Skip to content

Commit a6c3120

Browse files
committed
swedish language files
1 parent 2efd5b3 commit a6c3120

File tree

2 files changed

+213
-0
lines changed

2 files changed

+213
-0
lines changed
Lines changed: 75 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,75 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<!--
3+
Den här filen innehåller reguljära uttryck som används för att räkna ut vilka åtgärder användaren vill ta. När
4+
översättningar läggs till ska du inte ändra (.*), $1, ([0-9]+) etc.
5+
-->
6+
<resources>
7+
<!--
8+
Denna mall är huvudmallen som måste matchas för att något ska hända. Som ni kan se det är
9+
    ett ganska komplicerat reguljärt uttryck. Tjänsten https://www.debuggex.com/ bör hjälpa dig att räkna ut hur
10+
    detta är uppbyggt.
11+
-->
12+
13+
<item name="pattern_recognition" type="string">^(((titta|spela|fortsätt titta|lyssna|titta på filmen|spela filmen) (.+)( på (.+))?( med blandad uppspelning)?)|((spola fram) (.+)( på (.+))?)|((pausa|stoppa|återuppta|fortsätt)( uppspelingen)?( på (.+))?))|(anslut till (.+)|koppla från)$</item>
14+
15+
<item name="pattern_on_client" type="string">(.+) på (.+)$</item>
16+
<item name="pattern_resume_watching" type="string">^fortsätt (titta|spela) (.+)</item>
17+
<item name="pattern_on_shuffle" type="string"> med blandad uppspelning$</item>
18+
<item name="pattern_watch" type="string">(titta|spela) $1</item>
19+
<item name="pattern_watch_movie" type="string">(titta på|spela) filmen (.+)</item>
20+
<item name="pattern_watch_season_episode_of_show" type="string">(titta på|spela) säsong ([0-9]+) avsnitt ([0-9]+) av (.+)</item>
21+
<item name="pattern_watch_show_season_episode" type="string">(titta på|spela) (.+) säsong ([0-9]+) avsnitt ([0-9]+)</item>
22+
<item name="pattern_watch_episode_of_show" type="string">(titta på|spela) avsnitt (.+) av (.+)</item>
23+
<item name="pattern_watch_next_episode_of_show" type="string">(titta på|spela) nästa avsnittet av (.+)</item>
24+
<item name="pattern_watch_latest_episode_of_show" type="string">(titta på|spela)senaste avsnittet av (.+)</item>
25+
<item name="pattern_watch_show_episode_named" type="string">(titta på|spela) (.+) avsnitt (.+)</item>
26+
<item name="pattern_connect_to" type="string">^anslut till (.+)</item>
27+
<item name="pattern_disconnect" type="string">^koppla från$</item>
28+
<item name="pattern_watch2" type="string">(titta på|spela) (.+)</item>
29+
30+
<!--
31+
Följande mall låter användaren säga "lyssna på <album> från <artist>" eller
32+
"lyssna på albumet <album> från <artist>".
33+
-->
34+
<item name="pattern_listen_to_album_by_artist" type="string">lyssna på albumet (.+) från (.+)</item>
35+
<item name="pattern_listen_to_album" type="string">lyssna på albumet (.+)</item>
36+
<item name="pattern_listen_to_song_by_artist" type="string">lyssna på ( låten)? (.+) från (.+)</item>
37+
38+
<!--
39+
Följande tre mallar tillåter pausa / återuppta / stopp av uppspelning. Om ditt språk vänder på ordningen för
40+
    ord ("pausa" och "uppspelning", till exempel), se till att vända ordningen på motsvarande fras i pattern_recognition mallen ovan:
41+
    (pausa | stoppa | återuppta) (uppspelning)?
