7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : git 1.7.10\n "
9
9
"
Report-Msgid-Bugs-To :
Git Mailing List <[email protected] >\n "
10
- "POT-Creation-Date : 2012-05-08 15:45 +0800\n "
10
+ "POT-Creation-Date : 2012-05-15 06:31 +0800\n "
11
11
"PO-Revision-Date : 2012-03-28 18:46+0200\n "
12
12
"
Last-Translator :
Ralf Thielow <[email protected] >\n "
13
13
"Language-Team : German\n "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid_plural ", %d deletions(-)"
111
111
msgstr[ 0 ] ", %d Zeile entfernt(-)"
112
112
msgstr[ 1 ] ", %d Zeilen entfernt(-)"
113
113
114
- #: diff.c:3435
114
+ #: diff.c:3439
115
115
#, c-format
116
116
msgid ""
117
117
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2035,23 +2035,19 @@ msgstr ""
2035
2035
msgid "Invalid %s: '%s'"
2036
2036
msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
2037
2037
2038
- #: builtin/gc.c:78
2039
- msgid "Too many options specified"
2040
- msgstr "Zu viele Optionen angegeben"
2041
-
2042
- #: builtin/gc.c:103
2038
+ #: builtin/gc.c:90
2043
2039
#, c-format
2044
2040
msgid "insanely long object directory %.*s"
2045
2041
msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
2046
2042
2047
- #: builtin/gc.c:223
2043
+ #: builtin/gc.c:221
2048
2044
#, c-format
2049
2045
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
2050
2046
msgstr ""
2051
2047
"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
2052
2048
"komprimiert.\n"
2053
2049
2054
- #: builtin/gc.c:226
2050
+ #: builtin/gc.c:224
2055
2051
#, c-format
2056
2052
msgid ""
2057
2053
"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
@@ -2061,7 +2057,7 @@ msgstr ""
2061
2057
"komprimiert. Du kannst auch \" git gc\" manuell ausführen. Siehe \" git help gc"
2062
2058
"\" für weitere Informationen.\n"
2063
2059
2064
- #: builtin/gc.c:256
2060
+ #: builtin/gc.c:251
2065
2061
msgid ""
2066
2062
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
2067
2063
msgstr ""
@@ -2876,22 +2872,22 @@ msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
2876
2872
msgid "Unknown subcommand: %s"
2877
2873
msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
2878
2874
2879
- #: builtin/pack-objects.c:2310
2875
+ #: builtin/pack-objects.c:2315
2880
2876
#, c-format
2881
2877
msgid "unsupported index version %s"
2882
2878
msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s"
2883
2879
2884
- #: builtin/pack-objects.c:2314
2880
+ #: builtin/pack-objects.c:2319
2885
2881
#, c-format
2886
2882
msgid "bad index version '%s'"
2887
2883
msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'"
2888
2884
2889
- #: builtin/pack-objects.c:2322
2885
+ #: builtin/pack-objects.c:2342
2890
2886
#, c-format
2891
2887
msgid "option %s does not accept negative form"
2892
2888
msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"
2893
2889
2894
- #: builtin/pack-objects.c:2326
2890
+ #: builtin/pack-objects.c:2346
2895
2891
#, c-format
2896
2892
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
2897
2893
msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
@@ -2964,10 +2960,10 @@ msgid ""
2964
2960
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
2965
2961
msgstr ""
2966
2962
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze deines aktuellen\n"
2967
- "Zweiges hinter seinem entfernten Gegenstück ist. Führe die entfernten \n"
2968
- "Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut versendest.\n"
2969
- "Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von 'git push --help'\n"
2970
- "für weitere Details."
2963
+ "Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führe die\n"
2964
+ "externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut versendest.\n"
2965
+ "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' für \n"
2966
+ "weitere Details."
2971
2967
2972
2968
#: builtin/push.c:144
2973
2969
msgid ""
@@ -2977,10 +2973,10 @@ msgid ""
2977
2973
"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
2978
2974
msgstr ""
2979
2975
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
2980
- "Zweiges hinter seinem entfernten Gegenstück ist. Wenn du nicht beabsichtigt \n"
2981
- "hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu versendenden Zweig \n"
2982
- "spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'current'\n"
2983
- "oder 'upstream' setze , um nur den aktuellen Zweig zu versenden."
2976
+ "Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht\n"
2977
+ "beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu versendenden\n"
2978
+ "Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'current'\n"
2979
+ "oder 'upstream' setzen , um nur den aktuellen Zweig zu versenden."
