Skip to content

Commit 22d89f6

Browse files
committed
fix(translations): sync translations from transifex (master)
1 parent 05686d8 commit 22d89f6

33 files changed

+5364
-1403
lines changed

i18n/ar.po

Lines changed: 188 additions & 43 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
11
#
22
# Translators:
3-
# Hamza Assada <[email protected]>, 2024
4-
# Philip Larsen Donnelly, 2024
5-
# Viktor Varland <[email protected]>, 2024
3+
# Philip Larsen Donnelly, 2026
4+
# Viktor Varland <[email protected]>, 2026
5+
# Hamza <[email protected]>, 2026
66
#
77
msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
10-
"POT-Creation-Date: 2024-06-28T11:48:52.681Z\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2026-01-13T22:53:28.645Z\n"
1111
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 19:32+0000\n"
12-
"Last-Translator: Viktor Varland <[email protected]>, 2024\n"
12+
"Last-Translator: Hamza <[email protected]>, 2026\n"
1313
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ar/)\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,24 +101,18 @@ msgstr "إصدار البيانات الوصفية"
101101
msgid "This client ID is already taken"
102102
msgstr "تم أخذ رقم تعريف العميل هذا بالفعل"
103103

104-
msgid "Name"
105-
msgstr "الإسم"
104+
msgid "Client ID"
105+
msgstr "معرف العميل"
106106

107107
msgid "Required"
108108
msgstr "مطلوب"
109109

110-
msgid "Client ID"
111-
msgstr "معرف العميل"
112-
113110
msgid "Client Secret"
114111
msgstr "كلمة سر العميل"
115112

116113
msgid "Grant Types"
117114
msgstr "أنواع المنح"
118115

119-
msgid "Password"
120-
msgstr "كلمة المرور"
121-
122116
msgid "Refresh token"
123117
msgstr "تحديث الرمز"
124118

@@ -176,12 +170,135 @@ msgstr "تم حذف عميل OAuth2"
176170
msgid "Failed to delete OAuth2 client"
177171
msgstr ""
178172

173+
msgid "Name"
174+
msgstr "الإسم"
175+
176+
msgid "Password"
177+
msgstr "كلمة المرور"
178+
179+
msgid "January"
180+
msgstr "يناير"
181+
182+
msgid "February"
183+
msgstr "فبراير"
184+
185+
msgid "March"
186+
msgstr "مارس"
187+
188+
msgid "April"
189+
msgstr "ابريل"
190+
191+
msgid "May"
192+
msgstr "مايو"
193+
194+
msgid "June"
195+
msgstr "يونيو"
196+
197+
msgid "July"
198+
msgstr "يوليو"
199+
200+
msgid "August"
201+
msgstr "اغسطس"
202+
203+
msgid "September"
204+
msgstr "سبتمبر"
205+
206+
msgid "October"
207+
msgstr "اكتوبر"
208+
209+
msgid "November"
210+
msgstr "نوفمبر"
211+
212+
msgid "December"
213+
msgstr "ديسمبر"
214+
215+
msgid "Monday"
216+
msgstr "الاثنين"
217+
218+
msgid "Tuesday"
219+
msgstr "الثلاثاء"
220+
221+
msgid "Wednesday"
222+
msgstr "الأربعاء"
223+
224+
msgid "Thursday"
225+
msgstr "الخميس"
226+
227+
msgid "Friday"
228+
msgstr "الجمعة"
229+
230+
msgid "Saturday"
231+
msgstr "السبت"
232+
233+
msgid "Sunday"
234+
msgstr "الأحد"
235+
236+
msgid "Daily"
237+
msgstr "يومي"
238+
239+
msgid "Weekly"
240+
msgstr "أسبوعي"
241+
242+
msgid "Monthly"
243+
msgstr "شهري"
244+
245+
msgid "Bi-monthly"
246+
msgstr "كل شهرين"
247+
248+
msgid "Yearly"
249+
msgstr "سنوي"
250+
251+
msgid "Bi-weekly"
252+
msgstr "كل اسبوعين"
253+
254+
msgid "Quarterly"
255+
msgstr "ربعي"
256+
257+
msgid "Six-monthly"
258+
msgstr "كل ستة-أشهر"
259+
260+
msgid "Weekly (start {{day}})"
261+
msgstr ""
262+
263+
msgid "Financial year (start {{month}})"
264+
msgstr ""
265+
266+
msgid "Days"
267+
msgstr "‏‏الأيام"
268+
269+
msgid "Weeks"
270+
msgstr "الأسابيع"
271+
272+
msgid "Bi-weeks"
273+
msgstr "كل اسبوعين"
274+
275+
msgid "Months"
276+
msgstr "الأشهر"
277+
278+
msgid "Bi-months"
279+
msgstr "الأشهر المزدوجة"
280+
281+
msgid "Quarters"
282+
msgstr "أرباع السنة"
283+
284+
msgid "Six months"
285+
msgstr "ستة أشهر"
286+
287+
msgid "Years"
288+
msgstr "السنوات"
289+
290+
msgid "Other"
291+
msgstr "أخرى"
292+
179293
msgid "Settings updated"
180294
msgstr "تم تحديث الإعدادات"
181295

182296
msgid "There was a problem updating settings. Changes have not been saved."
183297
msgstr ""
184298

299+
msgid "Period types available in analytics apps"
300+
msgstr ""
301+
185302
msgid "General"
186303
msgstr "عام"
187304

@@ -239,6 +356,9 @@ msgstr "إعدادات المزامنة"
239356
msgid "Scheduled jobs"
240357
msgstr "المهام المجدولة"
241358

