@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1212"Plural-Forms : nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
1313"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n "
14- "X-Generator : Poedit 3.6 \n "
14+ "X-Generator : Poedit 3.4.2 \n "
1515"X-Poedit-Basepath : ../..\n "
1616"X-Poedit-KeywordsList : _;_n:1,2;_x:1c,2;_nx:1c,2,3;_f;_fn:1,2\n "
1717"X-Poedit-SearchPath-0 : Sources/Jazz2\n "
@@ -1299,9 +1299,9 @@ msgstr ""
12991299"\n"
13001300"\n"
13011301"Kassi Nicole:\n"
1302- "Mógłbym powiedzieć o tobie tyle rzeczy\n"
1303- "Lecz me słowa zawsze prowadzą do tej samej konkluzji\n"
1304- "Kocham cię, jak ja bardzo cię kocham!"
1302+ "Mógłbym powiedzieć o tobie tyle rzeczy. \n"
1303+ "Lecz me słowa zawsze prowadzą do tej samej konkluzji. \n"
1304+ "Kocham cię, tak bardzo cię kocham!"
13051305
13061306#: .fake/Translations/xmas99/03_xmas3.j2l.h:1
13071307msgctxt "xmas99/03_xmas3"
@@ -1551,16 +1551,16 @@ msgstr "Dostęp do pamięci zewnętrznej został udzielony!"
15511551
15521552#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:217
15531553msgid ""
1554- "\f[c:#337233]Restart the game to read \f[c:#9e7056]Jazz Jackrabbit "
1555- "2\f[c: #337233] files correctly."
1554+ "\f[c:#337233]Restart the game to read \f[c:#9e7056]Jazz Jackrabbit 2\f[c: "
1555+ "#337233] files correctly."
15561556msgstr ""
15571557"\f[c:#337233]Zresetuj grę, aby prawidłowo załadować pliki \f[c:#9e7056]Jazz "
15581558"Jackrabbit 2\f[c:#337233]."
15591559
15601560#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:227
15611561msgid ""
1562- "\f[c:#704a4a]This game requires original \f[c:#9e7056]Jazz Jackrabbit "
1563- "2\f[c: #704a4a] files!"
1562+ "\f[c:#704a4a]This game requires original \f[c:#9e7056]Jazz Jackrabbit 2\f[c: "
1563+ "#704a4a] files!"
15641564msgstr ""
15651565"\f[c:#704a4a]Ta gra wymaga oryginalnych plików \f[c:#9e7056]Jazz Jackrabbit "
15661566"2\f[c:#704a4a]!"
@@ -1842,8 +1842,8 @@ msgstr "Ulepszenia"
18421842#, c++-format
18431843msgid ""
18441844"You can choose your preferred play style.\n"
1845- "This option can be changed at any time in \f[c:#707070]{}\f[/c] > "
1846- "\f[c: #707070]{}\f[/c] > \f[c:#707070]{}\f[/c].\n"
1845+ "This option can be changed at any time in \f[c:#707070]{}\f[/c] > \f[c: "
1846+ "#707070]{}\f[/c] > \f[c:#707070]{}\f[/c].\n"
18471847"For more information, visit {} and Discord!"
18481848msgstr ""
18491849"Możesz wybrać preferowany przez siebie styl rozgrywki.\n"
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Skrypty"
19011901#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Gameplay section
19021902#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:49
19031903msgid "Switch To New Weapon"
1904- msgstr ""
1904+ msgstr "Zmień na nową broń przy podniesieniu "
19051905
19061906#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Gameplay section
19071907#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:51
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Gra rozpocznie się za {}"
23242324#, c++-format
23252325msgid "Waiting for {} more player"
23262326msgid_plural "Waiting for {} more players"
2327- msgstr[ 0 ] "Oczekiwanie na jeszcze jednego gracza "
2327+ msgstr[ 0 ] "Oczekiwanie na jeszcze {} graczy "
23282328msgstr[ 1 ] "Oczekiwanie na {} graczy"
23292329msgstr[ 2 ] "Oczekiwanie na {} graczy"
23302330
@@ -2617,6 +2617,11 @@ msgid ""
26172617"Your client doesn't contain required assets.\n"
26182618"Please download the required files and try it again."
26192619msgstr ""
2620+ "\f[c:#704a4a]Nie można połączyć się z serwerem!\f[/c]\n"
2621+ "\n"
2622+ "\n"
2623+ "Twój klient nie zawiera wymaganej zawartości.\n"
2624+ "Pobierz wymagane pliki i spróbuj ponownie."
26202625
26212626#: Sources/Main.cpp:1106
26222627msgid ""
@@ -2625,6 +2630,10 @@ msgid ""
26252630"\n"
26262631"The server has disconnected you due to inactivity."
26272632msgstr ""
2633+ "\f[c:#704a4a]Połączenie zostało zerwane!\f[/c]\n"
2634+ "\n"
2635+ "\n"
2636+ "Serwer rozłączył się z tobą z powodu braku aktywności."
26282637
26292638#: Sources/Main.cpp:1361
26302639#, c++-format
@@ -2635,6 +2644,11 @@ msgid ""
26352644"Your client doesn't contain level \" {}\" .\n"
26362645"Please download the required files and try it again."
26372646msgstr ""
2647+ "\f[c:#704a4a]Cannot connect to the server!\f[/c]\n"
2648+ "\n"
2649+ "\n"
2650+ "Twój klient nie zawiera poziomu \" {}\" .\n"
2651+ "Pobierz wymagane pliki i spróbuj ponownie."
26382652
26392653#~ msgid "Unknown"
26402654#~ msgstr "Nieznane"
0 commit comments