Skip to content

Commit 8e0fb8e

Browse files
authored
Update translations (#1696)
Update translations
2 parents 7cb8635 + 0114557 commit 8e0fb8e

File tree

13 files changed

+991
-73
lines changed

13 files changed

+991
-73
lines changed

locales/de/messages.json

Lines changed: 0 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2298,9 +2298,6 @@
22982298
"cliLoadFromFileBtn": {
22992299
"message": "Aus Datei laden"
23002300
},
2301-
"cliConfirmSnippetDialogTitle": {
2302-
"message": "Geladene Befehle überprüfen"
2303-
},
23042301
"cliConfirmSnippetNote": {
23052302
"message": "<strong>Hinweis</strong>: Du kannst Befehle vor der Ausführung überprüfen und bearbeiten."
23062303
},

locales/es/messages.json

Lines changed: 43 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,6 +7,15 @@
77
"message": "No",
88
"description": "General No message to be used across the application"
99
},
10+
"on": {
11+
"message": "Activado"
12+
},
13+
"off": {
14+
"message": "Desactivado"
15+
},
16+
"auto": {
17+
"message": "Auto"
18+
},
1019
"error": {
1120
"message": "Error: {{errorMessage}}"
1221
},
@@ -49,6 +58,9 @@
4958
"close": {
5059
"message": "Cerrar"
5160
},
61+
"cancel": {
62+
"message": "Cancelar"
63+
},
5264
"autoConnectEnabled": {
5365
"message": "Auto-Conectar: Activado - El configurador intenta conectar automáticamente cuando detecta un nuevo puerto"
5466
},
@@ -385,6 +397,12 @@
385397
"firmwareUpgradeRequired": {
386398
"message": "El firmware de este dispositivo necesita actualizarse a una nueva versión. Use CLI para hacer una copia de seguridad antes de flashear. El proceso de copia/restauración con CLI está en la documentación.<br />Alternativamente puede descargar y usar una versión anterior del configurador si no está preparado para actualizar."
387399
},
400+
"resetToCustomDefaultsDialog": {
401+
"message": "Hay valores por defecto personalizados disponibles para esta placa. Normalmente, una placa no funcionará correctamente a menos que se apliquen valores por defecto personalizados.<br />¿Quieres aplicar los valores por defecto personalizados para esta placa?"
402+
},
403+
"resetToCustomDefaultsAccept": {
404+
"message": "Aplicar Valores Personalizados"
405+
},
388406
"infoVersions": {
389407
"message": "Ejecutando - SO: <strong>{{operatingSystem}}</strong>, Chrome: <strong>{{chromeVersion}}</strong>, Configurador: <strong>{{configuratorVersion}}</strong>",
390408
"description": "Message that appears in the GUI log panel indicating operating system, Chrome version and Configurator version"
@@ -2341,7 +2359,7 @@
23412359
"message": "Cargar desde archivo"
23422360
},
23432361
"cliConfirmSnippetDialogTitle": {
2344-
"message": "Revisar los comandos cargados"
2362+
"message": "Cargado archivo <strong>{{fileName}}</strong>. Revisa los comandos cargados"
23452363
},
23462364
"cliConfirmSnippetNote": {
23472365
"message": "<strong>Nota</strong>: puedes revisar y editar los comandos antes de su ejecución."
@@ -3102,8 +3120,8 @@
31023120
"message": "Deslizadores para ajustar las características de vuelo del quad (valores PID).<br><br>Multiplicador Maestro: Aumenta o disminuye todos los valores del PID manteniendo la diferencia proporcional entre ellos.<br><br>Balance PD: Ajusta el balance (ratio o diferencia proporcional) entre los Términos P y D ('el muelle' [Término P] y 'el amortiguador' [Término D]).<br><br>Ganancia P y D: Aumenta o disminuye los valores de P y D juntos - manteniendo el ratio (balance) entre los dos -para más (o menos) control de la autoridad del PID.<br><br>Sensibilidad del Mando: Aumenta o disminuye el valor de la Prealimentación para controlar la sensación de respuesta al mando del quad.",
31033121
"description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders"
31043122
