You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
IDS_CANTDISCONNECT "Nie można odłączyć (kod błędu: %lu)."
946
946
IDS_NONE "(brak)"
947
947
948
-
IDS_EXPAND "Exp&and"
949
-
IDS_COLLAPSE "Coll&apse"
948
+
IDS_EXPAND "Ro&zwiń"
949
+
IDS_COLLAPSE "Z&wiń"
950
950
951
951
/* Friendly File Type Names */
952
952
IDS_DIRECTORY "Folder"
@@ -985,8 +985,8 @@ BEGIN
985
985
IDS_PRINT_VERB "Drukuj"
986
986
IDS_CMD_VERB "&Otwórz wiersz polecenia tutaj"
987
987
988
-
IDS_MULTIPLETYPES "Multiple Types"
989
-
IDS_VARIOUSFOLDERS "Various Folders"
988
+
IDS_MULTIPLETYPES "Wiele typów"
989
+
IDS_VARIOUSFOLDERS "Różne foldery"
990
990
IDS_FILE_FOLDER "%u Plików, %u Katalogów"
991
991
992
992
IDS_PRINTERS "Drukarki"
@@ -1013,9 +1013,9 @@ BEGIN
1013
1013
1014
1014
IDS_SEARCH_BROWSEITEM "Przeglądaj..."
1015
1015
1016
-
IDS_RECYCLE_CLEANER_DISPLAYNAME "Recycle Bin"
1017
-
IDS_RECYCLE_CLEANER_DESCRIPTION "The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin."
1018
-
IDS_RECYCLE_CLEANER_BUTTON_TEXT "&View Files"
1016
+
IDS_RECYCLE_CLEANER_DISPLAYNAME "Kosz"
1017
+
IDS_RECYCLE_CLEANER_DESCRIPTION "Kosz zawiera pliki, które zostały usunięte z komputera. Pliki te nie są trwale usunięte, dopóki nie opróżnisz Kosza."
1018
+
IDS_RECYCLE_CLEANER_BUTTON_TEXT "&Wyświetl pliki"
1019
1019
1020
1020
IDS_TITLE_MYCOMP "Mój komputer"
1021
1021
IDS_TITLE_MYNET "Moje miejsca sieciowe"
@@ -1050,11 +1050,11 @@ BEGIN
1050
1050
IDS_ADVANCED_EXPAND_NET_CONNECTIONS "Rozwiń polecenie Połączenia sieciowe"
0 commit comments