Skip to content

Commit ce7821b

Browse files
committed
Update translations to b02a5e0.
1 parent b02a5e0 commit ce7821b

File tree

1 file changed

+21
-26
lines changed

1 file changed

+21
-26
lines changed

i18n/contents+zh_CN.po

Lines changed: 21 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8610,32 +8610,6 @@ msgstr "网站地图"
86108610
msgid "Tutorial Shortlinks"
86118611
msgstr "教程快捷链接"
86128612

8613-
#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body)
8614-
#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/
8615-
msgid ""
8616-
"- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any issue,\n"
8617-
" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n"
8618-
" super duper care about a repo\n"
8619-
"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n"
8620-
" when you're participating (say, on your own Pull Request)\n"
8621-
"- Ignoring - never ever ever be notified."
8622-
msgstr ""
8623-
"- Watching - 你会收到关于\\_\\_所有\\_\\_事情的通知。任何问题、任何拉取请求、"
8624-
"任何评论。如果你真的真的真的特别关心某个仓库,这才有用。\n"
8625-
"- Not Watching - 只有当你被提及,或当您参与时(例如,在您自己的拉取请求中)才"
8626-
"会收到通知。\n"
8627-
"- Ignored - 永远不会收到通知。"
8628-
8629-
#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body)
8630-
#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/
8631-
msgid "Emails will have the subject line of repo in question"
8632-
msgstr "电子邮件的主题行将包含相关仓库的名称"
8633-
8634-
#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body)
8635-
#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/
8636-
msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'."
8637-
msgstr "如果您收到电子邮件,可以点击 “Mute this thread”。"
8638-
86398613
#~ msgid " Contribute to BeeWare"
86408614
#~ msgstr " 为 BeeWare 做贡献"
86418615

@@ -8699,6 +8673,21 @@ msgstr "如果您收到电子邮件,可以点击 “Mute this thread”。"
86998673
#~ "但值得鼓励。\n"
87008674
#~ " 类型注释。"
87018675

8676+
#~ msgid ""
8677+
#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any "
8678+
#~ "issue,\n"
8679+
#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n"
8680+
#~ " super duper care about a repo\n"
8681+
#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n"
8682+
#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request)\n"
8683+
#~ "- Ignoring - never ever ever be notified."
8684+
#~ msgstr ""
8685+
#~ "- Watching - 你会收到关于\\_\\_所有\\_\\_事情的通知。任何问题、任何拉取请"
8686+
#~ "求、任何评论。如果你真的真的真的特别关心某个仓库,这才有用。\n"
8687+
#~ "- Not Watching - 只有当你被提及,或当您参与时(例如,在您自己的拉取请求"
8688+
#~ "中)才会收到通知。\n"
8689+
#~ "- Ignored - 永远不会收到通知。"
8690+
87028691
#, fuzzy
87038692
#~ msgid "/dev/world/2016"
87048693
#~ msgstr "/dev/world/2016"
@@ -8740,6 +8729,9 @@ msgstr "如果您收到电子邮件,可以点击 “Mute this thread”。"
87408729
#~ msgid "DjangoCon US 2022"
87418730
#~ msgstr "DjangoCon 美国 2022"
87428731

8732+
#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question"
8733+
#~ msgstr "电子邮件的主题行将包含相关仓库的名称"
8734+
87438735
#~ msgid "EuroPython 2023"
87448736
#~ msgstr "EuroPython 2023"
87458737

@@ -8754,6 +8746,9 @@ msgstr "如果您收到电子邮件,可以点击 “Mute this thread”。"
87548746
#~ msgid "FOSS4G Perth 2021"
87558747
#~ msgstr "2021 年珀斯 FOSS4G"
87568748

8749+
#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'."
8750+
#~ msgstr "如果您收到电子邮件,可以点击 “Mute this thread”。"
8751+
87578752
#, fuzzy
87588753
#~ msgid ""
87598754
#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider\n"

0 commit comments

Comments
 (0)