Skip to content

Commit e3d4e0f

Browse files
rffontenellejamacku
authored andcommitted
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 91.4% (150 of 164 strings) Co-authored-by: Rafael Fontenelle <[email protected]> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-sysv/initscripts/pt_BR/ Translation: fedora-sysv/initscripts
1 parent a02a592 commit e3d4e0f

File tree

1 file changed

+17
-20
lines changed

1 file changed

+17
-20
lines changed

po/pt_BR.po

Lines changed: 17 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,25 +15,26 @@
1515
# Marco Aurélio Krause <[email protected]>, 2015. #zanata
1616
# Gustavo Costa <[email protected]>, 2021.
1717
# Marcos Mello <[email protected]>, 2023.
18+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025.
1819
msgid ""
1920
msgstr ""
2021
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2122
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2223
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
23-
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 19:36+0000\n"
24-
"Last-Translator: Marcos Mello <[email protected]>\n"
24+
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 10:10+0000\n"
25+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>\n"
2526
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
2627
"projects/fedora-sysv/initscripts/pt_BR/>\n"
2728
"Language: pt_BR\n"
2829
"MIME-Version: 1.0\n"
2930
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3031
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3132
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
32-
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
33+
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
3334

3435
#: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22
3536
msgid "usage: ifdown <configuration>"
36-
msgstr "uso: ifdown <nome do dispositivo>"
37+
msgstr "uso: ifdown <configuração>"
3738

3839
#: ../network-scripts/ifdown:33 ../network-scripts/ifup:49
3940
msgid "Users cannot control this device."
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
4546
"deprecated."
4647
msgstr ""
4748
"Você está usando o script 'ifdown' fornecido por 'network-scripts', que "
48-
"agora estão obsoletos."
49+
"agora estão descontinuados."
4950

5051
#: ../network-scripts/ifdown:41 ../network-scripts/ifup:57
5152
#: ../etc/rc.d/init.d/network:53
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr ""
7172

7273
#: ../network-scripts/ifdown-routes:6
7374
msgid "usage: ifdown-routes <net-device> [<nickname>]"
74-
msgstr "uso: ifdown-routes <net-device> [<nickname>]"
75+
msgstr "uso: ifdown-routes <dispositivo-de-rede> [<apelido>]"
7576

7677
#: ../network-scripts/ifdown-sit:40 ../network-scripts/ifup-sit:58
7778
msgid ""
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
8990

9091
#: ../network-scripts/ifup:30 ../network-scripts/ifup:38
9192
msgid "Usage: ifup <configuration>"
92-
msgstr "Uso: ifup <nome do dispositivo>"
93+
msgstr "Uso: ifup <configuração>"
9394

9495
#: ../network-scripts/ifup:37
9596
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
@@ -101,7 +102,7 @@ msgid ""
101102
"deprecated."
102103
msgstr ""
103104
"Você está usando o script 'ifup' fornecido por 'network-scripts', que agora "
104-
"estão obsoletos."
105+
"estão descontinuados."
105106

106107
#: ../network-scripts/ifup:87 ../network-scripts/ifup:102
107108
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr ""
127128

128129
#: ../network-scripts/ifup-aliases:67
129130
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
130-
msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo-de-rede> [<parent-config>]\n"
131+
msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo-de-rede> [<config-mãe>]\n"
131132

132133
#: ../network-scripts/ifup-aliases:119
133134
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
@@ -160,16 +161,12 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
160161
msgstr "erro em ifcfg-${parent_device}: arquivos"
161162

162163
#: ../network-scripts/ifup-aliases:269
163-
#, fuzzy
164-
#| msgid ""
165-
#| "Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device "
166-
#| "${parent_device}..."
167164
msgid ""
168165
"Determining if IP address ${IPADDR} is already in use for device "
169166
"${parent_device}…"
170167
msgstr ""
171168
"Determinando se o endereço IP ${IPADDR} já está em uso para o dispositivo "
172-
"${parent_device}..."
169+
"${parent_device}"
173170

174171
#: ../network-scripts/ifup-aliases:273
175172
msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}."
@@ -194,7 +191,7 @@ msgstr ""
194191

195192
#: ../network-scripts/ifup-eth:51
196193
msgid "cannot create veth without peer"
197-
msgstr ""
194+
msgstr "não foi possível criar veth sem par"
198195

199196
#: ../network-scripts/ifup-eth:127
200197
msgid "Device name does not seem to be present."
@@ -248,15 +245,15 @@ msgstr "Determinando informação de IPv6 para ${DEVICE}..."
248245

249246
#: ../network-scripts/ifup-ippp:33
250247
msgid "ipppd does not exist or is not executable"
251-
msgstr ""
248+
msgstr "ipppd não existe ou não é um executável"
252249

253250
#: ../network-scripts/ifup-ippp:40
254251
msgid "isdnctrl does not exist or is not executable"
255-
msgstr ""
252+
msgstr "isdnctrl não existe ou não é um executável"
256253

257254
#: ../network-scripts/ifup-ippp:46
258255
msgid "cannot list ISDN devices"
259-
msgstr ""
256+
msgstr "não é possível listar dispositivos ISDN"
260257

261258
#: ../network-scripts/ifup-ippp:55 ../network-scripts/ifup-ippp:60
262259
msgid "$*"
@@ -363,11 +360,11 @@ msgstr "/etc/resolv.conf não foi atualizado: falha ao criar arquivo temporário
363360

364361
#: ../network-scripts/ifup-routes:8
365362
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
366-
msgstr "uso: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
363+
msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo-de-rede> [<apelido>]"
367364

368365
#: ../network-scripts/ifup-routes:26 ../network-scripts/ifup-routes:47
369366
msgid "Failed to add route ${line}, using ip route replace instead."
370-
msgstr ""
367+
msgstr "Falha ao adicionar a rota ${line}, usando ip route replace."
371368

372369
#: ../network-scripts/ifup-sit:63
373370
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"

0 commit comments

Comments
 (0)