2984
2980
2985
2981
#: builtin/push.c:150
2986
2982
msgid ""
@@ -2990,10 +2986,10 @@ msgid ""
2990
2986
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
2991
2987
msgstr ""
2992
2988
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
2993
- "Zweiges hinter seinem entfernten Gegenstück ist. Checke diesen Zweig aus \n"
2994
- "und führe die entfernten Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du \n"
2995
- "erneut versendest.\n"
2996
- "Sie auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von 'git push --help'\n"
2989
+ "Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checke diesen\n"
2990
+ "Zweig aus und führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull')\n"
2991
+ "bevor du erneut versendest.\n"
2992
+ "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
2997
2993
"für weitere Details."
2998
2994
2999
2995
#: builtin/push.c:190
@@ -3006,20 +3002,7 @@ msgstr "Versende nach %s\n"
3006
3002
msgid "failed to push some refs to '%s'"
3007
3003
msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
3008
3004
3009
- #: builtin/push.c:159
3010
- #, c-format
3011
- msgid ""
3012
- "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n"
3013
- "Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n"
3014
- "'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"
3015
- msgstr ""
3016
- "Um dich vor Verlust von Historie zu bewahren, wurden nicht vorzuspulende "
3017
- "Aktualisierungen zurückgewiesen.\n"
3018
- "Führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut "
3019
- "versendest. Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von \n"
3020
- "'git push --help' für weitere Details.\n"
3021
-
3022
- #: builtin/push.c:176
3005
+ #: builtin/push.c:226
3023
3006
#, c-format
3024
3007
msgid "bad repository '%s'"
3025
3008
msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'"
@@ -3066,11 +3049,11 @@ msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
3066
3049
msgid "--all and --mirror are incompatible"
3067
3050
msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
3068
3051
3069
- #: builtin/push.c:342
3052
+ #: builtin/push.c:334
3070
3053
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
3071
3054
msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
3072
3055
3073
- #: builtin/push.c:344
3056
+ #: builtin/push.c:336
3074
3057
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
3075
3058
msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn"
3076
3059
@@ -3165,11 +3148,11 @@ msgstr "%s: %s kann nicht mit %s benutzt werden"
3165
3148
msgid "program error"
3166
3149
msgstr "Programmfehler"
3167
3150
3168
- #: builtin/revert.c:212
3151
+ #: builtin/revert.c:213
3169
3152
msgid "revert failed"
3170
3153
msgstr "\" revert\" fehlgeschlagen"
3171
3154
3172
- #: builtin/revert.c:227
3155
+ #: builtin/revert.c:228
3173
3156
msgid "cherry-pick failed"
3174
3157
msgstr "\" cherry-pick\" fehlgeschlagen"
3175
3158
@@ -3692,68 +3675,68 @@ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
3692
3675
msgstr ""
3693
3676
"Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt"
3694
3677
3695
- #: git-submodule.sh:249
3678
+ #: git-submodule.sh:248
3696
3679
#, sh-format
3697
3680
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
3698
3681
msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
3699
3682
3700
- #: git-submodule.sh:266
3701
- #, sh-format
3702
- msgid "'$sm_path ' already exists in the index"
3703
- msgstr "'$sm_path ' existiert bereits in der Bereitstellung"
3683
+ #: git-submodule.sh:265
3684
+ #, sh-format
3685
+ msgid "'$path ' already exists in the index"
3686
+ msgstr "'$path ' existiert bereits in der Bereitstellung"
3704
3687
3705
- #: git-submodule.sh:283
3688
+ #: git-submodule.sh:282
3706
3689
#, sh-format
3707
3690
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
3708
3691
msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv"
3709
3692
3710
- #: git-submodule.sh:297
3693
+ #: git-submodule.sh:296
3711
3694
#, sh-format
3712
3695
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
3713
3696
msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken"
3714
3697
3715
- #: git-submodule.sh:302
3698
+ #: git-submodule.sh:301
3716
3699
#, sh-format
3717
3700
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
3718
3701
msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
3719
3702
3720
- #: git-submodule.sh:307
3703
+ #: git-submodule.sh:306
3721
3704
#, sh-format
3722
3705
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
3723
3706
msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
3724
3707
3725
- #: git-submodule.sh:349
3708
+ #: git-submodule.sh:348
3726
3709
#, sh-format
3727
3710
msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
3728
3711
msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'"
3729
3712
3730
- #: git-submodule.sh:363
3713
+ #: git-submodule.sh:360
3731
3714
#, sh-format
3732
3715
msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
3733
3716
msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
3734
3717
3735
- #: git-submodule.sh:405
3718
+ #: git-submodule.sh:402
3736
3719
#, sh-format
3737
3720
msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
3738
3721
msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden"
3739
3722
3740
- #: git-submodule.sh:414
3723
+ #: git-submodule.sh:411
3741
3724
#, sh-format
3742
3725
msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
3743
3726
msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
3744
3727
3745
- #: git-submodule.sh:422
3728
+ #: git-submodule.sh:419
3746
3729
#, sh-format
3747
3730
msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
3748
3731
msgstr "Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad "
3749
3732
"'$sm_path' fehlgeschlagen"
3750
3733
3751
- #: git-submodule.sh:424
3734
+ #: git-submodule.sh:421
3752
3735
#, sh-format
3753
3736
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
3754
3737
msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert"
3755
3738
3756
- #: git-submodule.sh:523
3739
+ #: git-submodule.sh:520
3757
3740
#, sh-format
3758
3741
msgid ""
3759
3742
"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
@@ -3762,81 +3745,84 @@ msgstr ""
3762
3745
"Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n"
3763
3746
"Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?"
