Skip to content

Commit d80fe97

Browse files
authored
Merge pull request #15562 from ethereum/crowdin-june-fa-20250601044810558
chore: import translations for fa
2 parents 34da7a4 + f626396 commit d80fe97

File tree

12 files changed

+52
-49
lines changed

12 files changed

+52
-49
lines changed

public/content/translations/fa/community/events/index.md

Lines changed: 5 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,12 +13,14 @@ hideEditButton: true
1313

1414
این یک لیست غیرجامع است که توسط انجمن ما نگهداری می شود. از رویداد آتی اتریوم برای اضافه کردن به این لیست اطلاع دارید؟ [لطفاً آن را اضافه کنید](https://github.com/ethereum/ethereum-org-website/blob/dev/src/data/community-events.json)!
1515

16+
<EventsOrganizerBanner className="mt-16" />
17+
1618
## گردهمایی‌های اتریوم {#meetups}
1719

18-
رویدادی را نمی‌بینید که برای شما مفید باشد؟ شرکت در یک گردهمایی را امتحان کنید. گردهمایی‌ها رویدادهای کوچک‌تری هستند که توسط گروه‌هایی از علاقه‌مندان به اتریوم برگزار می‌شوند - فرصتی برای افراد علاقه‌مند به اتریوم تا دور هم جمع شوند، درباره اتریوم صحبت کنند، و در مورد پیشرفت‌های اخیر اطلاعات کسب کنند.
20+
رویدادی را نمی‌بینید که برای شما مفید باشد؟ شرکت در یک گردهمایی را امتحان کنید. گردهمایی‌ها رویدادهای کوچک‌تری هستند که گروه‌هایی از علاقه‌مندان به اتریوم آن‌ها را برگزار می‌کنند - فرصتی برای افراد علاقه‌مند به اتریوم تا دور هم جمع شوند، درباره اتریوم صحبت کنند، و درباره پیشرفت‌های اخیر اطلاعات کسب کنند.
1921

2022
<MeetupList />
2123

22-
علاقه‌مند به برگزاری گردهمایی خود هستید؟ [شبکه‌ی BUIDL](https://consensys.net/developers/buidlnetwork/) را بررسی کنید، ابتکاری توسط ConsenSys برای کمک به حمایت از انجمن‌های ملاقات اتریوم.
24+
علاقه‌مند به برگزاری گردهمایی خود هستید؟ [شبکه BUIDL](https://consensys.net/developers/buidlnetwork/)، ابتکاری توسط ConsenSys برای کمک به حمایت از انجمن‌های ملاقات اتریوم، را بررسی کنید.
2325

24-
این یک فهرست غیرجامع است که توسط انجمن ما ساخته شده است. می‌توانید [گردهمایی‌های اتریوم بیشتری را در اینجا بیابید](https://www.meetup.com/topics/ethereum/). گروه ملاقات فعالی برای اضافه کردن به این فهرست می‌شناسید؟ [لطفاً آن را اضافه کنید](https://github.com/ethereum/ethereum-org-website/blob/dev/src/data/community-meetups.json)!
26+
این فهرستی غیرجامع است که آن را انجمن ما ساخته است. می‌توانید [گردهمایی‌های اتریوم بیشتری را در اینجا بیابید](https://www.meetup.com/topics/ethereum/). گروه ملاقات فعالی برای اضافه کردن به این فهرست می‌شناسید؟ [لطفاً آن را اضافه کنید](https://github.com/ethereum/ethereum-org-website/blob/dev/src/data/community-meetups.json)!

public/content/translations/fa/contributing/design/index.md

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ lang: fa
66

77
# همکاری طراحی با ethereum.org {#design-contributions}
88

9-
طراحی، یک بخش حیاتی هر پروژه است،‌ و با اختصاص دادن زمان و مهارت‌های طراحی‌تان به ethereum.org می‌توانید به بهتر شدن تجربه کاربری بازدیدکنندگان ما کمک کنید. مشارکت در یک پروژه منبع باز فرصتی را برای کسب تجربه مرتبط و توسعه مهارت های خود در یک محیط مشارکتی فراهم می کند. شما این شانس را خواهید داشت که با دیگر طراحان، توسعه دهندگان و اعضای جامعه کار کنید، که همگی دیدگاه ها و بینش های منحصر به فرد خود را خواهند داشت.
9+
طراحی جزء حیاتی هر پروژه است و با اختصاص زمان و مهارت‌های طراحی خود به ethereum.org، می‌توانید تجربه کاربری بازدیدکنندگان ما را بهبود ببخشید. مشارکت در یک پروژه منبع باز فرصتی را برای کسب تجربه مرتبط و توسعه مهارت های خود در یک محیط مشارکتی فراهم می کند. شما این شانس را خواهید داشت که با دیگر طراحان، توسعه دهندگان و اعضای جامعه کار کنید، که همگی دیدگاه ها و بینش های منحصر به فرد خود را خواهند داشت.
1010

