Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
119 changes: 66 additions & 53 deletions po/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 21:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-04 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Ali <Unknown91@tutamail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-20 04:50+0000\n"
"Last-Translator: bedokaram 187 <bedo.karam.187@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/blur-my-shell/"
"blur-my-shell/ar/>\n"
"Language: ar\n"
Expand All @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../resources/ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

Expand All @@ -32,26 +32,26 @@ msgstr "تأثيرات الملمس"

#: src/effects/effects.js:41
msgid "Shape effects"
msgstr ""
msgstr "تأثيرات الشكل"

#: src/effects/effects.js:57
msgid "Native gaussian blur"
msgstr ""
msgstr "الضبابية الغاوسية الأصلية"

#: src/effects/effects.js:58
msgid ""
"An optimized blur effect that smoothly blends pixels within a given radius."
msgstr ""
msgstr "تأثير ضبابي محسن يمزج بسلاسة وحدات البكسل ضمن نصف قطر معين."

#: src/effects/effects.js:62 src/effects/effects.js:91
#: src/effects/effects.js:120 src/effects/effects.js:312
#: src/effects/effects.js:317
msgid "Radius"
msgstr ""
msgstr "نصف القطر"

#: src/effects/effects.js:63
msgid "The intensity of the blur effect."
msgstr ""
msgstr "شدة تأثير التمويه."

#: src/effects/effects.js:72 src/effects/effects.js:101
#: src/effects/effects.js:138 resources/ui/applications.ui:42
Expand All @@ -71,30 +71,32 @@ msgstr "سطوع التضبيب، تصعِّب القيم العليا قراء

#: src/effects/effects.js:86
msgid "Gaussian blur (advanced effect)"
msgstr ""
msgstr "التمويه الغاوسي (تأثير متقدم)"

#: src/effects/effects.js:87
msgid ""
"A blur effect that smoothly blends pixels within a given radius. This effect "
"is more precise, but way less optimized."
msgstr ""
"تأثير ضبابي يَمزج بسلاسة وحدات البكسل ضمن نصف قطر محدد. هذا التأثير أكثر دقة، "
"ولكنه أقل تحسيناً بكثير."

#: src/effects/effects.js:92
msgid ""
"The intensity of the blur effect. The bigger it is, the slower it will be."
msgstr ""
msgstr "شدة تأثير التمويه. كلما كان أكبر، كان أبطأ."

#: src/effects/effects.js:115
msgid "Monte Carlo blur"
msgstr ""
msgstr "تمويه مونت كارلو"

#: src/effects/effects.js:116
msgid ""
"A blur effect that mimics a random walk, by picking pixels further and "
"further away from its origin and mixing them all together."
msgstr ""
"تأثير ضبابي يُحاكي الحركة العشوائية، عن طريق إختيار بكسلات متباعدة تدريجيًا عن "
"نقطة الأصل ودمجها معًا."
"نقطة الأصل ودمجهنَّ معاً."

#: src/effects/effects.js:121
msgid ""
Expand All @@ -106,21 +108,23 @@ msgstr ""

#: src/effects/effects.js:130
msgid "Iterations"
msgstr ""
msgstr "التكرارات"

#: src/effects/effects.js:131
msgid "The number of iterations. The more there are, the smoother the blur is."
msgstr ""
msgstr "عدد التكرارات. كلما زاد، كلما كان التموية املس."

#: src/effects/effects.js:148
msgid "Use base pixel"
msgstr ""
msgstr "بكسل قاعدة الاستخدام"

#: src/effects/effects.js:149
msgid ""
"Whether or not the original pixel is counted for the blur. If it is, the "
"image will be more legible."
msgstr ""
"أَخذُ البكسل الأصلي في عين الاعتبار عند التمويه أم لا. إذا تم، فستكون الصورة "
"أوضح."

#: src/effects/effects.js:157 src/effects/effects.js:163
#: src/effects/effects.js:162 src/effects/effects.js:168
Expand All @@ -129,176 +133,180 @@ msgstr "اللون"

#: src/effects/effects.js:158 src/effects/effects.js:163
msgid "An effect that blends a color into the pipeline."
msgstr ""
msgstr "تأثير يمزج اللون بالقناة."

#: src/effects/effects.js:164 src/effects/effects.js:169
msgid ""
"The color to blend in. The blending amount is controled by the opacity of "
"the color."
msgstr ""
msgstr "اللون للمزج. كمية المزج تعتمد على كَمَد اللون."