42+
    Den givna exemplet mönstret matcher pausa eller stoppa eller återuppta, och eventuellt uppspelning (så, pausa, pausa uppspelningen, återuppta, återuppta uppspelningen, stoppa, stoppa uppspelningen)
43+
-->
44+
<item name="pattern_pause_playback" type="string">pausa|pausa uppspelingen</item>
45+
<item name="pattern_resume_playback" type="string">återuppta|fortsätt</item>
46+
<item name="pattern_stop_playback" type="string">stoppa|stoppa uppspelingen</item>
47+
48+
<!--
49+
Die folgenden Muster werden im Zusammenspiel mit dem darunter aufgeführten Muster "pattern_offset"
50+
verwendet. Diese muster matchen Stunden, Minuten und Sekunden. Das Fragezeichen am Ende des Musters
51+
macht den letzten Buchstaben optional. Also funktionierent hier auch die eingabe in singular (Stunde,
52+
Minute, Sekunde). Mit dem "^" am Anfang wird signalisiert das die Gruppe des Musters mit diesen Wörtern
53+
anfängt. Diese Worte hier müssen mit denen weiter unten in pattern_offset übereinstimmen da es sonst
54+
nicht funktioniert.
55+
-->
56+
<item name="pattern_hours" type="string">^timmar?</item>
57+
<item name="pattern_minutes" type="string">^minuter?</item>
58+
<item name="pattern_seconds" type="string">^sekunder?</item>
59+
60+
<!--
61+
Mallen förskjutning. Detta låter användaren börja med "hoppa fram", följt av:
62+
valfritt nummer följt av "timme(ar)" eller "minut(er)" eller "sekund(er)", och eventuellt följt av:
63+
valfritt nummer följt av "minut(er)" eller "sekund(er)", och eventuellt följt av:
64+
valfritt nummer följt av "sekund(er)"
65+
([0-9]+|two|to) mallen kommer sannolikt bara behöva vara ([0-9]+) för andra språk än engelska,
66+
då nummer 2 låter likadant som "till" och "två", ibland kan Röstigenkänning förväxla
67+
nummer 2 med "till" eller "två". Om ditt språk har siffror som låter precis som andra ord som
68+
Röstigenkänning feltolkar, kontakta Chris Bellew eftersom ytterligare ändringar behöver
69+
göras i koden för att åtgärda detta.
70+
71+
(timmar |? Minuter |? Sekunder) innebär timme, med eller utan ar på slutet (singular eller plural), och
72+
samma för minuter och sekunder (| betyder "eller").
73+
-->
74+
<item name="pattern_offset" type="string">^(spola fram) ([0-9]+) (timmar?|minuter?|sekunder?)(?: ([0-9]+) (minuter?|sekunder?))?(?: ([0-9]+) (sekunder?))?</item>
75+
</resources>
Lines changed: 138 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,138 @@
1+
<resources
2+
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
3+
tools:ignore="MissingTranslation">
4+
<string name="app_name">Voice Control for Plex</string>
5+
<string name="action_settings">Inställningar</string>
6+
<string name="ok">OK</string>
7+
<string name="got_it">Uppfattad!</string>
8+
<string name="stream_video_from_server">Streama Video från Server</string>
9+
<string name="to_the_client">till klienten</string>
10+
<string name="resume_if_in_progress">Återupta under progress</string>
11+
<string name="search">Sök</string>
12+
<string name="menu_about">Om</string>
13+
<string name="about_text">Voice Control for Plex\n© 2013 Chris Bellew\nLicensierad under GPLv3\n\nPlex copyright Plex, Inc.</string>
14+
<string name="menu_donate">Gåva</string>
15+
<string name="menu_login">Login</string>
16+
<string name="menu_logout">Logout</string>
17+
<string name="menu_install_shortcut">Installera Homescreen Shortcut</string>
18+
<string name="menu_tasker_import">Importera Tasker Projekt</string>
19+
<string name="menu_install_tasker">Installera Tasker</string>
20+
<string name="menu_install_utter">Installera utter!</string>
21+
<string name="menu_install_autovoice">Installera AutoVoice</string>
22+
<string name="menu_changelog">Changelog</string>
23+
<string name="feedback_voice">Röst</string>
24+
<string name="feedback_toast">Toast</string>
25+
<string name="now_playing_on">Spelas nu upp på</string>