1111
در نهایت، این یک راه عالی برای ایجاد یک نمونه کار متنوع و چشمگیر است که مهارت های طراحی شما را به نمایش می گذارد.
1212

@@ -30,7 +30,7 @@ lang: fa
3030

3131
### <Emoji text=":three:" size={1} /> &nbsp;مسائل مربوط به طراحی را در وب سایت بیابید و گزارش دهید {#report-design-issues}
3232

33-
Ethereum.org وبسایتی است با ویژگی‌ها و محتوای زیاد که سریع در حال رشد است. برخی از UIها به راحتی می توانند منسوخ شوند یا می توانند بهبود یابند. اگر با چنین موردی مواجه شدید، لطفا گزارش دهید تا توجه ما را به خود جلب کند.
33+
ethereum.org یک وب‌سایت در حال رشد سریع با ویژگی‌ها و محتوای بسیار است. برخی از UIها به راحتی می توانند منسوخ شوند یا می توانند بهبود یابند. اگر با چنین موردی مواجه شدید، لطفا گزارش دهید تا توجه ما را به خود جلب کند.
3434

3535
1. وب سایت را مرور کنید و به طراحی آن توجه کنید.
3636
2. در صورت مشاهده هر گونه مشکل بصری یا UX، اسکرین شات بگیرید و یادداشت کنید.
@@ -51,10 +51,10 @@ Ethereum.org وبسایتی است با ویژگی‌ها و محتوای زیا
5151

5252
1. مشکلی را برای کار از [برد سیستم طراحی](https://github.com/ethereum/ethereum-org-website/labels/design%20system) در GitHub انتخاب کنید یا یک مورد جدید ایجاد کنید.
5353
2. درخواست کنید موضوع انتخاب شده به شما اختصاص داده شود.
54-
3. طراحی قطعه درخواست شده در فیگما را آغاز کنید.
54+
3. طراحی مؤلفه درخواستشده را در فیگما شروع کنید.
5555
4. پس از نیاز به بررسی یا راهنمایی، آن را با تیم طراحی در گیت‌هاب به اشتراک بگذارید.
5656
5. تیم طراحی بررسی خواهد کرد.
57-
6. تیم طراحی، تغییرات را در فایل اصلی خواهد گنجاند و فایل را برای جامعه منتشر خواهد کرد.
57+
6. تیم طراحی تغییرات را در فایل اصلی می‌گنجاند و فایل را در جامعه منتشر می‌کند.
5858

5959
### <Emoji text=":six:" size={1} /> &nbsp;مطالب مرتبط با طراحی را در وب سایت بنویسید {#write-design-articles}
6060

@@ -64,7 +64,7 @@ Ethereum.org وبسایتی است با ویژگی‌ها و محتوای زیا
6464
2. به مخزن گیت‌هاب ما بروید و [مسئله‌ای را مطرح کنید](https://github.com/ethereum/ethereum-org-website/issues/new) که یک موضوع را پیشنهاد می‌دهد (فعلا محتوا را ننویسید).
6565
3. منتظر تایید تیم طراحی باشید.
6666
4. پس از تایید، محتوا را بنویسید.
67-
5. آن را در مسئله گیت‌هاب مربوطه ارائه کنید.
67+
5. آن را در نسخه مربوط به گیت‌هاب ارسال کنید.
6868

6969
### <Emoji text=":seven:" size={1} /> &nbsp;تصاویر جدید بکشید {#prepare-illustrations}
7070

public/content/translations/fa/contributing/index.md

Lines changed: 4 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,13 +19,12 @@ Ethereum.org یک پروژه اجرا شده منبع باز با **بیش از
1919
- [روی یک مسئله باز کار کنید](https://github.com/ethereum/ethereum-org-website/issues) - کاری که ما تشخیص داده ایم نیاز به انجام دارد
2020

2121
**طراحی**
22-
- [کمک به طراحی وب سایت](/contributing/design/) طراحان همه سطوح می توانند به بهبود وب سایت کمک کنند
22+
- [کمک به طراحی وبسایت](/contributing/design/) طراحان با هر سطحی می‌توانند به بهبود وبسایت کمک کنند
2323