3764
3747
3765
- #: git-submodule.sh:536
3748
+ #: git-submodule.sh:533
3766
3749
#, sh-format
3767
3750
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
3768
3751
msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden"
3769
3752
3770
- #: git-submodule.sh:555
3753
+ #: git-submodule.sh:552
3771
3754
#, sh-format
3772
3755
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
3773
3756
msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern"
3774
3757
3775
- #: git-submodule.sh:569
3758
+ #: git-submodule.sh:566
3776
3759
#, sh-format
3777
3760
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
3778
3761
msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich"
3779
3762
3780
- #: git-submodule.sh:570
3763
+ #: git-submodule.sh:567
3781
3764
#, sh-format
3782
3765
msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
3783
3766
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'"
3784
3767
3785
- #: git-submodule.sh:575
3768
+ #: git-submodule.sh:572
3786
3769
#, sh-format
3787
3770
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
3788
3771
msgstr ""
3789
3772
"Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
3790
3773
3791
- #: git-submodule.sh:576
3774
+ #: git-submodule.sh:573
3792
3775
#, sh-format
3793
3776
msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
3794
3777
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'"
3795
3778
3796
- #: git-submodule.sh:581
3779
+ #: git-submodule.sh:578
3797
3780
#, sh-format
3798
3781
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
3799
3782
msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken."
3800
3783
3801
- #: git-submodule.sh:582
3784
+ #: git-submodule.sh:579
3802
3785
#, sh-format
3803
3786
msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
3804
3787
msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt"
3805
3788
3806
- #: git-submodule.sh:604 git-submodule.sh:927
3789
+ #: git-submodule.sh:601 git-submodule.sh:924
3807
3790
#, sh-format
3808
3791
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
3809
3792
msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'"
3810
3793
3811
- #: git-submodule.sh:712
3794
+ #: git-submodule.sh:709
3812
3795
msgid "--"
3813
3796
msgstr "--"
3814
3797
3815
- #: git-submodule.sh:770
3798
+ #: git-submodule.sh:767
3816
3799
#, sh-format
3817
3800
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
3818
3801
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src"
3819
3802
3820
- #: git-submodule.sh:773
3803
+ #: git-submodule.sh:770
3821
3804
#, sh-format
3822
3805
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
3823
3806
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst"
3824
3807
3825
- #: git-submodule.sh:776
3808
+ #: git-submodule.sh:773
3826
3809
#, sh-format
3827
3810
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
3828
3811
msgstr ""
3829
3812
" Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst"
3830
3813
3831
- #: git-submodule.sh:801
3814
+ #: git-submodule.sh:798
3832
3815
msgid "blob"
3833
3816
msgstr "Blob"
3834
3817
3835
- #: git-submodule.sh:802
3818
+ #: git-submodule.sh:799
3836
3819
msgid "submodule"
3837
3820
msgstr "Unterprojekt"
3838
3821
3839
- #: git-submodule.sh:973
3822
+ #: git-submodule.sh:970
3840
3823
#, sh-format
3841
3824
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
3842
3825
msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
3826
+
3827
+ #~ msgid "Too many options specified"
3828
+ #~ msgstr "Zu viele Optionen angegeben"
0 commit comments