26+
<string name="voice">Röst</string>
27+
<string name="toast">Toast</string>
28+
<string name="scan_all">Scanna alla</string>
29+
<string name="not_set">inte inställd</string>
30+
<string name="feedback">Feedback</string>
31+
<string name="errors">Fel</string>
32+
<string name="help_server">Välj en Plex Server att streama till. Om du har mer än en mediaserver, välj & quot; Scanna alla & quot; för att söka igenom alla tillgängliga servrar för media. Om du bara har en, ska du välja den här eftersom att scanna alla servrar varje gång kommer att ta längre tid att utföra uppspelningen.</string>
33+
<string name="help_client">Välj standardklient att strömma media till. Du kan lätt strömma till en annan klient genom att avsluta din sökning med \&quot;&lt;client name&gt;\&quot;, där &lt;client name&gt; är namnet på Plex klienten.</string>
34+
<string name="help_feedback">Välj vilken typ av feedback jag ska ge dig.</string>
35+
<string name="help_errors">Välj vilken typ av feedback jag ska ge dig när jag stöter på problem (kan inte hitta något att spela, etc).</string>
36+
<string name="help_button_desc">Hjälp</string>
37+
<string name="help_usage">Användningsexempel:\n\n Filmer och Serier:\nTitta på V som Vendetta\nTitta på Säsong 1 Avsnitt 1 av Homeland\nTitta på Breaking Bad Säsong 5 Avsnitt 8\nTitta på avsnittet Feeling of Buffy The Vampire Slayer en gång till\nSpela nästa avsnittet av The Walking Dead\nSpela senaste avsnittet av The Walking Dead\n\nFör Musik:\n"Lyssna på Black Sands från Bonobo" (för att spela upp en låt)\nLyssna på albumet Drink The Sea från The Glitch Mob\nLyssna på albumet Music Has The Right To Children (Artisten är valbar om fler än en matchning är funnen)\n\nFör uppspelning:\n Pausa, Pausa uppspelningen\n Återuppta, Fortsätt uppspelningen\n Stoppa, Stoppa uppspelningen\n\nSök:\nSpola fram 1 timme 15 minuter 30 sekunder\nSpola fram 30 minuter 5 sekunder\n(Alla kombinationer av timmar, minuter och/eller sekunder, i den ordningen)\n\nOm \&quot;Fortsätt spela\&quot; inte används, kan du fortsätta selektivt genom att säga \&quot;fortsätt titta\&quot; istället för \&quot;titta\&quot;\n\nDu kan även ange en klient genom att lägga till \&quot;på &lt;clientens namn&gt;\&quot; till ditt röstkommando.</string>
38+
<string name="help_usage_button">Användarexempel</string>
39+
<string name="tasker_instructions">Voice Control for Plex fungerar även med utter! och AutoVoice, i kombination med Tasker. Använd knapparna nedan för att se respektive program i Google Play Store.</string>
40+
<string name="tasker_import_header">Voice Control for Plex fungerar även med utter! och AutoVoice. Använd knappen nedan för att importera Tasker projektet för att aktivera den här funktionen.</string>
41+
<string name="install_tasker">Instsallera Tasker</string>
42+
<string name="install_utter">Instsallera utter!</string>
43+
<string name="install_autovoice">Instsallera AutoVoice</string>
44+
<string name="import_tasker_project">Importera Tasker Project</string>
45+
<string name="import_tasker_instructions">Tasker Projekt importerad. Jag kommer nu att öppna Tasker. Vänligen peka på Home Icon-> Import och välj sedan Voice Control for Plex.\n\nOm du planerar att använda utter!, MÅSTE du gå till utter! Settings&#8209;>Advanced&#8209;>Try Again&#8209;>Select \"Send to Tasker\".</string>
46+
<string name="select_voice">Välj Röst</string>
47+
<string name="cancel">Avbryt</string>
48+
<string name="nothing_to_play">Tyvärr, jag kunde inte hitta något att spela.</string>
49+
<string name="http_status_code_error">Ett fel har uppkommit. HTTP status code: %s</string>
50+
<string name="got_error">Ett fel har uppkommit: %s</string>
51+
<string name="client_not_specified">Ingen klient har angivits i inställningar, eller den går inte att hitta.</string>
52+
