You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
A verdade é que ter uma comunidade solidária é uma característica chave. Eu nunca poderia ter feito este trabalho sem a ajuda dos meus colegas, estranhos amigáveis da internet, e canais IRC tagarelas. (...) Não se contente com menos. Não se contente com idiotas.
116
116
<pmarkdown="1"class="pquote-credit">
117
-
— @karissa, ["How to Run a FOSS Project"](https://karissa.github.io/post/okf-de)
117
+
— @karissa, ["How to Run a FOSS Project"](https://okdistribute.xyz/post/okf-de)
118
118
</p>
119
119
</aside>
120
120
@@ -130,7 +130,7 @@ Em seu arquivo CONTRIBUTING, deixe claro, aos novos contribuidores, como começa
130
130
131
131

132
132
133
-
Na sua fila de issues, rotule os bugs de acordo com os diferentes tipos de contribuidores: por exemplo, [_"somente os novatos"_](https://medium.com/@kentcdodds/first-timers-only-78281ea47455#.g1k01jy05), _"uma boa primeira issue"_, ou _"documentação"_. [Esses rótulos](https://github.com/librariesio/libraries.io/blob/6afea1a3354aef4672d9b3a9fc4cc308d60020c8/app/models/github_issue.rb#L8-L14) fazem com que seja fácil, para alguém novo ao seu projeto, navegar entre as issues e começar a contribuir.
133
+
Na sua fila de issues, rotule os bugs de acordo com os diferentes tipos de contribuidores: por exemplo, [_"somente os novatos"_](https://kentcdodds.com/blog/first-timers-only), _"uma boa primeira issue"_, ou _"documentação"_. [Esses rótulos](https://github.com/librariesio/libraries.io/blob/6afea1a3354aef4672d9b3a9fc4cc308d60020c8/app/models/github_issue.rb#L8-L14) fazem com que seja fácil, para alguém novo ao seu projeto, navegar entre as issues e começar a contribuir.
134
134
135
135
Por fim, use a sua documentação para fazer as pessoas se sentirem bem-vindas a cada passo do caminho.
Copy file name to clipboardExpand all lines: _articles/pt/getting-paid.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -106,7 +106,7 @@ Dependendo de suas circunstâncias pessoais, você pode tentar conseguir dinheir
106
106
107
107
Finalmente, as vezes, projetos open source põem recompensas em issues que você pode considerar ajudar a resolver.
108
108
109
-
*@ConnorChristie conseguiu ser pago por [ajudar](https://github.com/MARKETProtocol/MARKET.js/issues/14)@MARKETProtocol a trabalhar em sua biblioteca javascript [através de uma recompensa em gitcoin](https://gitcoin.co/).
109
+
*@ConnorChristie conseguiu ser pago por [ajudar](https://web.archive.org/web/20181030123412/https://webcache.googleusercontent.com/search?strip=1&q=cache:https%3A%2F%2Fgithub.com%2FMARKETProtocol%2FMARKET.js%2Fissues%2F14)@MARKETProtocol a trabalhar em sua biblioteca javascript [através de uma recompensa em gitcoin](https://gitcoin.co/).
110
110
*@mamiM fez traduções para o Japonês para @MetaMask após a [issue ser financiada na Bounties Network](https://beta.bounties.network/bounty/v1/134).
Copy file name to clipboardExpand all lines: _articles/pt/how-to-contribute.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -494,7 +494,7 @@ Depois de enviar uma contribuição, uma das seguintes situações ocorrerá:
494
494
495
495
Espero que você [tenha checado o projeto em busca de sinais de atividade](#um-checklist-antes-de-você-contribuir) antes de fazer uma contribuição. Mesmo em um projeto ativo, no entanto, é possível que sua contribuição não receba uma resposta.
496
496
497
-
Se você não obtiver uma resposta após uma semana, é justo responder educadamente no mesmo tópico, pedindo a revisão de alguém. Se você souber o nome da pessoa certa para revisar sua contribuição, você poderá @menciona-la nesse tópico.
497
+
Se você não obtiver uma resposta após uma semana, é justo responder educadamente no mesmo tópico, pedindo a revisão de alguém. Se você souber o nome da pessoa certa para revisar sua contribuição, você poderá @-menciona-la nesse tópico.
498
498
499
499
**Não** contate essa pessoa em particular; Lembre-se de que a comunicação pública é vital para projetos open source.
Uma das experiências mais recompensadores que eu obtenho do uso e colaboração no open source vêm dos relacionamentos que eu construo com outros desenvolvedores enfrentando muitos dos mesmos problemas que eu.
37
37
<pmarkdown="1"class="pquote-credit">
38
-
— @kentcdodds, ["How getting into Open Source has been awesome for me"](https://medium.com/@kentcdodds/how-getting-into-open-source-has-been-awesome-for-me-8480cd756a80#.pjt9oqp4w)
38
+
— @kentcdodds, ["How getting into Open Source has been awesome for me"](https://kentcdodds.com/blog/how-getting-into-open-source-has-been-awesome-for-me)
39
39
</p>
40
40
</aside>
41
41
@@ -95,7 +95,7 @@ Se você precisar de uma renda dedicada ou pessoal para promoção, operações
Quando você começa a tornar o projeto open source, é importante se certificar de que os seus processos ãdministrativos levam em consideração as contribuições e habilidades da comunidade em torno do seu projeto. Não tenha medo de envolver contribuidores que não são empregados da sua empresa em aspectos chave do projeto - especialmente se eles sao contribuidores assíduos.
97
97
<pmarkdown="1"class="pquote-credit">
98
-
— @captainsafia, ["So you wanna open source a project, eh?"](https://writing.safia.rocks/2016/12/06/so-you-wanna-open-source-a-project-eh/)
98
+
— @captainsafia, ["So you wanna open source a project, eh?"](https://dev.to/captainsafia/so-you-wanna-open-source-a-project-eh-5779)
99
99
</p>
100
100
</aside>
101
101
@@ -150,10 +150,10 @@ No seu README, tente responder as seguintes questões:
150
150
Você pode usar o seu README para responder outras questões, por exemplo como você lida com contribuições, quais são os objetivos do projeto e informações sobre licenças e atribuições. Se você não quer aceitar contribuições, ou seu projeto não está pronto para produção, escreva no README essa informação.
Uma documentação melhor significa mais usuários, menos requisições de suporte, e mais contribuidores. (...) Lembre-se de que os seus leitores não são você. Há pessoas que chegarão ao projeto com experiências completamente diferentes.
155
155
<pmarkdown="1"class="pquote-credit">
156
-
— @limedaring, ["Writing So Your Words Are Read (video)"](https://www.youtube.com/watch?v=8LiV759Bje0&list=PLmV2D6sIiX3U03qc-FPXgLFGFkccCEtfv&index=10)
156
+
— @tracymakes, ["Writing So Your Words Are Read (video)"](https://www.youtube.com/watch?v=8LiV759Bje0&list=PLmV2D6sIiX3U03qc-FPXgLFGFkccCEtfv&index=10)
0 commit comments