\n\nTa povezava bo potekla v {3}.\n\nČe ne želite nadaljevati s to spremembo, preprosto ignorirajte to sporočilo.
11+
emailUpdateConfirmationBodyHtml=<p>Za posodobitev vašega računa {2} z e-poštnim naslovom {1}, kliknite spodnjo povezavo</p><p><a href="{0}">{0}</a></p><p>Ta povezava bo potekla v {3}.</p><p>Če ne želite nadaljevati s to spremembo, preprosto ignorirajte to sporočilo.</p>
12+
emailTestSubject=[KEYCLOAK] - Testno SMTP sporočilo
13+
emailTestBody=To je testno sporočilo
14+
emailTestBodyHtml=<p>To je testno sporočilo</p>
15+
identityProviderLinkSubject=Povežite {0}
16+
identityProviderLinkBody=Nekdo želi povezati vaš račun "{1}" z računom "{0}" uporabnika {2}. Če ste to bili vi, kliknite spodnjo povezavo za povezavo računov\n\n{3}\n\nTa povezava bo potekla v {5}.\n\nČe ne želite povezati računa, preprosto ignorirajte to sporočilo. Če povežete račune, se boste lahko prijavili v {1} preko {0}.
17+
identityProviderLinkBodyHtml=<p>Nekdo želi povezati vaš račun <b>{1}</b> z računom <b>{0}</b> uporabnika {2}. Če ste to bili vi, kliknite spodnjo povezavo za povezavo računov</p><p><a href="{3}">Povezava za potrditev povezave računov</a></p><p>Ta povezava bo potekla v {5}.</p><p>Če ne želite povezati računa, preprosto ignorirajte to sporočilo. Če povežete račune, se boste lahko prijavili v {1} preko {0}.</p>
18+
passwordResetSubject=Ponastavite svoje geslo
19+
passwordResetBody=Nekdo je pravkar zahteval spremembo poverilnic za vaš račun {2}. Če ste to bili vi, kliknite spodnjo povezavo, da jih ponastavite.\n\n{0}\n\nTa povezava bo potekla v {3}.\n\nČe ne želite ponastaviti svojih poverilnic, preprosto ignorirajte to sporočilo in nič se ne bo spremenilo.
20+
passwordResetBodyHtml=<p>Nekdo je pravkar zahteval spremembo poverilnic za vaš račun {2}. Če ste to bili vi, kliknite spodnjo povezavo, da jih ponastavite.</p><p><a href="{0}">Povezava za ponastavitev poverilnic</a></p><p>Ta povezava bo potekla v {3}.</p><p>Če ne želite ponastaviti svojih poverilnic, preprosto ignorirajte to sporočilo in nič se ne bo spremenilo.</p>
21+
executeActionsSubject=Posodobite svoj račun
22+
executeActionsBody=Vaš administrator je pravkar zahteval, da posodobite svoj račun {2}, tako da izvedete naslednje dejanje(-a): {3}. Kliknite spodnjo povezavo, da začnete ta postopek.\n\n{0}\n\nTa povezava bo potekla v {4}.\n\nČe ne veste, da je vaš administrator to zahteval, preprosto ignorirajte to sporočilo in nič se ne bo spremenilo.
23+
executeActionsBodyHtml=<p>Vaš administrator je pravkar zahteval, da posodobite svoj račun {2}, tako da izvedete naslednje dejanje(-a): {3}. Kliknite spodnjo povezavo, da začnete ta postopek.</p><p><a href="{0}">Povezava za posodobitev računa</a></p><p>Ta povezava bo potekla v {4}.</p><p>Če ne veste, da je vaš administrator to zahteval, preprosto ignorirajte to sporočilo in nič se ne bo spremenilo.</p>
24+
eventLoginErrorSubject=Napaka pri prijavi
25+
eventLoginErrorBody=Zaznana je bila neuspešna prijava v vaš račun dne {0} iz {1}. Če to niste bili vi, se obrnite na administratorja.
26+
eventLoginErrorBodyHtml=<p>Zaznana je bila neuspešna prijava v vaš račun dne {0} iz {1}. Če to niste bili vi, se obrnite na administratorja.</p>
27+
eventRemoveTotpSubject=Odstranitev OTP
28+
eventRemoveTotpBody=OTP je bil odstranjen iz vašega računa dne {0} iz {1}. Če to niste bili vi, se obrnite na administratorja.
29+
eventRemoveTotpBodyHtml=<p>OTP je bil odstranjen iz vašega računa dne {0} iz {1}. Če to niste bili vi, se obrnite na administratorja.</p>
30+
eventUpdatePasswordSubject=Posodobite geslo
31+
eventUpdatePasswordBody=Vaše geslo je bilo spremenjeno dne {0} iz {1}. Če to niste bili vi, se obrnite na administratorja.
