Skip to content

Commit 05b1f93

Browse files
Davidweblate
authored andcommitted
l10n: Update German
Currently translated at 99.8% (659 of 660 strings)
1 parent c9ee36d commit 05b1f93

File tree

1 file changed

+45
-34
lines changed

1 file changed

+45
-34
lines changed

po/de.po

Lines changed: 45 additions & 34 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: German (Terminix)\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 21:52+0100\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 12:46+0000\n"
7-
"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 19:01+0000\n"
7+
"Last-Translator: David <[email protected]>\n"
88
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
99
"translations/de/>\n"
1010
"Language: de\n"
1111
"MIME-Version: 1.0\n"
1212
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1414
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15-
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
15+
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
1616

1717
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
1818
#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
@@ -110,6 +110,8 @@ msgstr "Diese Version fügt folgende Funktionen hinzu:"
110110
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:61
111111
msgid "Disable advanced paste when there is no linebreak like iTerm2"
112112
msgstr ""
113+
"Erweitertes Einfügen deaktivieren, wenn es keinen Zeilenumbruch gibt wie bei "
114+
"iTerm2"
113115

114116
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:62
115117
msgid "Add environment variable when in quake mode"
@@ -130,40 +132,43 @@ msgstr "In dieser Version werden die folgenden Fehler behoben:"
130132

131133
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:67
132134
msgid "More appdata -&gt; metainfo move"
133-
msgstr ""
135+
msgstr "Mehr appdata -&gt; metainfo Verschiebung"
134136

135137
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:68
136138
msgid "Add meson target for man page translations"
137-
msgstr ""
139+
msgstr "Meson-Ziel für Manpage-Übersetzungen hinzugefügt"
138140

139141
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:69
140142
msgid "Update flatpak manifest"
141143
msgstr "Flatpak-Manifest überarbeiten"
142144

143145
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:70
144146
msgid "meson: drop unused argument for i18n.merge_file()"
145-
msgstr ""
147+
msgstr "meson: unbenutztes Argument für i18n.merge_file() entfernt"
146148

147149
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:71
148150
msgid "Stop using deprecated Meson features"
149-
msgstr ""
151+
msgstr "Keine Nutzung veralteter Meson-Funktionen mehr"
150152

151153
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:72
152154
msgid ""
153155
"Keep quake window open if focus is restored before timeout has been reached"
154156
msgstr ""
157+
"Quake-Fenster offen halten, wenn der Fokus wiederhergestellt wird, bevor die "
158+
"Zeitüberschreitung erreicht ist"
155159

156160
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:73
157161
msgid "Don't check GtkDragResult"
158-
msgstr ""
162+
msgstr "GtkDragResult nicht prüfen"
159163

160164
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:74
161165
msgid "Don't add application/x-rootwindow-drop to dragSourceSet targets"
162166
msgstr ""
167+
"Füge application/x-rootwindow-drop nicht zu den dragSourceSet-Zielen hinzu"
163168

164169
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:76
165170
msgid "With contributions from:"
166-
msgstr ""
171+
msgstr "Mit Beiträgen von:"
167172

168173
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:77
169174
msgid ""
@@ -177,112 +182,120 @@ msgid ""
177182
"maintenance is done, no new features will be implemented and pull-requests "
178183
"may be reviewed very slowly."
179184
msgstr ""
185+
"Tilix sucht nach Maintainern! Im Moment wird es nur minimal gepflegt, es "
186+
"werden keine neuen Funktionen eingebaut und pull-requests können nur sehr "
187+
"langsam bearbeitet werden."
180188

181189
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:84
182190
msgid "If you are interested in helping Tilix, please chime in!"
183-
msgstr ""
191+
msgstr "Falls du interessiert bist, Tilix zu helfen, dann melde dich bitte!"
184192

185193
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:87
186194
msgid "Actually install Yaru color scheme"
187-
msgstr ""
195+
msgstr "Yaru-Farbschema tatsächlich installieren"
188196

189197
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:88
190198
msgid "Give every tab the ${title}"
191-
msgstr ""
199+
msgstr "Gib jedem Reiter den Titel ${title}"
192200

193201
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
194202
msgid "Add option to strip trailing whitespace on paste"
195-
msgstr ""
203+
msgstr "Füge Option hinzu, die anhängende Leerzeichen beim einfügen entfernt"
196204

197205
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
198206
msgid "Fix saving of already saved session"
199207
msgstr "Speichern einer bereits gespeicherten Sitzung behoben"
200208

201209
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:94
202210
msgid "Add shortcut to \"Unselect all\""
203-
msgstr ""
211+
msgstr "Füge Tastenkombination \"Alles Deselektieren\" hinzu"
204212

205213
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:95
206214
msgid "Many Meson buildsystem fixes"
207-
msgstr ""
215+
msgstr "Viele Korrekturen am Meson-Buildsystem"
208216