2424
**محتوا**
2525
- [ایجاد/ویرایش محتوا](/contributing/#how-to-update-content) - صفحات جدیدی پیشنهاد دهید یا تغییراتی را در آنچه قبلاً در اینجا وجود دارد ایجاد کنید
2626
- [افزودن منابع جامعه](/contributing/content-resources/) - یک مقاله یا منبع مفید را به صفحه مربوطه اضافه کنید
2727
- [یک منبع طراحی پیشنهاد کنید](/contributing/design/adding-design-resources/) – منابع طراحی مفید را اضافه کنید، به‌روزرسانی کنید و حذف کنید
28-
- [افزودن اصطلاح به واژه نامه](/contributing/adding-glossary-terms/) – به ما در ادامه گسترش [واژه نامه](/glossary/) اتریوم کمک کنید
2928
- [آزمون‌ها](/contributing/quizzes/) - بانک‌های سوالات آزمون را برای صفحه مربوطه اضافه، به‌روزرسانی و حذف کنید
3029

3130
**ایده برای ویژگی‌ها**
@@ -68,7 +67,7 @@ Ethereum.org یک پروژه اجرا شده منبع باز با **بیش از
6867
- [راهنمای سبک](/contributing/style-guide/) ما
6968
- [آیین رفتاری](/community/code-of-conduct) ما
7069

71-
<ContributorsQuizBanner mt={16} mb={8} />
70+
<ContributorsQuizBanner className="mt-16 mb-8" />
7271

7372
## نحوه تصمیم گیری در مورد سایت {#how-decisions-about-the-site-are-made}
7473

@@ -90,11 +89,11 @@ Ethereum.org یک پروژه اجرا شده منبع باز با **بیش از
9089

9190
اگر مشارکت شما در ethereum.org ادغام شود، فرصتی برای مطالبه یک توکن ویژه در [Galxe](https://app.galxe.com/quest/ethereumorg) خواهید داشت. توکن OAT دلیلی بر این است که شما کمک کردید اکوسیستم کمی بهتر شود.
9291

93-
[جزئیات بیشتر درباره OATها](https://help.galxe.com/en/articles/7067290-galxe-oats-reward-and-celebrate-achievements)
92+
[جزئیات بیشتر درباره OATها](https://help.galxe.com/en/articles/9645630-create-quest-rewards#h_1c5d63ba03)
9493

9594
### چگونه درخواست کنید
9695
1. به [سرور دیسکورد](https://discord.gg/ethereum-org) ما بپیوندید.
97-
2. لینک مشارکت خود را در کانال `#🥇 | اثبات مشارکت` قرار دهید
96+
2. لینک مشارکت خود را در کانال `#🥇 | اثبات مشارکت` قرار دهید.
9897
3. منتظر بمانید تا یکی از اعضای تیم ما لینک OAT را برای شما ارسال کند.
9998
4. OAT‌ خود را درخواست کنید!
10099

public/content/translations/fa/contributing/translation-program/how-to-translate/index.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,7 +18,7 @@ description: راهنمای استفاده از Crowdin جهت ترجمه‌ eth
1818

1919
شما باید به حساب کاربری خود در Crowdin وارد شوید و یا اگر از قبل حسابی ندارید، ثبت‌نام کنید. برای ثبت نام تنها چیزی که لازم است یک حساب ایمیل و رمز عبور است.
2020

21-
<ButtonLink to="https://crowdin.com/project/ethereum-org/">
21+
<ButtonLink href="https://crowdin.com/project/ethereum-org/">
2222
به پروژه ما بپیوندید
2323
</ButtonLink>
2424

@@ -82,8 +82,8 @@ description: راهنمای استفاده از Crowdin جهت ترجمه‌ eth
8282

8383
### در ارتباط باشید {#get-in-touch}
8484

85-
سوالی دارید؟ یا می خواهید با تیم ما و سایر مترجمان همکاری کنید؟ لطفاً در کانال [سرور دیسکورد ethereum.org](/discord/) ما پست کنید
85+
سؤالی دارید؟ یا میخواهید با تیم ما و سایر مترجمان همکاری کنید؟ لطفاً در کانال [سرور دیسکورد ethereum.org](/discord/) ما پست کنید
8686

87-
همچنین می توانید از طریق [email protected] با ما در تماس باشید
87+
همچنین میتوانید از طریق [email protected] با ما در تماس باشید
8888

8989
از مشارکت شما در برنامه ترجمه ethereum.org سپاسگزاریم!

