Skip to content

Commit 5b9cbda

Browse files
johnzhou721weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 53.2% (468 of 879 strings) Translation: BeeWare/Website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/beeware/website/zh_Hans/
1 parent eb6f717 commit 5b9cbda

File tree

1 file changed

+24
-43
lines changed

1 file changed

+24
-43
lines changed

i18n/contents+zh_CN.po

Lines changed: 24 additions & 43 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 00:01+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 15:02+0000\n"
88
"Last-Translator: John <[email protected]>\n"
99
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
1010
"projects/beeware/website/zh_Hans/>\n"
@@ -2606,33 +2606,29 @@ msgstr ""
26062606

26072607
#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description)
26082608
#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/
2609-
#, fuzzy
26102609
msgid ""
26112610
"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n"
26122611
"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n"
26132612
"player - mobile devices such as phones and tablets."
26142613
msgstr ""
2615-
"在过去的 5-10 年中,80、90 年代和本世纪初主导计算领域的 \"台式机/服务器 \"分"
2616-
"工\n"
2617-
"在过去的 5-10 年中,在上世纪 80 年代、90 年代和 21 世纪初主导计算领域的 \"台"
2618-
"式机/服务器 \"分裂已被第三个参与者\n"
2614+
"在过去的 5-10 年中,80、90 年代和本世纪初主导计算领域的“台式机/服务器”"
2615+
"分工已被第三个参与者加入\n"
2616+
"—\n"
26192617
"移动设备,如手机和平板电脑。"
26202618

26212619
#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description)
26222620
#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/
2623-
#, fuzzy
26242621
msgid ""
26252622
"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n"
26262623
"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n"
26272624
"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n"
26282625
"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n"
26292626
"reality."
26302627
msgstr ""
2631-
"那么,在这些设备上运行 Python 是怎么回事呢?虽然\n"
2632-
"在这些设备上运行 Python 的情况如何?\n"
2633-
"在过去的一年里,Python 在移动设备上的应用发生了一些重大变化、\n"
2634-
"移动设备上的 Python 现在正濒临真正的\n"
2635-
"现实。"
2628+
"那么,在这些设备上运行 Python "
2629+
"是怎么回事呢?虽然以前并没有什么可说,但在过去的一年里,Python "
2630+
"在移动设备上的应用发生了一些重大变化,移动设备上的 Python "
2631+
"现在正濒临真正的现实。"
26362632

26372633
#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title)
26382634
#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/
@@ -2641,7 +2637,6 @@ msgstr "移动中的 Python:移动 Python 的现状"
26412637

26422638
#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description)
26432639
#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/
2644-
#, fuzzy
26452640
msgid ""
26462641
"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n"
26472642
"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n"
@@ -2651,74 +2646,60 @@ msgid ""
26512646
"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n"
26522647
"we have to our community, and to our industry?"
26532648
msgstr ""
2654-
"作为脚本语言、网络服务器语言、数据分析语言和教学语言,我们对 Python 都很熟"
2655-
"悉。\n"
2656-
"语言、数据分析语言和教学语言。但是\n"
2657-
"这就是 Python 应用的极限吗?未来\n"
2658-
"Python 在其他平台上的前景如何?在这些平台上使用 Python\n"
2659-
"是一种新奇,还是抵御对 Python 语言的生存威胁的可行方法?\n"
2660-
"的威胁?这种威胁与其他威胁\n"
2661-
"我们的社区和我们的行业面临的其他威胁有什么交集?"
2649+
"作为脚本语言、网络服务器语言、数据分析语言和教学语言,我们对 Python "
2650+
"都很熟悉。但是这就是 Python 应用的极限吗?未来 Python "
2651+
"在其他平台上的前景如何?在这些平台上使用 Python 是一种新奇,还是抵御对 "
2652+
"Python 语言的生存威胁的可行方法?这种威胁与其他我们社区、行业威胁有什么交集?"
26622653

26632654
#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title)
26642655
#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/
2665-
#, fuzzy
26662656
msgid "Python All The Things"
2667-
msgstr "Python 所有东西"
2657+
msgstr "Python 无处不在"
26682658

26692659
#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description)
26702660
#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/
2671-
#, fuzzy
26722661
msgid ""
26732662
"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n"
26742663
"your library or application."
2675-
msgstr ""
2676-
"丹撰写了一篇博文,介绍如何使用诗歌和公文包来打包\n"
2677-
"库或应用程序。"
2664+
msgstr "丹撰写了一篇博文,介绍如何使用 Poetry 和 Briefcase 来打包您的库或应用程序。"
26782665

26792666
#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description)
26802667
#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/
2681-
#, fuzzy
26822668
msgid ""
26832669
"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n"
26842670
"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-"
26852671
"briefcase/)"
26862672
msgstr ""
2687-
"[如何用诗歌和\n"
2688-
"公文包](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-"
2689-
"briefcase/)"
2673+
"[如何用 Poetry 和\n"
2674+
"Briefcase 实现 Python 打包](https://dan.yeaw.me/posts/"
2675+
"python-packaging-with-poetry-and-briefcase/)"
26902676

26912677
#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title)
26922678
#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/
2693-
#, fuzzy
26942679
msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase"
2695-
msgstr "如何用诗歌和公文包实现 Python 打包"
2680+
msgstr "如何用 Poetry 和 Briefcase 实现 Python 打包"
26962681

26972682
#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description)
26982683
#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/
2699-
#, fuzzy
27002684
msgid ""
27012685
"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n"
27022686
"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n"
27032687
"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n"
27042688
"build an entire web platform in Python only."
27052689
msgstr ""
2706-
"在本讲座中,您将了解到 BeeWare 项目如何在 JavaScript 中构建了\n"
2707-
"Batavia(JavaScript 中的 Python 虚拟机)和 Toga(多平台本地 API 封装器)。\n"
2708-
"和多平台本地 API 封装器 Toga。\n"
2709-
"只用 Python 构建整个网络平台。"
2690+
"在本讲座中,您将了解到 BeeWare 项目如何构建了 Batavia(JavaScript 中的 "
2691+
"Python 虚拟机)和 Toga(多平台原生 API 的封装);将它们组合起来,可以只用 "
2692+
"Python 构建一整个网络平台。"
27102693

27112694
#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description)
27122695
#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/
2713-
#, fuzzy
27142696
msgid ""
27152697
"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n"
27162698
"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n"
27172699
"the browser... until now."
2718-
msgstr ""
2719-
"Python 是一种有几十年历史的语言,拥有庞大的社区,在服务器上有坚实的基础。\n"
2720-
"在服务器上打下了坚实的基础,但在浏览器上却没有一个很好的用户体验。\n"
2721-
"浏览器中的用户故事......直到现在。"
2700+
msgstr "Python "
2701+
"是一种有几十年历史的语言,拥有庞大的社区,在服务器上有坚实的基础,但在浏览器"
2702+
"上却没有一个很好的用户体验......直到现在。"
27222703

27232704
#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description)
27242705
#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/

0 commit comments

Comments
 (0)