Skip to content

Commit b9f74db

Browse files
authored
Updated Polish translation (#112)
1 parent 9f99ac0 commit b9f74db

File tree

2 files changed

+26
-12
lines changed

2 files changed

+26
-12
lines changed

Content/Translations/pl.mo

910 Bytes
Binary file not shown.

Content/Translations/pl.po

Lines changed: 26 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1212
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
1313
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
14-
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
14+
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
1515
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
1616
"X-Poedit-KeywordsList: _;_n:1,2;_x:1c,2;_nx:1c,2,3;_f;_fn:1,2\n"
1717
"X-Poedit-SearchPath-0: Sources/Jazz2\n"
@@ -1299,9 +1299,9 @@ msgstr ""
12991299
"\n"
13001300
"\n"
13011301
"Kassi Nicole:\n"
1302-
"Mógłbym powiedzieć o tobie tyle rzeczy\n"
1303-
"Lecz me słowa zawsze prowadzą do tej samej konkluzji\n"
1304-
"Kocham cię, jak ja bardzo cię kocham!"
1302+
"Mógłbym powiedzieć o tobie tyle rzeczy.\n"
1303+
"Lecz me słowa zawsze prowadzą do tej samej konkluzji.\n"
1304+
"Kocham cię, tak bardzo cię kocham!"
13051305

13061306
#: .fake/Translations/xmas99/03_xmas3.j2l.h:1
13071307
msgctxt "xmas99/03_xmas3"
@@ -1551,16 +1551,16 @@ msgstr "Dostęp do pamięci zewnętrznej został udzielony!"
15511551

15521552
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:217
15531553
msgid ""
1554-
"\f[c:#337233]Restart the game to read \f[c:#9e7056]Jazz Jackrabbit "
1555-
"2\f[c:#337233] files correctly."
1554+
"\f[c:#337233]Restart the game to read \f[c:#9e7056]Jazz Jackrabbit 2\f[c:"
1555+
"#337233] files correctly."
15561556
msgstr ""
15571557
"\f[c:#337233]Zresetuj grę, aby prawidłowo załadować pliki \f[c:#9e7056]Jazz "
15581558
"Jackrabbit 2\f[c:#337233]."
15591559

15601560
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:227
15611561
msgid ""
1562-
"\f[c:#704a4a]This game requires original \f[c:#9e7056]Jazz Jackrabbit "
1563-
"2\f[c:#704a4a] files!"
1562+
"\f[c:#704a4a]This game requires original \f[c:#9e7056]Jazz Jackrabbit 2\f[c:"
1563+
"#704a4a] files!"
15641564
msgstr ""
15651565
"\f[c:#704a4a]Ta gra wymaga oryginalnych plików \f[c:#9e7056]Jazz Jackrabbit "
15661566
"2\f[c:#704a4a]!"
@@ -1842,8 +1842,8 @@ msgstr "Ulepszenia"
18421842
#, c++-format
18431843
msgid ""
18441844
"You can choose your preferred play style.\n"
1845-
"This option can be changed at any time in \f[c:#707070]{}\f[/c] > "
1846-
"\f[c:#707070]{}\f[/c] > \f[c:#707070]{}\f[/c].\n"
1845+
"This option can be changed at any time in \f[c:#707070]{}\f[/c] > \f[c:"
1846+
"#707070]{}\f[/c] > \f[c:#707070]{}\f[/c].\n"
18471847
"For more information, visit {} and  Discord!"
18481848
msgstr ""
18491849
"Możesz wybrać preferowany przez siebie styl rozgrywki.\n"
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Skrypty"
19011901
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Gameplay section
19021902
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:49
19031903
msgid "Switch To New Weapon"
1904-
msgstr ""
1904+
msgstr "Zmień na nową broń przy podniesieniu"
19051905

19061906
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Gameplay section
19071907
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:51
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Gra rozpocznie się za {}"
23242324
#, c++-format
23252325
msgid "Waiting for {} more player"
23262326
msgid_plural "Waiting for {} more players"
2327-
msgstr[0] "Oczekiwanie na jeszcze jednego gracza"
2327+
msgstr[0] "Oczekiwanie na jeszcze {} graczy"
23282328
msgstr[1] "Oczekiwanie na {} graczy"
23292329
msgstr[2] "Oczekiwanie na {} graczy"
23302330

@@ -2617,6 +2617,11 @@ msgid ""
26172617
"Your client doesn't contain required assets.\n"
26182618
"Please download the required files and try it again."
26192619
msgstr ""
2620+
"\f[c:#704a4a]Nie można połączyć się z serwerem!\f[/c]\n"
2621+
"\n"
2622+
"\n"
2623+
"Twój klient nie zawiera wymaganej zawartości.\n"
2624+
"Pobierz wymagane pliki i spróbuj ponownie."
26202625

26212626
#: Sources/Main.cpp:1106
26222627
msgid ""
@@ -2625,6 +2630,10 @@ msgid ""
26252630
"\n"
26262631
"The server has disconnected you due to inactivity."
26272632
msgstr ""
2633+
"\f[c:#704a4a]Połączenie zostało zerwane!\f[/c]\n"
2634+
"\n"
2635+
"\n"
2636+
"Serwer rozłączył się z tobą z powodu braku aktywności."
26282637

26292638
#: Sources/Main.cpp:1361
26302639
#, c++-format
@@ -2635,6 +2644,11 @@ msgid ""
26352644
"Your client doesn't contain level \"{}\".\n"
26362645
"Please download the required files and try it again."
26372646
msgstr ""
2647+
"\f[c:#704a4a]Cannot connect to the server!\f[/c]\n"
2648+
"\n"
2649+
"\n"
2650+
"Twój klient nie zawiera poziomu \"{}\".\n"
2651+
"Pobierz wymagane pliki i spróbuj ponownie."
26382652

26392653
#~ msgid "Unknown"
26402654
#~ msgstr "Nieznane"

0 commit comments

Comments
 (0)