Skip to content

Commit 9de9681

Browse files
committed
Merge git://github.com/git-l10n/git-po
By Jiang Xin (3) and others via Jiang Xin (3) and Ralf Thielow (1) * git://github.com/git-l10n/git-po: l10n: de.po: translate 3 new messages l10n: zh_CN.po: translate 3 new messages l10n: pt_PT.po translate new messages l10n: Update git.pot (8 new, 4 removed messages) l10n: Update git.pot (3 new, 2 removed messages)
2 parents c0b5c62 + 154ca11 commit 9de9681

File tree

4 files changed

+2367
-976
lines changed

4 files changed

+2367
-976
lines changed

po/de.po

Lines changed: 62 additions & 76 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: git 1.7.10\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <[email protected]>\n"
10-
"POT-Creation-Date: 2012-05-08 15:45+0800\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2012-05-15 06:31+0800\n"
1111
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n"
1212
"Last-Translator: Ralf Thielow <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: German\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid_plural ", %d deletions(-)"
111111
msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
112112
msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
113113

114-
#: diff.c:3435
114+
#: diff.c:3439
115115
#, c-format
116116
msgid ""
117117
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2035,23 +2035,19 @@ msgstr ""
20352035
msgid "Invalid %s: '%s'"
20362036
msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
20372037

2038-
#: builtin/gc.c:78
2039-
msgid "Too many options specified"
2040-
msgstr "Zu viele Optionen angegeben"
2041-
2042-
#: builtin/gc.c:103
2038+
#: builtin/gc.c:90
20432039
#, c-format
20442040
msgid "insanely long object directory %.*s"
20452041
msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
20462042

2047-
#: builtin/gc.c:223
2043+
#: builtin/gc.c:221
20482044
#, c-format
20492045
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
20502046
msgstr ""
20512047
"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
20522048
"komprimiert.\n"
20532049

2054-
#: builtin/gc.c:226
2050+
#: builtin/gc.c:224
20552051
#, c-format
20562052
msgid ""
20572053
"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
@@ -2061,7 +2057,7 @@ msgstr ""
20612057
"komprimiert. Du kannst auch \"git gc\" manuell ausführen. Siehe \"git help gc"
20622058
"\" für weitere Informationen.\n"
20632059

2064-
#: builtin/gc.c:256
2060+
#: builtin/gc.c:251
20652061
msgid ""
20662062
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
20672063
msgstr ""
@@ -2876,22 +2872,22 @@ msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
28762872
msgid "Unknown subcommand: %s"
28772873
msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
28782874

2879-
#: builtin/pack-objects.c:2310
2875+
#: builtin/pack-objects.c:2315
28802876
#, c-format
28812877
msgid "unsupported index version %s"
28822878
msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s"
28832879

2884-
#: builtin/pack-objects.c:2314
2880+
#: builtin/pack-objects.c:2319
28852881
#, c-format
28862882
msgid "bad index version '%s'"
28872883
msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'"
28882884

2889-
#: builtin/pack-objects.c:2322
2885+
#: builtin/pack-objects.c:2342
28902886
#, c-format
28912887
msgid "option %s does not accept negative form"
28922888
msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"
28932889

2894-
#: builtin/pack-objects.c:2326
2890+
#: builtin/pack-objects.c:2346
28952891
#, c-format
28962892
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
28972893
msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
@@ -2964,10 +2960,10 @@ msgid ""
29642960
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
29652961
msgstr ""
29662962
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze deines aktuellen\n"
2967-
"Zweiges hinter seinem entfernten Gegenstück ist. Führe die entfernten\n"
2968-
"Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut versendest.\n"
2969-
"Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von 'git push --help'\n"
2970-
"für weitere Details."
2963+
"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führe die\n"
2964+
"externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut versendest.\n"
2965+
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' für\n"
2966+
"weitere Details."
29712967

