Skip to content

Commit 0e6a592

Browse files
angelobanseweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 77.7% (2175 of 2797 strings) Translation: Eclipse SUMO/Applications Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/applications/es/
1 parent e7d4f5a commit 0e6a592

File tree

1 file changed

+18
-4
lines changed

1 file changed

+18
-4
lines changed

data/po/es_sumo.po

Lines changed: 18 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: sumo\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: sumo-dev@eclipse.org\n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 13:27+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2026-01-03 12:10+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2026-01-04 17:03+0000\n"
1212
"Last-Translator: Angelo Banse <Olaf.BanseBueno@dlr.de>\n"
1313
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
1414
"applications/es/>\n"
@@ -3154,6 +3154,8 @@ msgid ""
31543154
"Integration method was set to 'ballistic', since a default action step "
31553155
"length was specified."
31563156
msgstr ""
3157+
"El método de integración se estableció en 'ballistic', ya que se especificó "
3158+
"una longitud de paso de acción predeterminada."
31573159

31583160
#: src/microsim/MSInsertionControl.cpp:284 src/router/RONet.cpp:528
31593161
#, c-format
@@ -10071,11 +10073,11 @@ msgstr "No se pudo crear el nodo conector '%'."
1007110073

1007210074
#: src/netimport/NIImporter_VISUM.cpp:1526
1007310075
msgid " The from-node was not found within the net"
10074-
msgstr ""
10076+
msgstr " No se encontró el nodo de origen dentro de la red"
1007510077

1007610078
#: src/netimport/NIImporter_VISUM.cpp:1529
1007710079
msgid " The to-node was not found within the net"
10078-
msgstr ""
10080+
msgstr " No se encontró el nodo de destino dentro de la red"
1007910081

1008010082
#: src/netimport/NIImporter_VISUM.cpp:1532
1008110083
msgid " Both nodes are the same"
@@ -10915,6 +10917,8 @@ msgid ""
1091510917
"Overhead wire solver (Eigen) not compiled in, expect errors in overhead wire "
1091610918
"simulation"
1091710919
msgstr ""
10920+
"El solucionador de catenaria (Eigen) no está compilado; se esperan errores "
10921+
"en la simulación de la catenaria"
1091810922

1091910923
#: src/netload/NLTriggerBuilder.cpp:384
1092010924
msgid ""
@@ -10944,18 +10948,24 @@ msgid ""
1094410948
"Cannot check circuit, overhead circuit solver support (Eigen) not compiled "
1094510949
"in."
1094610950
msgstr ""
10951+
"No se puede verificar el circuito; el soporte del solucionador de circuitos "
10952+
"aéreos (Eigen) no está compilado."
1094710953

1094810954
#: src/netload/NLTriggerBuilder.cpp:477
1094910955
msgid ""
1095010956
"Not building overhead wire clamps, overhead wire solver support (Eigen) not "
1095110957
"compiled in."
1095210958
msgstr ""
10959+
"No se crearán las abrazaderas de catenaria; el soporte del solucionador de "
10960+
"catenaria (Eigen) no está compilado."
1095310961

1095410962
#: src/netload/NLTriggerBuilder.cpp:480
1095510963
msgid ""
1095610964
"Ignoring overhead wire clamps, they make no sense when overhead wire circuit "
1095710965
"solver is off."
1095810966
msgstr ""
10967+
"Se ignorarán las abrazaderas de catenaria, ya que no tienen sentido cuando "
10968+
"el solucionador del circuito de la catenaria está desactivado."
1095910969

1096010970
#: src/netload/NLTriggerBuilder.cpp:535
1096110971
msgid "Ignoring invalid access from non-pedestrian lane '%' in busStop '%'."
@@ -11091,13 +11101,15 @@ msgstr ""
1109111101

1109211102
#: src/netwrite/NWFrame.cpp:165
1109311103
msgid "OpenDRIVE export needs internal links computation."
11094-
msgstr ""
11104+
msgstr "La exportación a OpenDRIVE requiere el cálculo de enlaces internos."
1109511105

1109611106
#: src/netwrite/NWFrame.cpp:175
1109711107
msgid ""
1109811108
"OpenDRIVE cannot represent oblique lane cuts and should use option "
1109911109
"'rectangular-lane-cut'."
1110011110
msgstr ""
11111+
"OpenDRIVE no puede representar cortes oblicuos de carril y debería usar la "
11112+
"opción 'rectangular-lane-cut'."
1110111113

1110211114
#: src/netwrite/NWFrame.cpp:185
1110311115
msgid "public transport lines output requires 'ptstop-output' to be set"
@@ -11108,6 +11120,8 @@ msgid ""
1110811120
"'ptline-clean-up' only works in conjunction with 'ptline-output'. Ignoring "
1110911121
"invalid option."
1111011122
msgstr ""
11123+
"'ptline-clean-up' solo funciona en conjunto con 'ptline-output'. Ignorando "
11124+
"la opción no válida."
1111111125

1111211126
#: src/netwrite/NWFrame.cpp:204
1111311127
msgid "Writing network"

0 commit comments

Comments
 (0)