@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr[0] ""
350350"您指的是这个么?"
351351msgstr[ 1 ] ""
352352"\n"
353- "您指的是这些其中一个么 ?"
353+ "您指的是这其中的某一个么 ?"
354354
355355#: merge-recursive.c:190
356356#, c-format
@@ -653,10 +653,10 @@ msgid_plural ""
653653"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
654654msgstr[ 0 ] ""
655655"您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n"
656- "并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
656+ "并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
657657msgstr[ 1 ] ""
658658"您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n"
659- "并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
659+ "并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
660660
661661#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
662662#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "错误收尾 %s。"
856856
857857#: sequencer.c:779 sequencer.c:913
858858msgid "no cherry-pick or revert in progress"
859- msgstr "没有拣选或还原操作在进行 "
859+ msgstr "拣选或还原操作并未进行 "
860860
861861#: sequencer.c:781
862862msgid "cannot resolve HEAD"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "不能读取 %s:%s"
878878
879879#: sequencer.c:809
880880msgid "unexpected end of file"
881- msgstr "未预期的文件结束 "
881+ msgstr "意外的文件结束 "
882882
883883#: sequencer.c:815
884884#, c-format
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支"
920920#: wrapper.c:413
921921#, c-format
922922msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
923- msgstr "无法在 passwd 文件中查询到当前用户 :%s"
923+ msgstr "无法在 passwd 文件中查询到该用户 :%s"
924924
925925#: wrapper.c:414
926926msgid "no such user"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "bug:未处理的差异状态 %c"
10981098
10991099#: wt-status.c:785
11001100msgid "You have unmerged paths."
1101- msgstr "您有路径尚未合并 。"
1101+ msgstr "您有尚未合并的路径 。"
11021102
11031103# 译者:注意保持前导空格
11041104#: wt-status.c:788 wt-status.c:912
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)"
11831183#: wt-status.c:898
11841184msgid ""
11851185" (use \" git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
1186- msgstr " (执行 \" git rebase --continue\" 一旦您满意您的修改 )"
1186+ msgstr " (当您对您的修改满意后执行 \" git rebase --continue\" )"
11871187
11881188#: wt-status.c:908
11891189msgid "You are currently cherry-picking."
@@ -1346,11 +1346,11 @@ msgstr "不能读取索引"
13461346#: builtin/add.c:286
13471347#, c-format
13481348msgid "Could not open '%s' for writing."
1349- msgstr "不能为写入打开 '%s'。"
1349+ msgstr "不能打开 '%s' 以写入 。"
13501350
13511351#: builtin/add.c:290
13521352msgid "Could not write patch"
1353- msgstr "不能写补丁 "
1353+ msgstr "不能生成补丁 "
13541354
13551355#: builtin/add.c:295
13561356#, c-format
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "不能应用 '%s'"
13681368
13691369#: builtin/add.c:312
13701370msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
1371- msgstr "下列路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略 :\n"
1371+ msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略 :\n"
13721372
13731373#: builtin/add.c:352
13741374#, c-format
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名"
14421442#: builtin/apply.c:945
14431443#, c-format
14441444msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
1445- msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s"
1445+ msgstr "git apply:错误的 git-diff - 应为 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s"
14461446
14471447#: builtin/apply.c:949
14481448#, c-format
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致"
14571457#: builtin/apply.c:957
14581458#, c-format
14591459msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
1460- msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null 于第 %d 行 "
1460+ msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行处应为 /dev/null"
14611461
14621462#: builtin/apply.c:1402
14631463#, c-format
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "删除的文件仍有内容"
14911491#: builtin/apply.c:1664
14921492#, c-format
14931493msgid "corrupt patch at line %d"
1494- msgstr "补丁损坏位于第 %d 行 "
1494+ msgstr "补丁在第 %d 行损坏 "
14951495
14961496#: builtin/apply.c:1700
14971497#, c-format
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'"
15771577#: builtin/apply.c:2917
15781578#, c-format
15791579msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1580- msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(预期 %s,得到 %s)"
1580+ msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(应为 %s,却为 %s)"
15811581
15821582#: builtin/apply.c:2938
15831583#, c-format
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "%s:错误类型"
16261626#: builtin/apply.c:3401
16271627#, c-format
16281628msgid "%s has type %o, expected %o"
1629- msgstr "%s 的类型是 %o,预期是 %o"
1629+ msgstr "%s 的类型是 %o,应为 %o"
16301630
16311631#: builtin/apply.c:3502
16321632#, c-format
@@ -1712,8 +1712,8 @@ msgstr "内部错误"
17121712#, c-format
17131713msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
17141714msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1715- msgstr[ 0 ] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..."
1716- msgstr[ 1 ] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..."
1715+ msgstr[ 0 ] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
1716+ msgstr[ 1 ] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
17171717
17181718#: builtin/apply.c:3979
17191719#, c-format
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "应用补丁而不修改工作区"
17881788
17891789#: builtin/apply.c:4309
17901790msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1791- msgstr "还应用此补丁(使用 --stat/--summary/--check 参数 )"
1791+ msgstr "还应用此补丁(与 --stat/--summary/--check 选项同时使用 )"
17921792
17931793#: builtin/apply.c:4311
17941794msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "冗长输出"
18401840
18411841#: builtin/apply.c:4338
18421842msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
1843- msgstr "宽容不正确的文件末尾换行符 "
1843+ msgstr "允许不正确的文件末尾换行符 "
18441844
18451845#: builtin/apply.c:4341
18461846msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
@@ -1892,15 +1892,15 @@ msgstr "不能创建归档文件 '%s'"
18921892
18931893#: builtin/archive.c:20
18941894msgid "could not redirect output"
1895- msgstr "不能输出重定向 "
1895+ msgstr "不能重定向输出 "
18961896
18971897#: builtin/archive.c:37
18981898msgid "git archive: Remote with no URL"
18991899msgstr "git archive:未提供远程URL"
19001900
19011901#: builtin/archive.c:58
19021902msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
1903- msgstr "git archive:期待ACK /NACK,却得到EOF"
1903+ msgstr "git archive:应为ACK /NACK,却得到EOF"
19041904
19051905#: builtin/archive.c:63
19061906#, c-format
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "git archive:协议错误"
19181918
19191919#: builtin/archive.c:71
19201920msgid "git archive: expected a flush"
1921- msgstr "git archive:预期一个刷新 "
1921+ msgstr "git archive:应为刷新 "
19221922
19231923# 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长
19241924#: builtin/branch.c:144
0 commit comments