public/content/translations/fa/contributing/translation-program/index.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -36,9 +36,9 @@ _به دیسکورد [ethereum.org Discord](/discord/) بپیوندید تا د
3636

3737
### پیشرفت ما تاکنون {#our-progress}
3838

39-
- [بیش از **6,000 +** مترجم](/contributing/translation-program/contributors/)
40-
- **62** زبان در سایت موجود است
41-
- [ترجمه **3 میلیون** کلمه در سال 2023](/contributing/translation-program/acknowledgements/)
39+
- [**بیش از 6,900** مترجم](/contributing/translation-program/contributors/)
40+
- **68** زبان در سایت
41+
- [**2.89 میلیون** کلمه ترجمه‌شده در سال 2024](/contributing/translation-program/acknowledgements/)
4242

4343
<TranslationChartImage />
4444

public/content/translations/fa/contributing/translation-program/resources/index.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,8 +12,8 @@ description: منابع مفید برای مترجمان ethereum.org
1212

1313
- [راهنمای سبک ترجمه](/contributing/translation-program/translators-guide/) _– دستورالعمل ها و نکاتی برای مترجمان ethereum.org_
1414
- [سؤالات متداول ترجمه](/contributing/translation-program/faq/) _– پرسش‌ها و پاسخ‌های متداول درباره برنامه ترجمه ethereum.org_
15-
- [راهنمای ویرایشگر آنلاین Crowdin](https://support.crowdin.com/online-editor/) _یک راهنمای عمیق برای استفاده از ویرایشگر آنلاین Crowdin و برخی ویژگی های پیشرفته Crowdin_
16-
- [سطل های محتوا](/contributing/translation-program/content-buckets/)_ – کدام صفحات در هر سطل محتوای ethereum.org گنجانده شده است_
15+
- [راهنمای ویرایشگر آنلاین Crowdin](https://support.crowdin.com/online-editor/) _– راهنمای عمیق استفاده از ویرایشگر آنلاین Crowdin و برخی ویژگیهای پیشرفته Crowdin_
16+
- [سطلهای محتوا](/contributing/translation-program/content-buckets/)_ – کدام صفحات در هر سطل محتوای ethereum.org گنجانده شده است_
1717

1818
## ابزارها {#tools}
1919

public/content/translations/fa/contributing/translation-program/translators-guide/index.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -116,7 +116,7 @@ Crowdin دارای یک ویژگی داخلی است که به مترجمان ه
116116

117117
![مثال link.png](./example-of-link.png)
118118

119-
لینک ها همچنین در متن مبدأ به شکل برچسب ظاهر می شوند (یعنی \<0> \</0>). اگر ماوس را روی برچسب نگه دارید، ویرایشگر محتوای کامل آن را نشان می دهد - گاهی اوقات این برچسب ها نشان دهنده لینک‌ها هستند.
119+
لینکها همچنین در متن مبدأ به شکل برچسب ظاهر میشوند (یعنی \<0> \</0>). اگر ماوس را روی برچسب نگه دارید، ویرایشگر محتوای کامل آن را نشان می دهد - گاهی اوقات این برچسب ها نشان دهنده لینک‌ها هستند.
120120

121121
بسیار مهم است که لینک ها را از منبع کپی کنید و ترتیب آنها را تغییر ندهید.
122122

@@ -154,7 +154,7 @@ Crowdin دارای یک ویژگی داخلی است که به مترجمان ه
154154

155155
متن منبع همچنین حاوی برچسب های کوتاه شده است که فقط حاوی اعداد هستند، به این معنی که عملکرد آنها بلافاصله مشخص نمی شود. می‌توانید ماوس را روی این برچسب‌ها نگه دارید تا ببینید دقیقاً کدام عملکرد را انجام می‌دهند.
156156

157-
در مثال زیر، می‌توانید آیتم های نگه داشتن ماوس را ببینید \<0> برچسب نشان می دهد که نشان دهنده `<code>` است و حاوی یک قطعه کد است، بنابراین محتوای داخل این برچسب ها نباید ترجمه شود.
157+
در مثال زیر، می‌توانید آیتمهای نگه داشتن ماوس را ببینید \<0> برچسب نشان می دهد که نشان دهنده `<code>` است و حاوی یک قطعه کد است، بنابراین محتوای داخل این برچسب ها نباید ترجمه شود.
158158

159159
![نمونه ای از تگ‌های مبهم.png](./example-of-ambiguous-tags.png)
160160

0 commit comments

Comments
 (0)