359+
msgid "Notification settings"
360+
msgstr ""
361+
242362
msgid "OAuth2 Clients"
243363
msgstr "عملاء OAuth2"
244364

@@ -267,6 +387,14 @@ msgstr "يمكن تجاوز هذا الإعداد بواسطة إعدادات ا
267387
msgid "No options"
268388
msgstr ""
269389

390+
msgid "Settings must be configured to send emails to enforce verified emails"
391+
msgstr ""
392+
393+
msgid ""
394+
"You cannot enable \"Enforce Verified Email\" until email settings are "
395+
"configured."
396+
msgstr ""
397+
270398
msgid "No settings matched the search term"
271399
msgstr "لم تتطابق أي إعدادات مع عبارة البحث"
272400

@@ -282,6 +410,11 @@ msgstr "غير محدود"
282410
msgid "Maximum number of SQL view records"
283411
msgstr "الحد الأقصى لعدد سجلات الـ SQL view"
284412

413+
msgid ""
414+
"Maximum number of tracked entity records to fetch from database (enter 0 for"
415+
" unlimited)"
416+
msgstr ""
417+
285418
msgid "Infrastructural indicators"
286419
msgstr "مؤشرات البنية التحتية"
287420

@@ -291,30 +424,9 @@ msgstr "عناصر بيانات البنية التحتية"
291424
msgid "Infrastructural period type"
292425
msgstr "نوع فترة البنية التحتية"
293426

294-
msgid "Daily"
295-
msgstr "يومي"
296-
297-
msgid "Weekly"
298-
msgstr "أسبوعي"
299-
300-
msgid "Monthly"
301-
msgstr "شهري"
302-
303-
msgid "Bi-monthly"
304-
msgstr "كل شهرين"
305-
306-
msgid "Quarterly"
307-
msgstr "ربعي"
308-
309-
msgid "Six-monthly"
310-
msgstr "كل ستة-أشهر"
311-
312427
msgid "Six-monthly April"
313428
msgstr "نصف سنوي، كل ستة أشهر، ابريل"
314429

315-
msgid "Yearly"
316-
msgstr "سنوي"
317-
318430
msgid "Financial-April"
319431
msgstr "الأمور المالية-نيسان"
320432

@@ -468,17 +580,14 @@ msgstr "إخفاء الفترات الشهرية"
468580
msgid "Hide bimonthly periods"
469581
msgstr "إخفاء فترات كل شهرين"
470582

471-
msgid "Financial year relative period start month"
472-
msgstr "شهر بداية الفترة الزمنية النسبية للسنة المالية"
473-
474-
msgid "April"
475-
msgstr "ابريل"
583+
msgid "Period types"
584+
msgstr "أنواع الفترات الزمنية"
476585

477-
msgid "July"
478-
msgstr "يوليو"
586+
msgid "Allowed period types"
587+
msgstr ""
479588

480-
msgid "October"
481-
msgstr "اكتوبر"
589+
msgid "Financial year relative period start month"
590+
msgstr "شهر بداية الفترة الزمنية النسبية للسنة المالية"
482591

483592
msgid "Cache strategy"
484593
msgstr "إستراتيجية ذاكرة التخزين المؤقت"
@@ -606,6 +715,9 @@ msgstr "خرائط غوغل مفتاح API"
606715
msgid "Bing Maps API key"
607716
msgstr ""
608717

718+
msgid "Azure Maps API key"
719+
msgstr ""
720+
609721
msgid "Application title"
610722
msgstr "عنوان التطبيق"
611723

@@ -621,6 +733,9 @@ msgstr "تذييل الجانب الأيسر للتطبيق"
621733
msgid "Application right-side footer"
622734
msgstr "تذييل الجانب الأيمن للتطبيق"
623735

736+
msgid "Style (android)"
737+
msgstr ""
738+
624739
msgid "Style"
625740
msgstr "المظهر"
626741

@@ -675,6 +790,9 @@ msgstr "مخصص"
675790
msgid "Login page template"
676791
msgstr ""
677792

793+
msgid "Enable Global Shell"
794+
msgstr ""
795+
678796
msgid "Custom login page logo"
679797
msgstr "شعار مخصص لصفحة تسجيل الدخول"
680798

@@ -732,6 +850,12 @@ msgstr "تمكين استرداد حساب المستخدم"
732850
msgid "Lock user account temporarily after multiple failed login attempts"
733851
msgstr "تم قفل حساب المستخدم مؤقتا بعد عدة محاولات لتسجيل الدخول الفاشلة"
734852

853+
msgid "Enable embedded dashboards"
854+
msgstr ""
855+
856+
msgid "Enforce verified emails"
857+
msgstr ""
858+
735859
msgid "Allow users to grant own user roles"
736860
msgstr "السماح للمستخدمين بمنح أنفسهم أدوار مستخدمين"
737861

@@ -859,3 +983,24 @@ msgid ""
859983
"Job execution interval (seconds) below which a job will be logged at debug "
860984
"(rather than info) level (20+)"
861985
msgstr ""
986+
987+
msgid "Log level"
988+
msgstr ""
989+
990+
msgid "Max messages per job"
991+
msgstr ""
992+
993+
msgid "Max age in days"
994+
msgstr ""
995+
996+
msgid "Max jobs per type"
997+
msgstr ""
998+
999+
msgid "Enable Gist Overview"
1000+
msgstr ""
1001+
1002+
msgid "Clean idle jobs after (in milliseconds)"
1003+
msgstr ""
1004+
1005+
msgid "Use centroids for organisation unit polygons in event analytics"
1006+
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)