<string name="found_more_than_one_album">Jag har hittat mer än ett matchande album. Specificera artisten.</string>
53+
<string name="couldnt_find_album">Tyvärr, Jag kunde inte hitta något album att spela upp</string>
54+
<string name="couldnt_find_track">Tyvärr, Jag kunde inte hitta någon låt att spela upp</string>
55+
<string name="couldnt_find_episode">Tyvärr, Jag kunde inte hitta avsnittet du specifierade</string>
56+
<string name="found_more_than_one_show">Jag har hittat mer än en matchande serie. Var mer specifik.</string>
57+
<string name="couldnt_find">Tyvärr, Jag kunde inte hitta %s</string>
58+
<string name="couldnt_find_next">Tyvärr, Jag kunde inte hitta %1$s , eller det finns inga avsnitt.</string>
59+
<string name="couldnt_find_season">Tyvärr, Jag kunde inte hitta serien.</string>
60+
<string name="found_more_than_one_movie">Jag har hittat mer än en matchande film. Var mer specifik.</string>
61+
<string name="now_watching_video">Nu ses %1$s på %2$s.</string>
62+
<string name="playback_paused">Uppspelningen pausad.</string>
63+
<string name="playback_resumed">Uppspelningen återupptagen.</string>
64+
<string name="playback_stopped">Uppspelningen stoppad.</string>
65+
<string name="trigger_instructions">För att aktivera röstigenkänning, lägg helt enkel till <b>Voice Control for Plex</b> som genväg på startskärmen via menyn.</string>
66+
<string name="title_changelog">Var är nytt</string>
67+
<string name="changelog_close">Stäng</string>
68+
<string name="no_wifi_connection">Ingen Wlan anslutning</string>
69+
<string name="no_wifi_connection_message">Wlan anslutning krävs. Kontrollera dina WiFi inställningar och försök igen.</string>
70+
<string name="voice_prompt">Voice Control for Plex lyssnar</string>
71+
<string name="searching_for_plex_servers">Söker efter Plex Servrar</string>
72+
<string name="didnt_understand">Tyvärr, Jag förstod inte %s.</string>
73+
<string name="didnt_understand_that">Tyvärr, Jag förstod inte.</string>
74+
<string name="create_shortcut">Skapa genväg</string>
75+
<string name="create_shortcut_blurb">Du kan skapa en genväg som använder en specifik server och klient, eller en som kommer att använda oavsett din nuvarande server och klient. Vad vill du göra?</string>
76+
<string name="create_shortcut_blurb_no_servers">Du kan skapa en genväg som använder en specifik server och klient, eller en som kommer att använda oavsett din nuvarande server och klient. Du har dock inte skannad efter servrar och/eller klienter ännu, så du kan bara skapa en genväg som använder den aktuella servern och klienten. Vill du fortsätta?</string>
77+
<string name="specify_now">Ange nu</string>
78+
<string name="use_current">Använd aktuell Server/Klient</string>
79+
<string name="shortcut_created">Genväg skapad</string>
80+
<string name="username">Användarnamn</string>
81+
<string name="password">Lösenord</string>
82+
<string name="login_title">Plex Login</string>
83+
<string name="login_message">Ange ditt Plex användarnamn och lösenord nedan. Dessa kommer inte att sparas - bara din Autentisering Token sparas.</string>
84+
<string name="login_error">Tyvärr inträffade det ett okänt fel under inloggningen.</string>
85+
<string name="logged_in">Du är nu inloggad.</string>
86+
<string name="logged_out">Du är nu utloggad.</string>
87+
<string name="sections">Sektioner</string>
88+
<string name="searching_for">Söker efter %s.</string>
89+
<string name="searching_for_episode">Söker efter %1$s Avsnitt %2$s.</string>
90+
<string name="searching_for_show_season_episode">Söker efter %1$s Säsong %2$s Avsnitt %3$s.</string>
91+
<string name="searching_for_album">Söker efter %1$s från %2$s.</string>
92+
<string name="pin_title">Plex login</string>
93+
<string name="pin_message">Besök http://plex.tv/pin från datorn och ange följande kod: %s.</string>
94+
<string name="button_manual">Manual</string>
