apertium/apertium-tyv
Folders and files
| Name | Name | Last commit date | ||
|---|---|---|---|---|
Repository files navigation
Tuvan
apertium-tyv
===============================================================================
This is an Apertium monolingual language package for Tuvan. What
you can use this language package for:
* Morphological analysis of Tuvan
* Morphological generation of Tuvan
* Part-of-speech tagging of Tuvan
Requirements
===============================================================================
You will need the following software installed:
* lttoolbox (>= 3.3.0)
* apertium (>= 3.3.0)
* vislcg3 (>= 0.9.9.10297)
* hfst (>= 3.8.2)
If this does not make any sense, we recommend you look at: apertium.org
Compiling
===============================================================================
Given the requirements being installed, you should be able to just run:
$ ./configure
$ make
You can use ./autogen.sh instead of ./configure if you're compiling
from SVN.
If you're doing development, you don't have to install the data, you
can use it directly from this directory.
If you are installing this language package as a prerequisite for an
Apertium translation pair, then do (typically as root / with sudo):
# make install
You can give a --prefix to ./configure to install as a non-root user,
but make sure to use the same prefix when installing the translation
pair and any other language packages.
Testing
===============================================================================
If you are in the source directory after running make, the following
commands should work:
$ echo "Ажылдан дескен түрегге дүжер, билигден дескен чазыгга дүжер." | apertium -d . tyv-morph
^Ажылдан/ажыл<n><abl>$ ^дескен/дес<v><iv><gpr_past>/дес<v><iv><ger_past><nom>/дес<v><iv><past><p3><sg>/дес<v><iv><ger_past><nom>+э<cop><aor><p3><sg>$ ^түрегге/түрег<n><dat>$ ^дүжер/дүш<v><iv><gpr_aor>/дүш<v><iv><ger_aor><nom>/дүш<v><iv><aor><p3><sg>/дүш<v><iv><prc_aor>/дүш<v><iv><ger_aor><nom>+э<cop><aor><p3><sg>$^,/,<cm>$ ^билигден/билиг<n><abl>$ ^дескен/дес<v><iv><gpr_past>/дес<v><iv><ger_past><nom>/дес<v><iv><past><p3><sg>/дес<v><iv><ger_past><nom>+э<cop><aor><p3><sg>$ ^чазыгга/чазыг<n><dat>$ ^дүжер/дүш<v><iv><gpr_aor>/дүш<v><iv><ger_aor><nom>/дүш<v><iv><aor><p3><sg>/дүш<v><iv><prc_aor>/дүш<v><iv><ger_aor><nom>+э<cop><aor><p3><sg>$^../..<sent>$
$ echo "Ажылдан дескен түрегге дүжер, билигден дескен чазыгга дүжер." | apertium -d . tyv-tagger
^Ажылдан/Ажыл<n><abl>$ ^дескен/дес<v><iv><gpr_past>/дес<v><iv><ger_past><nom>/дес<v><iv><past><p3><sg>$ ^түрегге/түрег<n><dat>$ ^дүжер/дүш<v><iv><gpr_aor>/дүш<v><iv><ger_aor><nom>/дүш<v><iv><aor><p3><sg>/дүш<prc_aor><v><iv>$^,/,<cm>$ ^билигден/билиг<n><abl>$ ^дескен/дес<v><iv><gpr_past>/дес<v><iv><ger_past><nom>/дес<v><iv><past><p3><sg>$ ^чазыгга/чазыг<n><dat>$ ^дүжер/дүш<v><iv><ger_aor><nom>/дүш<v><iv><aor><p3><sg>/дүш<prc_aor><v><iv>/дүш<v><iv><ger_aor><nom>+э<cop><aor><p3><sg>$^../..<sent>$
Files and data
===============================================================================
* apertium-tyv.tyv.dix - Monolingual dictionary
* apertium-tyv.tyv.lexc - Morphotactic dictionary
* apertium-tyv.tyv.twol - Morphophonological rules
* apertium-tyv.tyv.rlx - Constraint Grammar disambiguation rules
* apertium-tyv.post-tyv.dix - Post-generator
* tyv.prob - Tagger model
* modes.xml - Translation modes
For more information
===============================================================================
* https://wiki.apertium.org/wiki/Installation
* https://wiki.apertium.org/wiki/apertium-tyv
* https://wiki.apertium.org/wiki/Using_an_lttoolbox_dictionary
Help and support
===============================================================================
If you need help using this language pair or data, you can contact:
* Mailing list: apertium-stuff@lists.sourceforge.net
* IRC: #apertium on irc.oftc.net
See also the file AUTHORS included in this distribution.