Skip to content

Commit ddf2aa5

Browse files
Agaxx02awvwgk
authored andcommitted
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 3.0% (183 of 5921 strings) Translation: Fortran programming language/Fortran webpage Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/webpage/pl/
1 parent e487b37 commit ddf2aa5

File tree

1 file changed

+52
-13
lines changed

1 file changed

+52
-13
lines changed

locale/pl/LC_MESSAGES/index.po

Lines changed: 52 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:47+0530\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 06:09+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2024-06-22 10:09+0000\n"
1313
"Last-Translator: Agnieszka Ziora <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/"
1515
"webpage/pl/>\n"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
948948

949949
#: ../../source/community/minibooks.md:22
950950
msgid "Consider the table of contents that will be produced:"
951-
msgstr "Rozważ spis treści, który zostanie utworzony:"
951+
msgstr "Przemyśl strukturę oraz spis treści, który zostanie utworzony:"
952952

953953
#: ../../source/community/minibooks.md:24
954954
msgid ""
@@ -1174,63 +1174,79 @@ msgid ""
11741174
"successful, a new link should appear on the \\_Learn* page with the title of "
11751175
"your new mini-book."
11761176
msgstr ""
1177+
"Zapisz zmodyfikowany plik `learning.yml`, następnie uruchom "
1178+
"fortran_package.py i skompiluj ponownie stronę na swoim komputerze lokalnym. "
1179+
"Jeśli wszystko się powiodło, nowy link z tytułem twojego poradnika powinien "
1180+
"pojawić się na stronie \\_Learn* (Ucz się)."
11771181

11781182
#: ../../source/community/minibooks.md:155
11791183
msgid ""
11801184
"Once you have completed your mini-book and added an entry to the "
11811185
"`learning.yml` data file, open a pull request at <https://github.com/fortran-"
11821186
"lang/webpage> (see [CONTRIBUTING](./CONTRIBUTING.md))."
11831187
msgstr ""
1188+
"Po ukończeniu swojej mini-książki i dodaniu wpisu do `learning.yml`, utwórz "
1189+
"żądanie ściągnięcia na <https://github.com/fortran-lang/webpage> (zobacz "
1190+
"[KONTRYBUCJE](./CONTRIBUTING.md))."
11841191

11851192
#: ../../source/community/minibooks.md:158
11861193
msgid "2. Multi-page mini-books"
1187-
msgstr ""
1194+
msgstr "2. Wielostronicowe mini-książki"
11881195

11891196
#: ../../source/community/minibooks.md:160
11901197
msgid "The steps required for publishing a multi-page mini-book are:"
1191-
msgstr ""
1198+
msgstr "Kroki wymagane do opublikowania wielostronicowej mini-książki:"
11921199

11931200
#: ../../source/community/minibooks.md:162
11941201
msgid "Create a new folder in the `./learn/` directory"
1195-
msgstr ""
1202+
msgstr "Utwórz nowy folder w katalogu `./learn/`"
11961203

11971204
#: ../../source/community/minibooks.md:164
11981205
msgid "Create an `index.md` file in your new folder"
1199-
msgstr ""
1206+
msgstr "Utwórz plik `index.md` w twoim nowym folderze"
12001207

12011208
#: ../../source/community/minibooks.md:166
12021209
msgid "Write your tutorial content in markdown files in your new folder"
12031210
msgstr ""
1211+
"Napisz zawartość twojego poradnika w plikach typu markdown w twoim nowym "
1212+
"folderze"
12041213

12051214
#: ../../source/community/minibooks.md:172
12061215
msgid "2.1 Create a new folder for your mini-book"
1207-
msgstr ""
1216+
msgstr "2.1 Utwórz nowy folder dla swojego poradnika"
12081217

12091218
#: ../../source/community/minibooks.md:174
12101219
msgid ""
12111220
"Create a new folder in the `./learn/` directory with a short name that "
12121221
"concisely describes the topic of your tutorial, _e.g._ `./learn/coarrays/`. "
12131222
"All pages of your mini-book will be contained within this folder."
12141223
msgstr ""
1224+
"Utwórz nowy folder w katalogu `./learn/`, z tytułem który będzie zwięźle "
1225+
"opisywał treść twojego poradnika _np._`./learn/coarrays/`. Wszystkie strony "
1226+
"twojej mini-książki będą znajdowały się w tym folderze."
12151227

12161228
#: ../../source/community/minibooks.md:177
12171229
msgid ""
12181230
"The first page of your mini-book should be called `index.md`, so create a new"
12191231
" markdown file in your mini-book folder called `index.md`, and add a toc in "
12201232
"the following format in all the markdown files:"
12211233
msgstr ""
1234+
"Pierwsza strona twojej mini-książki powinna mieć nazwę `index.md`, dlatego "
1235+
"utwórz nowy plik typu markdown o nazwie `index.md` w folderze twojej mini-"
1236+
"książki oraz do twoich wszystkich plików markdown dodaj spis treści w "
1237+
"następującym formacie:"
12221238

12231239
#: ../../source/community/minibooks.md:189
12241240
msgid "**There should be no trailing slash.**"
1225-
msgstr ""
1241+
msgstr "**Na końcu nie powinno być żadnego ukośnika.**"
12261242

12271243
#: ../../source/community/minibooks.md:191
12281244
msgid "**Example:** toc for `index.md`"
1229-
msgstr ""
1245+
msgstr "**Przykład:** spis treści dla `index.md`"
12301246