95+
<string name="button_pin">Pin</string>
96+
<string name="login_unauthorized">Oauktoriserat login fel. Du måste logga in igen.</string>
97+
<string name="remote_scan_error">Fel vid försök att få tillgång till myPlex. Logga ut och logga in igen.</string>
98+
<string name="searching_for_plex_clients">Söker efter Plex klienter</string>
99+
<string name="select_plex_client">Välj en Plex klient</string>
100+
<string name="no_servers_found">Hittade inga Plex Servrar.</string>
101+
<string name="no_clients_found">Hittade inga Plex klienter.</string>
102+
<string name="servers_refreshed">Servrar uppdaterades.</string>
103+
<string name="error_seeking">Tyvärr, det uppstod ett fel vid sökning av: %s.</string>
104+
<string name="connected_to">Ansluten till</string>
105+
<string name="disconnect">Koppla från</string>
106+
<string name="play">Spela</string>
107+
<string name="pause">Pausa</string>
108+
<string name="rewind">Tillbaka</string>
109+
<string name="playing_on">Spela på %s</string>
110+
<string name="client_not_found">Tyvärr, jag kunde inte hitta klienten du angav.</string>
111+
<string name="connected_to2">Ansluten till %s.</string>
112+
<string name="disconnected">Frånkopplad</string>
113+
<string name="must_purchase_chromecast">Chromecast stöd finns som i-app köp för %s. Vill du fortsätta?</string>
114+
<string name="no_thanks">Nej Tack</string>
115+
<string name="must_purchase_chromecast_error">Tyvärr, men Chromecast stöd är endast tillgänglig via i-app köp. För köp, välj Chromecast som klient i huvudinställningarna.</string>
116+
<string name="this_device">Denna enhet</string>
117+
<string name="network_connection_required">En nätverksanslutning krävs</string>
118+
<string name="mobile_network_connection_active">När mobil nätverksanslutning är aktiv, stöds endast uppspelning på den här enheten, via den officiella Plex klienten.</string>
119+
<string name="mobile_connection_login_required">Du måste vara inloggad på MyPlex för att välja en server när inte WiFi används.</string>
120+
<string name="searching_for_the_album">Söker efter albumet %s.</string>
121+
<string name="connecting">Ansluter</string>
122+
<string name="client_lost_connection">Anslutingen med %s avbruten.</string>
123+
<string name="your_current_default_client_is">Din nuvarande standardklient är %s.</string>
124+
<string name="tap_cast_icon_to_change_default_client">Tryck på cast ikonen för att ändra standardklient.</string>
125+
<string name="wear_detected_can_purchase">Jag har upptäckt en Android Wear-enhet. Wear stöd finns för %s. Vill du fortsätta?</string>
126+
<string name="wear_purchase_required">Android Wear stöd finns som i-app köp för %s. Vill du fortsätta?</string>
127+
<string name="wear_purchase_from_menu">Ok, jag kommer inte att besvära dig igen. Om du ångrar dig, kan du aktivera Wear stöd via menyknappen.</string>
128+
<string name="purchase_wear">Android Wear Support</string>
129+
<string name="menu_wear_options">Android Wear Alternativ</string>
130+
<string name="wear_primary_function">Android Wear Notifiering Primär Funktion</string>
131+
<string name="wear_primary_function_option_description">Välj den primära funktionen för notifiering som kommer att visas på din Android Wear enhet. Du kan välja mellan röststyrning eller Play/Paus knappar. Det du inte väljer kommer att vara en separat knapp (dra upp, sedan höger).</string>
132+
<string name="voice_input">Röstinmatning</string>
133+
<string name="play_pause">Spela/Paus</string>
134+
<string name="cinema_trailers">Bio Trailer</string>
135+
<string name="cinema_trailers_title">Antal biotrailers att spela upp innan filmen</string>
136+
<string name="none">Inga</string>
137+
<string name="couldnt_connect_to">Tyvärr, jag kunde inte ansluta till %s.</string>
138+
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)