#: src/effects/effects.js:172 src/effects/effects.js:177
msgid "Pixelize"
msgstr ""
msgstr "تقطيع الى وحدات البكسل"

#: src/effects/effects.js:173 src/effects/effects.js:178
msgid "An effect that pixelizes the image."
msgstr ""
msgstr "تأثير يُقطع الصورة لبكسلات."

#: src/effects/effects.js:177 src/effects/effects.js:204
#: src/effects/effects.js:231 src/effects/effects.js:182
#: src/effects/effects.js:209 src/effects/effects.js:236
msgid "Factor"
msgstr ""
msgstr "عامل"

#: src/effects/effects.js:178 src/effects/effects.js:205
#: src/effects/effects.js:183 src/effects/effects.js:210
msgid "How much to scale down the image."
msgstr ""
msgstr "كم يجب تصغير حجم الصورة."

#: src/effects/effects.js:185 src/effects/effects.js:212
#: src/effects/effects.js:190 src/effects/effects.js:217
msgid "Downsampling mode"
msgstr ""
msgstr "وضع تقليل العينات"

#: src/effects/effects.js:186 src/effects/effects.js:213
#: src/effects/effects.js:191 src/effects/effects.js:218
msgid "The downsampling method that is used."
msgstr ""
msgstr "وضع تقليل العينات المستخدم."

#: src/effects/effects.js:189 src/effects/effects.js:216
#: src/effects/effects.js:194 src/effects/effects.js:221
msgid "Boxcar"
msgstr ""
msgstr "ناقلة"

#: src/effects/effects.js:190 src/effects/effects.js:217
#: src/effects/effects.js:195 src/effects/effects.js:222
msgid "Triangular"
msgstr ""
msgstr "مُثَلَّثي"

#: src/effects/effects.js:191 src/effects/effects.js:218
#: src/effects/effects.js:196 src/effects/effects.js:223
msgid "Dirac"
msgstr ""
msgstr "ديراك"

#: src/effects/effects.js:199 src/effects/effects.js:204
msgid "Downscale (advanced effect)"
msgstr ""
msgstr "خفض المستوى (تأثير متقدم)"

#: src/effects/effects.js:200 src/effects/effects.js:205
msgid "An effect that downscales the image and put it on the top-left corner."
msgstr ""
msgstr "تأثير يقوم بتصغير حجم الصورة ووضعها في الزاوية العلوية اليسرى."

#: src/effects/effects.js:226 src/effects/effects.js:231
msgid "Upscale (advanced effect)"
msgstr ""
msgstr "رفع المستوى (تأثير متقدم)"

#: src/effects/effects.js:227 src/effects/effects.js:232
msgid "An effect that upscales the image from the top-left corner."
msgstr ""
msgstr "تأثير يقوم بتكبير الصورة من الزاوية العلوية اليسرى."

#: src/effects/effects.js:232 src/effects/effects.js:237
msgid "How much to scale up the image."
msgstr ""
msgstr "كمية زيادة حجم الصورة."

#: src/effects/effects.js:243 src/effects/effects.js:248
msgid "Derivative"
msgstr ""
msgstr "مشتق"

#: src/effects/effects.js:244 src/effects/effects.js:249
msgid "Apply a spatial derivative, or a laplacian."
msgstr ""
msgstr "تطبيق مشتق مكاني، أو لابلاسي."

#: src/effects/effects.js:248 src/effects/effects.js:253
msgid "Operation"
msgstr ""
msgstr "عملية"

#: src/effects/effects.js:249 src/effects/effects.js:254
msgid "The mathematical operation to apply."
msgstr ""
msgstr "العملية الرياضية المراد تطبيقها."

#: src/effects/effects.js:252 src/effects/effects.js:257
msgid "1-step derivative"
msgstr ""
msgstr "مشتق من الدرجة الأولى"

#: src/effects/effects.js:253 src/effects/effects.js:258
msgid "2-step derivative"
msgstr ""
msgstr "مشتق من الدرجة الثانية"

#: src/effects/effects.js:254 src/effects/effects.js:259
msgid "Laplacian"
msgstr ""
msgstr "لابلاسي"

#: src/effects/effects.js:262 src/effects/effects.js:267
#: src/effects/effects.js:272
msgid "Noise"
msgstr ""
msgstr "ضوضاء"

#: src/effects/effects.js:263 src/effects/effects.js:268
msgid ""
"An effect that adds a random noise. Prefer the Monte Carlo blur for a more "
"organic effect if needed."
msgstr ""
"تأثير يُضيف ضوضاءً عشوائية. يُفضّل استخدام تمويه مونت كارلو للحصول على تأثير "
"أكثر طبيعية عند الحاجة."

