Skip to content

Commit 54d20d1

Browse files
Agaxx02awvwgk
authored andcommitted
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 9.4% (562 of 5921 strings) Translation: Fortran programming language/Fortran webpage Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/webpage/pl/
1 parent 0e28563 commit 54d20d1

File tree

1 file changed

+19
-2
lines changed

1 file changed

+19
-2
lines changed

locale/pl/LC_MESSAGES/index.po

Lines changed: 19 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:47+0530\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 12:15+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 08:19+0000\n"
1313
"Last-Translator: Agnieszka Ziora <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/"
1515
"webpage/pl/>\n"
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
44354435
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:1
44364436
#: ../../source/learn/building_programs/index.md:47
44374437
msgid "Build tools"
4438-
msgstr ""
4438+
msgstr "Narzędzia do kompilacji"
44394439

44404440
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:3
44414441
msgid ""
@@ -4445,12 +4445,19 @@ msgid ""
44454445
"can become increasingly complicated unless the right tools are used to "
44464446
"automatically perform those tasks."
44474447
msgstr ""
4448+
"Kompilowanie twojego projektu Fortran ręcznie może być dość skomplikowane w "
4449+
"zależności od liczby plików źródłowych i współzależności w module. Obsługa "
4450+
"różnych kompilatorów i programów łączących lub różnych platform może stawać "
4451+
"się coraz bardziej skomplikowana dopóki nie zostaną użyte odpowiednie "
4452+
"narzędzia do automatycznego wykonania tych zadań."
44484453

44494454
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:9
44504455
msgid ""
44514456
"Depending on the size of your project and the purpose of project different "
44524457
"options for the build automation can be used."
44534458
msgstr ""
4459+
"W zależności od rozmiaru twojego projektu i jego celu użyte mogą być różne "
4460+
"narzędzia do automatyzacji kompilacji."
44544461

44554462
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:12
44564463
msgid ""
@@ -4465,6 +4472,16 @@ msgid ""
44654472
"rel=\"noopener\">Code::Blocks</a>. They offer a graphical user-interface, but"
44664473
" are often very specific for the compiler and platform."
44674474
msgstr ""
4475+
"Na początek, twoje zintegrowane środowisko programistyczne prawdopodobnie "
4476+
"zapewnia sposób na skompilowanie twojego programu. Popularnym "
4477+
"międzyplatformowym narzędziem jest Microsoft <a href=\"https://code."
4478+
"visualstudio.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Visual Studio Code</"
4479+
"a>, ale istnieją również inne, takie jak <a href=\"https://atom.io/\" target="
4480+
"\"_blank\" rel=\"noopener\">Atom</a>, <a href=\"https://www.eclipse.org/"
4481+
"photran/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Eclipse Photran</a> oraz <a "
4482+
"href=\"http://www.codeblocks.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\""
4483+
">Code::Blocks</a>. Oferują one graficzny interfejs użytkownika, ale często "
4484+
"są bardzo specyficzne dla kompilatora i platformy."
44684485

44694486
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:22
44704487
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)