29722968
#: builtin/push.c:144
29732969
msgid ""
@@ -2977,10 +2973,10 @@ msgid ""
29772973
"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
29782974
msgstr ""
29792975
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
2980-
"Zweiges hinter seinem entfernten Gegenstück ist. Wenn du nicht beabsichtigt\n"
2981-
"hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu versendenden Zweig\n"
2982-
"spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'current'\n"
2983-
"oder 'upstream' setze, um nur den aktuellen Zweig zu versenden."
2976+
"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht\n"
2977+
"beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu versendenden\n"
2978+
"Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'current'\n"
2979+
"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden."
29842980

29852981
#: builtin/push.c:150
29862982
msgid ""
@@ -2990,10 +2986,10 @@ msgid ""
29902986
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
29912987
msgstr ""
29922988
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
2993-
"Zweiges hinter seinem entfernten Gegenstück ist. Checke diesen Zweig aus\n"
2994-
"und führe die entfernten Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du\n"
2995-
"erneut versendest.\n"
2996-
"Sie auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von 'git push --help'\n"
2989+
"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checke diesen\n"
2990+
"Zweig aus und führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull')\n"
2991+
"bevor du erneut versendest.\n"
2992+
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
29972993
"für weitere Details."
29982994

29992995
#: builtin/push.c:190
@@ -3006,20 +3002,7 @@ msgstr "Versende nach %s\n"
30063002
msgid "failed to push some refs to '%s'"
30073003
msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
30083004

3009-
#: builtin/push.c:159
3010-
#, c-format
3011-
msgid ""
3012-
"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n"
3013-
"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n"
3014-
"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"
3015-
msgstr ""
3016-
"Um dich vor Verlust von Historie zu bewahren, wurden nicht vorzuspulende "
3017-
"Aktualisierungen zurückgewiesen.\n"
3018-
"Führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut "
3019-
"versendest. Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von \n"
3020-
"'git push --help' für weitere Details.\n"
3021-
3022-
#: builtin/push.c:176
3005+
#: builtin/push.c:226
30233006
#, c-format
30243007
msgid "bad repository '%s'"
30253008
msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'"
@@ -3066,11 +3049,11 @@ msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
30663049
msgid "--all and --mirror are incompatible"
30673050
msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
30683051

3069-
#: builtin/push.c:342
3052+
#: builtin/push.c:334
30703053
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
30713054
msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
30723055

3073-
#: builtin/push.c:344
3056+
#: builtin/push.c:336
30743057
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
30753058
msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn"
30763059

@@ -3165,11 +3148,11 @@ msgstr "%s: %s kann nicht mit %s benutzt werden"
31653148
msgid "program error"
31663149
msgstr "Programmfehler"
31673150

3168-
#: builtin/revert.c:212
3151+
#: builtin/revert.c:213
31693152
msgid "revert failed"
31703153
msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
31713154

3172-
#: builtin/revert.c:227
3155+
#: builtin/revert.c:228
31733156
msgid "cherry-pick failed"
31743157
msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
31753158

@@ -3692,68 +3675,68 @@ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
36923675
msgstr ""
36933676
"Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt"
36943677

3695-
#: git-submodule.sh:249
3678+
#: git-submodule.sh:248
36963679
#, sh-format
36973680
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
36983681
msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
36993682

3700-
#: git-submodule.sh:266
3701-
#, sh-format
3702-
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
3703-
msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung"
3683+
#: git-submodule.sh:265
3684+
#, sh-format
3685+
msgid "'$path' already exists in the index"
3686+
msgstr "'$path' existiert bereits in der Bereitstellung"
37043687

3705-
#: git-submodule.sh:283
3688+
#: git-submodule.sh:282
37063689
#, sh-format
37073690
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
37083691
msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv"
37093692

3710-
#: git-submodule.sh:297
3693+
#: git-submodule.sh:296
37113694
#, sh-format
37123695
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
37133696
msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken"
37143697

3715-
#: git-submodule.sh:302
3698+
#: git-submodule.sh:301
37163699
#, sh-format
37173700
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
37183701
msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
37193702

3720-
#: git-submodule.sh:307
3703+
#: git-submodule.sh:306
37213704
#, sh-format
37223705
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
37233706
msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
37243707

3725-
#: git-submodule.sh:349
3708+
#: git-submodule.sh:348
37263709
#, sh-format
37273710
msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
37283711
msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'"
37293712

