11#
22# Translators:
3- # Hamza Assada <[email protected] >, 2024 4- # Philip Larsen Donnelly, 2024
5- # Viktor Varland <[email protected] >, 2024 3+ # Philip Larsen Donnelly, 2026
4+ # Viktor Varland <[email protected] >, 2026 5+ 66#
77msgid ""
88msgstr ""
99"Project-Id-Version : i18next-conv\n "
10- "POT-Creation-Date : 2024-06-28T11:48:52.681Z \n "
10+ "POT-Creation-Date : 2026-01-13T22:53:28.645Z \n "
1111"PO-Revision-Date : 2021-03-18 19:32+0000\n "
12- "
Last-Translator :
Viktor Varland <[email protected] >, 2024 \n"
12+ "
Last-Translator :
Hamza <[email protected] >, 2026 \n"
1313"Language-Team : Arabic (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ar/)\n "
1414"MIME-Version : 1.0\n "
1515"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -101,24 +101,18 @@ msgstr "إصدار البيانات الوصفية"
101101msgid "This client ID is already taken"
102102msgstr "تم أخذ رقم تعريف العميل هذا بالفعل"
103103
104- msgid "Name "
105- msgstr "الإسم "
104+ msgid "Client ID "
105+ msgstr "معرف العميل "
106106
107107msgid "Required"
108108msgstr "مطلوب"
109109
110- msgid "Client ID"
111- msgstr "معرف العميل"
112-
113110msgid "Client Secret"
114111msgstr "كلمة سر العميل"
115112
116113msgid "Grant Types"
117114msgstr "أنواع المنح"
118115
119- msgid "Password"
120- msgstr "كلمة المرور"
121-
122116msgid "Refresh token"
123117msgstr "تحديث الرمز"
124118
@@ -176,12 +170,135 @@ msgstr "تم حذف عميل OAuth2"
176170msgid "Failed to delete OAuth2 client"
177171msgstr ""
178172
173+ msgid "Name"
174+ msgstr "الإسم"
175+
176+ msgid "Password"
177+ msgstr "كلمة المرور"
178+
179+ msgid "January"
180+ msgstr "يناير"
181+
182+ msgid "February"
183+ msgstr "فبراير"
184+
185+ msgid "March"
186+ msgstr "مارس"
187+
188+ msgid "April"
189+ msgstr "ابريل"
190+
191+ msgid "May"
192+ msgstr "مايو"
193+
194+ msgid "June"
195+ msgstr "يونيو"
196+
197+ msgid "July"
198+ msgstr "يوليو"
199+
200+ msgid "August"
201+ msgstr "اغسطس"
202+
203+ msgid "September"
204+ msgstr "سبتمبر"
205+
206+ msgid "October"
207+ msgstr "اكتوبر"
208+
209+ msgid "November"
210+ msgstr "نوفمبر"
211+
212+ msgid "December"
213+ msgstr "ديسمبر"
214+
215+ msgid "Monday"
216+ msgstr "الاثنين"
217+
218+ msgid "Tuesday"
219+ msgstr "الثلاثاء"
220+
221+ msgid "Wednesday"
222+ msgstr "الأربعاء"
223+
224+ msgid "Thursday"
225+ msgstr "الخميس"
226+
227+ msgid "Friday"
228+ msgstr "الجمعة"
229+
230+ msgid "Saturday"
231+ msgstr "السبت"
232+
233+ msgid "Sunday"
234+ msgstr "الأحد"
235+
236+ msgid "Daily"
237+ msgstr "يومي"
238+
239+ msgid "Weekly"
240+ msgstr "أسبوعي"
241+
242+ msgid "Monthly"
243+ msgstr "شهري"
244+
245+ msgid "Bi-monthly"
246+ msgstr "كل شهرين"
247+
248+ msgid "Yearly"
249+ msgstr "سنوي"
250+
251+ msgid "Bi-weekly"
252+ msgstr "كل اسبوعين"
253+
254+ msgid "Quarterly"
255+ msgstr "ربعي"
256+
257+ msgid "Six-monthly"
258+ msgstr "كل ستة-أشهر"
259+
260+ msgid "Weekly (start {{day}})"
261+ msgstr ""
262+
263+ msgid "Financial year (start {{month}})"
264+ msgstr ""
265+
266+ msgid "Days"
267+ msgstr "الأيام"
268+
269+ msgid "Weeks"
270+ msgstr "الأسابيع"
271+
272+ msgid "Bi-weeks"
273+ msgstr "كل اسبوعين"
274+
275+ msgid "Months"
276+ msgstr "الأشهر"
277+
278+ msgid "Bi-months"
279+ msgstr "الأشهر المزدوجة"
280+
281+ msgid "Quarters"
282+ msgstr "أرباع السنة"
283+
284+ msgid "Six months"
285+ msgstr "ستة أشهر"
286+
287+ msgid "Years"
288+ msgstr "السنوات"
289+
290+ msgid "Other"
291+ msgstr "أخرى"
292+
179293msgid "Settings updated"
180294msgstr "تم تحديث الإعدادات"
181295
182296msgid "There was a problem updating settings. Changes have not been saved."