},
3105-
"pidTuningSliderHighWarning": {
3106-
"message": "<span class=\"message-negative\">ATENCIÓN</span>: Mover los deslizadores tan arriba puede causar que se vaya volando, daño en los motores o comportamientos no seguros de la aeronave. Procede con precaución.",
3123+
"pidTuningSliderWarning": {
3124+
"message": "<span class=\"message-negative\">ATENCIÓN</span>: Los valores actuales de los deslizadores puede causar que se vaya volando, daño a los motores o comportamiento no seguro de la aeronave. Por favor procede con precaución.",
31073125
"description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits"
31083126
},
31093127
"pidTuningSlidersDisabled": {
@@ -3114,6 +3132,10 @@
31143132
"message": "Activar Deslizadores",
31153133
"description": "Button label for enabling sliders"
31163134
},
3135+
"pidTuningSlidersNonExpertMode": {
3136+
"message": "<strong>Nota:</strong> El rango de los deslizadores está restringido porque no estás en modo experto. Este rango debería ser adecuado para todos los aparatos y principiantes.",
3137+
"description": "Sliders restricted message"
3138+
},
31173139
"pidTuningSliderLow": {
31183140
"message": "Bajo",
31193141
"description": "Tuning Slider Low header"
@@ -3578,6 +3600,9 @@
35783600
"powerCalibrationManagerSourceNote": {
35793601
"message": "<span class=\"message-negative\">Atención:</span> Los orígenes de los sensores de voltaje y/o corriente <strong>han cambiado pero no han sido salvados.</strong> Por favor configura los orígenes de los sensores correctamente y guárdalo antes de intentar calibrar."
35803602
},
3603+
"powerCalibrationManagerConfirmationTitle": {
3604+
"message": "Confirmación de Asistente de Calibración"
3605+
},
35813606
"powerCalibrationSave": {
35823607
"message": "Calibrar"
35833608
},
@@ -5019,6 +5044,14 @@
50195044
"message": "<span class=\"message-negative\">Error</span> al cargar el archivo de Configuración VTX",
50205045
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is loaded"
50215046
},
5047+
"vtxLoadClipboardOk": {
5048+
"message": "Información de Configuración VTX <span class=\"message-positive\">cargada</span> desde el portapapeles",
5049+
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard"
5050+
},
5051+
"vtxLoadClipboardKo": {
5052+
"message": "<span class=\"message-negative\">Error</span> al cargar la información de Configuración VTX desde el portapapeles. Puede que el contenido no sea correcto.",
5053+
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard"
5054+
},
50225055
"vtxButtonSaveFile": {
50235056
"message": "Guardar en archivo",
50245057
"description": "Save to file button in the VTX tab"
@@ -5027,6 +5060,10 @@
50275060
"message": "Cargar desde archivo",
50285061
"description": "Load to file button in the VTX tab"
50295062
},
5063+
"vtxButtonLoadClipboard": {
5064+
"message": "Cargar desde el portapapeles",
5065+
"description": "Paste from clipboard button in the VTX tab"
5066+
},
50305067
"vtxButtonSave": {
50315068
"message": "Guardar",
50325069
"description": "Save button in the VTX tab"
@@ -5050,6 +5087,9 @@
50505087
"configurationEscProtocolHelp": {
50515088
"message": "Elige tu protocolo para el motor.<br>Asegúrate de verificar en las características de tu ESC que protocolos soporta. <br><b>¡Cuidado si seleccionas DSHOT900 o DSHOT1200 ya que la mayoría de ESCs no lo soportan!</b>"
50525089
},
5090+
"configurationEscProtocolHelpNoDSHOT1200": {
5091+
"message": "Elige tu protocolo para el motor.<br>Asegúrate de verificar que el protocolo está soportado por tu ESC, esta información la podrás encontrar en la web del fabricante."
5092+
},
50535093
"configurationunsyndePwm": {
50545094
"message": "Velocidad PWM del motor independiente de velocidad PID"
50555095
},

0 commit comments

Comments
 (0)