@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : switchboard-plug-networking\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2024-12-10 20:02+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2024-03-26 21:13 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-04-19 23:04 +0000\n "
1212"
Last-Translator :
Hugo Carvalho <[email protected] >\n "
13- "Language-Team : Portuguese <https://l10n.elementary.io /projects/switchboard / "
13+ "Language-Team : Portuguese <https://l10n.elementaryos.org /projects/settings / "
1414"switchboard-plug-networking/pt/>\n "
1515"Language : pt\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
20- "X-Generator : Weblate 5.0.2 \n "
20+ "X-Generator : Weblate 5.10.4 \n "
2121"X-Launchpad-Export-Date : 2017-01-01 05:42+0000\n "
2222
2323#: src/Utils.vala:21
@@ -377,10 +377,8 @@ msgid "Scanning for Access Points…"
377377msgstr "A procurar Pontos de Acesso…"
378378
379379#: src/Views/WifiPage.vala:371
380- #, fuzzy
381- #| msgid "Advanced Settings…"
382380msgid "Advanced…"
383- msgstr "Definições avançadas …"
381+ msgstr "Avançado …"
384382
385383#: src/Views/WifiPage.vala:372 src/Widgets/VPN/VPNInfoDialog.vala:53
386384msgid "Close"
@@ -429,27 +427,27 @@ msgstr "DNS"
429427
430428#: src/Widgets/InfoBox.vala:87
431429msgid "Reduce background data usage"
432- msgstr ""
430+ msgstr "Reduzir a utilização de dados em segundo plano "
433431
434432#: src/Widgets/InfoBox.vala:90
435433msgid ""
436434"While connected to this network, background tasks like automatic updates "
437435"will be paused."
438436msgstr ""
437+ "Enquanto estiver ligado a esta rede, as tarefas em segundo plano, como as "
438+ "atualizações automáticas, serão colocadas em pausa."
439439
440440#: src/Widgets/InfoBox.vala:103
441- #, fuzzy
442- #| msgid "Automatic proxy configuration"
443441msgid "Automatically connect"
444- msgstr "Configuração automática de proxy "
442+ msgstr "Ligação automática"
445443
446444#: src/Widgets/InfoBox.vala:229
447445msgid "Failed To Configure Settings"
448- msgstr ""
446+ msgstr "Falha ao configurar definições "
449447
450448#: src/Widgets/InfoBox.vala:230
451449msgid "Unable to save changes to the disk"
452- msgstr ""
450+ msgstr "Não foi possível guardar as alterações no disco "
453451
454452#: src/Widgets/WifiMenuItem.vala:89
455453msgid "Settings…"
0 commit comments