3730-
#: git-submodule.sh:363
3713+
#: git-submodule.sh:360
37313714
#, sh-format
37323715
msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
37333716
msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
37343717

3735-
#: git-submodule.sh:405
3718+
#: git-submodule.sh:402
37363719
#, sh-format
37373720
msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
37383721
msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden"
37393722

3740-
#: git-submodule.sh:414
3723+
#: git-submodule.sh:411
37413724
#, sh-format
37423725
msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
37433726
msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
37443727

3745-
#: git-submodule.sh:422
3728+
#: git-submodule.sh:419
37463729
#, sh-format
37473730
msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
37483731
msgstr "Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad "
37493732
"'$sm_path' fehlgeschlagen"
37503733

3751-
#: git-submodule.sh:424
3734+
#: git-submodule.sh:421
37523735
#, sh-format
37533736
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
37543737
msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert"
37553738

3756-
#: git-submodule.sh:523
3739+
#: git-submodule.sh:520
37573740
#, sh-format
37583741
msgid ""
37593742
"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
@@ -3762,81 +3745,84 @@ msgstr ""
37623745
"Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n"
37633746
"Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?"
37643747

3765-
#: git-submodule.sh:536
3748+
#: git-submodule.sh:533
37663749
#, sh-format
37673750
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
37683751
msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden"
37693752

3770-
#: git-submodule.sh:555
3753+
#: git-submodule.sh:552
37713754
#, sh-format
37723755
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
37733756
msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern"
37743757

3775-
#: git-submodule.sh:569
3758+
#: git-submodule.sh:566
37763759
#, sh-format
37773760
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
37783761
msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich"
37793762

3780-
#: git-submodule.sh:570
3763+
#: git-submodule.sh:567
37813764
#, sh-format
37823765
msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
37833766
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'"
37843767

3785-
#: git-submodule.sh:575
3768+
#: git-submodule.sh:572
37863769
#, sh-format
37873770
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
37883771
msgstr ""
37893772
"Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
37903773

3791-
#: git-submodule.sh:576
3774+
#: git-submodule.sh:573
37923775
#, sh-format
37933776
msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
37943777
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'"
37953778

3796-
#: git-submodule.sh:581
3779+
#: git-submodule.sh:578
37973780
#, sh-format
37983781
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
37993782
msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken."
38003783

3801-
#: git-submodule.sh:582
3784+
#: git-submodule.sh:579
38023785
#, sh-format
38033786
msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
38043787
msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt"
38053788

3806-
#: git-submodule.sh:604 git-submodule.sh:927
3789+
#: git-submodule.sh:601 git-submodule.sh:924
38073790
#, sh-format
38083791
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
38093792
msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'"
38103793

3811-
#: git-submodule.sh:712
3794+
#: git-submodule.sh:709
38123795
msgid "--"
38133796
msgstr "--"
38143797

3815-
#: git-submodule.sh:770
3798+
#: git-submodule.sh:767
38163799
#, sh-format
38173800
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
38183801
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src"
38193802

3820-
#: git-submodule.sh:773
3803+
#: git-submodule.sh:770
38213804
#, sh-format
38223805
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
38233806
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst"
38243807

3825-
#: git-submodule.sh:776
3808+
#: git-submodule.sh:773
38263809
#, sh-format
38273810
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
38283811
msgstr ""
38293812
" Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst"
38303813

3831-
#: git-submodule.sh:801
3814+
#: git-submodule.sh:798
38323815
msgid "blob"
38333816
msgstr "Blob"
38343817

3835-
#: git-submodule.sh:802
3818+
#: git-submodule.sh:799
38363819
msgid "submodule"
38373820
msgstr "Unterprojekt"
38383821

3839-
#: git-submodule.sh:973
3822+
#: git-submodule.sh:970
38403823
#, sh-format
38413824
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
38423825
msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
3826+
3827+
#~ msgid "Too many options specified"
3828+
#~ msgstr "Zu viele Optionen angegeben"

0 commit comments

Comments
 (0)