32+
eventUpdatePasswordBodyHtml=<p>Vaše geslo je bilo spremenjeno dne {0} iz {1}. Če to niste bili vi, se obrnite na administratorja.</p>
33+
eventUpdateTotpSubject=Posodobitev OTP
34+
eventUpdateTotpBody=OTP je bil posodobljen za vaš račun dne {0} iz {1}. Če to niste bili vi, se obrnite na administratorja.
35+
eventUpdateTotpBodyHtml=<p>OTP je bil posodobljen za vaš račun dne {0} iz {1}. Če to niste bili vi, se obrnite na administratorja.</p>
36+
eventUpdateCredentialSubject=Posodobitev poverilnice
37+
eventUpdateCredentialBody=Vaša poverilnica {0} je bila spremenjena dne {1} iz {2}. Če to niste bili vi, se obrnite na administratorja.
38+
eventUpdateCredentialBodyHtml=<p>Vaša poverilnica {0} je bila spremenjena dne {1} iz {2}. Če to niste bili vi, se obrnite na administratorja.</p>
39+
eventRemoveCredentialSubject=Odstranitev poverilnice
40+
eventRemoveCredentialBody=Poverilnica {0} je bila odstranjena iz vašega računa dne {1} iz {2}. Če to niste bili vi, se obrnite na administratorja.
41+
eventRemoveCredentialBodyHtml=<p>Poverilnica {0} je bila odstranjena iz vašega računa dne {1} iz {2}. Če to niste bili vi, se obrnite na administratorja.</p>
42+
eventUserDisabledByTemporaryLockoutSubject=Uporabnik začasno onemogočen zaradi zaklepa
43+
eventUserDisabledByTemporaryLockoutBody=Vaš uporabniški račun je bil začasno onemogočen zaradi več neuspešnih poskusov dne {0}. Po potrebi se obrnite na administratorja.
44+
eventUserDisabledByTemporaryLockoutHtml=<p>Vaš uporabniški račun je bil začasno onemogočen zaradi več neuspešnih poskusov dne {0}. Po potrebi se obrnite na administratorja.</p>
45+
eventUserDisabledByPermanentLockoutSubject=Uporabnik trajno onemogočen zaradi zaklepa
46+
eventUserDisabledByPermanentLockoutBody=Vaš uporabniški račun je bil trajno onemogočen zaradi več neuspešnih poskusov dne {0}. Prosimo, obrnite se na administratorja.
47+
eventUserDisabledByPermanentLockoutHtml=<p>Vaš uporabniški račun je bil trajno onemogočen zaradi več neuspešnih poskusov dne {0}. Prosimo, obrnite se na administratorja.</p>
48+
49+
requiredAction.CONFIGURE_TOTP=Konfiguriraj OTP
50+
requiredAction.TERMS_AND_CONDITIONS=Splošni pogoji
51+
requiredAction.UPDATE_PASSWORD=Posodobi geslo
52+
requiredAction.UPDATE_PROFILE=Posodobi profil
53+
requiredAction.VERIFY_EMAIL=Potrdi e-naslov
54+
requiredAction.CONFIGURE_RECOVERY_AUTHN_CODES=Generiraj kode za obnovitev
55+
56+
# units for link expiration timeout formatting
57+
# for languages which have more unit plural forms depending on the value (eg. Czech and other Slavic langs) you can override unit text for some other values like described in the Java choice format which is documented here. For Czech, it would be '{0,choice,0#minut|1#minuta|2#minuty|2<minut}'
58+
# https://docs.oracle.com/en/java/javase/17/docs/api/java.base/java/text/MessageFormat.html
59+
# https://docs.oracle.com/en/java/javase/17/docs/api/java.base/java/text/ChoiceFormat.html
60+
linkExpirationFormatter.timePeriodUnit.seconds={0,choice,0#sekund|1#sekunda|2#sekundi|3#sekunde|4#sekunde|5#sekund}
61+
linkExpirationFormatter.timePeriodUnit.minutes={0,choice,0#minut|1#minuta|2#minuti|3#minute|4#minute|5#minut}
62+
linkExpirationFormatter.timePeriodUnit.hours={0,choice,0#ur|1#ura|2#uri|3#ure|4#ure|5#ur}
63+
linkExpirationFormatter.timePeriodUnit.days={0,choice,0#dni|1#dan|2#dneva|3#dni|4#dni|5#dni}
64+
65+
emailVerificationBodyCode=Prosimo, potrdite svoj e-poštni naslov z vnosom naslednje kode.\n\n{0}\n\n.
66+
emailVerificationBodyCodeHtml=<p>Prosimo, potrdite svoj e-poštni naslov z vnosom naslednje kode.</p><p><b>{0}</b></p>
Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
locales=ar,ca,cs,da,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,lt,nl,no,pl,pt,pt-BR,ru,sk,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW
1+
locales=ar,ca,cs,da,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,lt,nl,no,pl,pt,pt-BR,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW

0 commit comments

Comments
 (0)