12311247
#: ../../source/community/minibooks.md:205
12321248
msgid "**NOT:** `permalink: /learn/coarrays/`"
1233-
msgstr ""
1249+
msgstr "**NIE:** `link bezpośredni: /learn/coarrays/`"
12341250

12351251
#: ../../source/community/minibooks.md:208
12361252
msgid ""
@@ -1239,46 +1255,62 @@ msgid ""
12391255
"prerequisites; and any references to other related mini-books or useful "
12401256
"third-party resources."
12411257
msgstr ""
1258+
"Powinieneś wypełnić pozostałą część pliku `index.md` wprowadzeniem do "
1259+
"twojego samouczka, które może zawierać: podsumowanie omawianych pojęć; "
1260+
"wszelkie niezbędne wymogi; oraz odniesienia do innych powiązanych mini-"
1261+
"książek lub przydatnych zasobów stron trzecich."
12421262

12431263
#: ../../source/community/minibooks.md:210
12441264
msgid "2.2 Add pages to your mini-book"
1245-
msgstr ""
1265+
msgstr "2.2 Dodaj strony do twojej mini-książki"
12461266

12471267
#: ../../source/community/minibooks.md:212
12481268
msgid ""
12491269
"For each new page in your mini-book, create a new markdown file in your mini-"
12501270
"book folder."
12511271
msgstr ""
1272+
"Dla każdej nowej strony twojego poradnika stwórz nowy plik typu markdown w "
1273+
"folderze twojej mini-książki."
12521274

12531275
#: ../../source/community/minibooks.md:214
12541276
msgid ""
12551277
"As with single-page mini-books, you should use headings to break-up each page"
12561278
" into a logical structure. Each heading on the current page will show up in "
12571279
"the inpage table-of-contents."
12581280
msgstr ""
1281+
"Tak jak w przypadku jednostronicowych mini-książek, powinieneś używać "
1282+
"nagłówków, aby nadać każdej stronie logiczną strukturę. Każdy nagłówek "
1283+
"pojawi się w spisie treści na stronie."
12591284

12601285
#: ../../source/community/minibooks.md:218
12611286
msgid "2.3 Add your mini-book to the Learn page"
1262-
msgstr ""
1287+
msgstr "2.3 Dodaj swoją mini-książkę do strony Ucz się"
12631288

12641289
#: ../../source/community/minibooks.md:236
12651290
msgid ""
12661291
"The `title` field is what will be displayed on the _Learn_ page for your "
12671292
"mini-book and should generally be the same as the `title` field in your "
12681293
"`index.md` markdown file, but this isn't required."
12691294
msgstr ""
1295+
"To co wpiszesz pod polem `title` będzie nazwą twojego poradnika, która "
1296+
"będzie się wyświetlać na stronie _Ucz się _ i z reguły powinna być taka sama "
1297+
"jak pole `title` w pliku markdown `index.md`, jednak nie jest to wymagane."
12701298

12711299
#: ../../source/community/minibooks.md:245
12721300
msgid ""
12731301
"The top-level `link` field should exactly match the `permalink` field in your"
12741302
" `index.md` file."
12751303
msgstr ""
1304+
"Pierwsze pole `link` powinno dokładnie odpowiadać polu `permalink` w pliku "
1305+
"`index.md`."
12761306

12771307
#: ../../source/community/minibooks.md:247
12781308
msgid ""
12791309
"Each `link` field under `pages` should exactly match the `permalink` field in"
12801310
" each of your subsequent mini-book pages."
12811311
msgstr ""
1312+
"Każde pole `link` w sekcji `pages` powinno dokładnie odpowiadać polu "
1313+
"`permalink` na każdej kolejnej stronie miniksiążki."
12821314

12831315
#: ../../source/community/minibooks.md:262
12841316
msgid ""
@@ -1287,17 +1319,24 @@ msgid ""
12871319
"successful, a new link should appear on the \\_Learn* page with the title of "
12881320
"your new mini-book."
12891321
msgstr ""
1322+
"Zapisz zmodyfikowany plik `learning.yml`, a następnie uruchom fortran*"
1323+
"package.py i skompiluj ponownie stronę na swoim komputerze lokalnym. Jeśli "
1324+
"wszystko się powiodło, nowy link z tytułem twojego poradnika powinien "
1325+
"pojawić się na stronie \\_Learn* (Ucz się)."
12901326

12911327
#: ../../source/community/minibooks.md:265
12921328
msgid ""
12931329
"Once you have completed your mini-book and added an entry to the "
12941330
"`learning.yml` data file, open a pull request at <https://github.com/fortran-"
12951331
"lang/fortran-lang.org> (see [CONTRIBUTING](./CONTRIBUTING.md))."
12961332
msgstr ""
1333+
"Po ukończeniu swojej mini-książki i dodaniu wpisu do `learning.yml`, utwórz "
1334+
"żądanie ściągnięcia na <https://github.com/fortran-lang/fortran-lang.org> ("
1335+
"zobacz [KONTRYBUCJE](./CONTRIBUTING.md))."
12971336

12981337
#: ../../source/community/packages.md:1
12991338
msgid "Fortran-lang.org package index"
1300-
msgstr ""
1339+
msgstr "Spis pakietów Fortran-lang.org"
13011340

13021341
#: ../../source/community/packages.md:3
13031342
msgid "Package criteria"

0 commit comments

Comments
 (0)