#: src/effects/effects.js:268 src/effects/effects.js:273
msgid "The amount of noise to add."
msgstr ""
msgstr "كمية الضوضاء المطلوب اضافتها."

#: src/effects/effects.js:277 src/effects/effects.js:282
msgid "Lightness"
msgstr ""
msgstr "الخفة"

#: src/effects/effects.js:278 src/effects/effects.js:283
msgid ""
"The luminosity of the noise. A setting of '1.0' will make the effect "
"transparent."
msgstr ""
msgstr "سطوع الضوضاء. ضبط القيمة على \"1.0\" سيجعل التأثير شفافاً."

#: src/effects/effects.js:291 src/effects/effects.js:296
msgid "RGB to HSL (advanced effect)"
msgstr ""
msgstr "RGB إلى HSL (تأثير متقدم)"

#: src/effects/effects.js:292 src/effects/effects.js:297
msgid "Converts the image from RGBA colorspace to HSLA."
msgstr ""
msgstr "يقوم بتحويل الصورة من مساحة ألوان RGBA إلى HSLA."

#: src/effects/effects.js:299 src/effects/effects.js:304
msgid "HSL to RGB (advanced effect)"
msgstr ""
msgstr "HSL إلى RGB (تأثير متقدم)"

#: src/effects/effects.js:300 src/effects/effects.js:305
msgid "Converts the image from HSLA colorspace to RGBA."
msgstr ""
msgstr "يقوم بتحويل الصورة من مساحة ألوان HSLA إلى RGBA."

#: src/effects/effects.js:307 src/effects/effects.js:312
msgid "Corner"
msgstr ""
msgstr "زاوية"

#: src/effects/effects.js:308 src/effects/effects.js:313
msgid ""
"An effect that draws corners. Add it last not to have the other effects "
"perturb the corners."
msgstr ""
"تأثير يرسم الزوايا. أضفه أخيراً حتى لا تؤثر التأثيرات الأخرى على الزوايا."

#: src/effects/effects.js:313 src/effects/effects.js:318
msgid "The radius of the corner. GNOME apps use a radius of 12 px by default."
msgstr ""
"نصف قطر الزاوية. تستخدم تطبيقات GNOME نصف قطر يبلغ 12 بكسل بشكل افتراضي."

#: src/effects/effects.js:320 src/effects/effects.js:325
msgid "Top corners"
msgstr ""
msgstr "الزوايا العلوية"

#: src/effects/effects.js:321 src/effects/effects.js:326
msgid "Whether or not to round the top corners."
msgstr ""
msgstr "تكوير الزوايا العلوية أم لا."

#: src/effects/effects.js:325 src/effects/effects.js:330
msgid "Bottom corners"
msgstr ""
msgstr "الزوايا السفلية"

#: src/effects/effects.js:326 src/effects/effects.js:331
msgid "Whether or not to round the bottom corners."
msgstr ""
msgstr "تكوير الزوايا السفلية أم لا."

#: resources/ui/application-row.ui:4
msgid "Window Name"
Expand All @@ -318,14 +326,17 @@ msgstr "التطبيقات"

#: resources/ui/applications.ui:10
msgid "Applications blur"
msgstr ""
msgstr "تموية التطبيقات"

#: resources/ui/applications.ui:11
msgid ""
"Adds blur to the applications.\n"
"To get the best results possible, although with reduced performances, you "
"can choose the option “No artifact” in the “Other → Hack level” tab."
msgstr ""
"يُضيف تمويهاً إلى التطبيقات.\n"
"للحصول على أفضل النتائج الممكنة، مع انخفاض الأداء، يمكنك اختيار "
"\"لا يوجد تشويش\" في علامة التبويب \"أخرى ← مستوى التعمق\"."

#: resources/ui/applications.ui:21 resources/ui/dash.ui:71
#: resources/ui/other.ui:56 resources/ui/overview.ui:54
Expand All @@ -351,13 +362,15 @@ msgstr "عتمة النافذة أعلى تأثيرِ التضبيب. ستكون

#: resources/ui/applications.ui:85
msgid "Opaque focused window"
msgstr ""
msgstr "كَمَد (لاشفافية) النافذة المحددة"

#: resources/ui/applications.ui:86
msgid ""
"Makes the focused window opaque and the other ones blurred, helping with "
"legibility."
msgstr ""
"يجعل النافذة المحددة لا شفافة و الباقي مموه، مما يساعد على زيادة إمكانية "
"القراءة."

#: resources/ui/applications.ui:100
msgid "Blur on overview"
Expand Down
Loading