209217
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:96
210218
msgid "Avoid missing the previous command exit code when encoding URLs"
211219
msgstr ""
220+
"Vermeide das Übersehen des vorherigen Befehls-Exit-Codes beim Kodieren von "
221+
"URLs"
212222

213223
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:97
214224
msgid "Resolve some D deprecation messages"
215-
msgstr ""
225+
msgstr "Behebung einiger D Veraltungsmeldungen"
216226

217227
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:98
218228
msgid "Mention powerline/fonts in README"
219-
msgstr ""
229+
msgstr "Erwähnung von Powerline/Schriftarten in README"
220230

221231
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
222232
msgid "Avoid calling `values()` on a shared object"
223-
msgstr ""
233+
msgstr "Vermeide den Aufruf von `values()` auf einem gemeinsamen Objekt"
224234

225235
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:100
226236
msgid "Update metainfo data"
227-
msgstr ""
237+
msgstr "Metainfo-Daten aktualisiert"
228238

229239
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:101
230240
msgid "Drop compat code for older D frontend versions"
231-
msgstr ""
241+
msgstr "Entfernen des Kompatibilitätscodes für ältere D-Frontend-Versionen"
232242

233243
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:102
234244
msgid "Bump minimum VTE version to 0.46"
235-
msgstr ""
245+
msgstr "Erhöhung der minimalen VTE-Version auf 0.46"
236246

237247
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:103
238248
msgid "Remove deprecated Autotools support"
239-
msgstr ""
249+
msgstr "Veraltete Autotools-Unterstützung wurde entfernt"
240250

241251
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:104
242252
msgid "Add release notes, NEWS file, automatic metainfo update"
243253
msgstr ""
254+
"Hinzufügen von Versionshinweisen, NEWS-Datei, automatisches Metainfo-Update"
244255

245256
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:105
246257
msgid "Update to GtkD 3.9.0"
247-
msgstr ""
258+
msgstr "Update auf GtkD 3.9.0"
248259

249260
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:107
250261
msgid "This release updates translations."
251-
msgstr ""
262+
msgstr "Diese Version aktualisiert die Übersetzungen."
252263

253264
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:112
254265
msgid "This release fixes the following bug:"
255-
msgstr ""
266+
msgstr "Diese Version korrigiert die Folgenden Fehler:"
256267

257268
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:114
258269
msgid ""
259270
"Fixes a problem with the session sidebar getting out of sync after having "
260271
"deleted a session. See issues #1680, #1637 and #1699."
261272
msgstr ""
273+
"Behebt ein Problem, bei dem die Sitzungs-Seitenleiste nach dem Löschen einer "
274+
"Sitzung nicht mehr synchron war. Siehe Probleme #1680, #1637 und #1699."
262275

263276
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:122
264277
msgid "Remove app menu for gnome 3.32"
265-
msgstr ""
278+
msgstr "App-Menü für Gnome 3.32 entfernen"
266279

267280
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:123
268281
msgid "Update icon"
269282
msgstr "Icon aktualisiert"
270283

271284
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:124
272285
msgid "Minor fixes"
273-
msgstr ""
286+
msgstr "Kleinere Korrekturen"
274287

275288
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:132
276289
msgid "Small release to update localizations"
277-
msgstr ""
290+
msgstr "Kleine Version um die Lokalisation zu aktualisieren"
278291

279292
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:133
280293
msgid "Update to GtkD 3.8.5 to fix library name in GtkD."
281-
msgstr ""
294+
msgstr "Update auf GtkD 3.8.5 um den Bibliotheksnamen in GtkD zu korrigieren."
282295

283296
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:139
284297
msgid "Some new features and bug fixes."
285-
msgstr ""
298+
msgstr "Einige neue Funktionen und Fehler-Korrekturen."
286299

287300
# ******************
288301
# Nautilus extension
@@ -363,10 +376,9 @@ msgid "Open preferences"
363376
msgstr "Einstellungsdialog öffnen"
364377

365378
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:37
366-
#, fuzzy
367379
msgctxt "shortcut window"
368380
msgid "Show keyboard shortcuts"
369-
msgstr "Tastenkombinationen"
381+
msgstr "Tastaturkürzel anzeigen"
370382

371383
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:45
372384
msgctxt "shortcut window"
@@ -2819,9 +2831,8 @@ msgid "Find previous"
28192831
msgstr "Vorheriger Treffer"
28202832

28212833
#: source/gx/tilix/terminal/search.d:155
2822-
#, fuzzy
28232834
msgid "Close search box"
2824-
msgstr "Sitzung schließen"
2835+
msgstr "Suchfeld schließen"
28252836

28262837
#: source/gx/tilix/terminal/search.d:205
28272838
msgid "Match case"

0 commit comments

Comments
 (0)