183297msgstr ""
184298
299+ msgid "Period types available in analytics apps"
300+ msgstr ""
301+
185302msgid "General"
186303msgstr "عام"
187304
@@ -239,6 +356,9 @@ msgstr "إعدادات المزامنة"
239356msgid "Scheduled jobs"
240357msgstr "المهام المجدولة"
241358
359+ msgid "Notification settings"
360+ msgstr ""
361+
242362msgid "OAuth2 Clients"
243363msgstr "عملاء OAuth2"
244364
@@ -267,6 +387,14 @@ msgstr "يمكن تجاوز هذا الإعداد بواسطة إعدادات ا
267387msgid "No options"
268388msgstr ""
269389
390+ msgid "Settings must be configured to send emails to enforce verified emails"
391+ msgstr ""
392+
393+ msgid ""
394+ "You cannot enable \" Enforce Verified Email\" until email settings are "
395+ "configured."
396+ msgstr ""
397+
270398msgid "No settings matched the search term"
271399msgstr "لم تتطابق أي إعدادات مع عبارة البحث"
272400
@@ -282,6 +410,11 @@ msgstr "غير محدود"
282410msgid "Maximum number of SQL view records"
283411msgstr "الحد الأقصى لعدد سجلات الـ SQL view"
284412
413+ msgid ""
414+ "Maximum number of tracked entity records to fetch from database (enter 0 for"
415+ " unlimited)"
416+ msgstr ""
417+
285418msgid "Infrastructural indicators"
286419msgstr "مؤشرات البنية التحتية"
287420
@@ -291,30 +424,9 @@ msgstr "عناصر بيانات البنية التحتية"
291424msgid "Infrastructural period type"
292425msgstr "نوع فترة البنية التحتية"
293426
294- msgid "Daily"
295- msgstr "يومي"
296-
297- msgid "Weekly"
298- msgstr "أسبوعي"
299-
300- msgid "Monthly"
301- msgstr "شهري"
302-
303- msgid "Bi-monthly"
304- msgstr "كل شهرين"
305-
306- msgid "Quarterly"
307- msgstr "ربعي"
308-
309- msgid "Six-monthly"
310- msgstr "كل ستة-أشهر"
311-
312427msgid "Six-monthly April"
313428msgstr "نصف سنوي، كل ستة أشهر، ابريل"
314429
315- msgid "Yearly"
316- msgstr "سنوي"
317-
318430msgid "Financial-April"
319431msgstr "الأمور المالية-نيسان"
320432
@@ -468,17 +580,14 @@ msgstr "إخفاء الفترات الشهرية"
468580msgid "Hide bimonthly periods"
469581msgstr "إخفاء فترات كل شهرين"
470582
471- msgid "Financial year relative period start month"
472- msgstr "شهر بداية الفترة الزمنية النسبية للسنة المالية"
473-
474- msgid "April"
475- msgstr "ابريل"
583+ msgid "Period types"
584+ msgstr "أنواع الفترات الزمنية"
476585
477- msgid "July "
478- msgstr "يوليو "
586+ msgid "Allowed period types "
587+ msgstr ""
479588
480- msgid "October "
481- msgstr "اكتوبر "
589+ msgid "Financial year relative period start month "
590+ msgstr "شهر بداية الفترة الزمنية النسبية للسنة المالية "
482591
483592msgid "Cache strategy"
484593msgstr "إستراتيجية ذاكرة التخزين المؤقت"
@@ -606,6 +715,9 @@ msgstr "خرائط غوغل مفتاح API"
606715msgid "Bing Maps API key"
607716msgstr ""
608717
718+ msgid "Azure Maps API key"
719+ msgstr ""
720+
609721msgid "Application title"
610722msgstr "عنوان التطبيق"
611723
@@ -621,6 +733,9 @@ msgstr "تذييل الجانب الأيسر للتطبيق"
621733msgid "Application right-side footer"
622734msgstr "تذييل الجانب الأيمن للتطبيق"
623735
736+ msgid "Style (android)"
737+ msgstr ""
738+
624739msgid "Style"
625740msgstr "المظهر"
626741
@@ -675,6 +790,9 @@ msgstr "مخصص"
675790msgid "Login page template"
676791msgstr ""
677792
793+ msgid "Enable Global Shell"
794+ msgstr ""
795+
678796msgid "Custom login page logo"
679797msgstr "شعار مخصص لصفحة تسجيل الدخول"
680798
@@ -732,6 +850,12 @@ msgstr "تمكين استرداد حساب المستخدم"
732850msgid "Lock user account temporarily after multiple failed login attempts"
733851msgstr "تم قفل حساب المستخدم مؤقتا بعد عدة محاولات لتسجيل الدخول الفاشلة"
734852
853+ msgid "Enable embedded dashboards"
854+ msgstr ""
855+
856+ msgid "Enforce verified emails"
857+ msgstr ""
858+
735859msgid "Allow users to grant own user roles"
736860msgstr "السماح للمستخدمين بمنح أنفسهم أدوار مستخدمين"
737861
@@ -859,3 +983,24 @@ msgid ""
859983"Job execution interval (seconds) below which a job will be logged at debug "
860984"(rather than info) level (20+)"
861985msgstr ""
986+
987+ msgid "Log level"
988+ msgstr ""
989+
990+ msgid "Max messages per job"
991+ msgstr ""
992+
993+ msgid "Max age in days"
994+ msgstr ""
995+
996+ msgid "Max jobs per type"
997+ msgstr ""
998+
999+ msgid "Enable Gist Overview"
1000+ msgstr ""
1001+
1002+ msgid "Clean idle jobs after (in milliseconds)"
1003+ msgstr ""
1004+
1005+ msgid "Use centroids for organisation unit polygons in event analytics"
1006+ msgstr ""
0 commit comments