Fix localization strings and wording#8391
Conversation
|
[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED This pull-request has been approved by: The full list of commands accepted by this bot can be found here. DetailsNeeds approval from an approver in each of these files:Approvers can indicate their approval by writing |
|
@halo-dev/api-client
@halo-dev/components
@halo-dev/richtext-editor
@halo-dev/ui-shared
@halo-dev/ui-plugin-bundler-kit
commit: |
Codecov Report✅ All modified and coverable lines are covered by tests. Additional details and impacted files@@ Coverage Diff @@
## main #8391 +/- ##
============================================
+ Coverage 59.55% 60.85% +1.29%
- Complexity 3812 3999 +187
============================================
Files 677 698 +21
Lines 23248 23866 +618
Branches 1500 1555 +55
============================================
+ Hits 13846 14523 +677
+ Misses 8764 8613 -151
- Partials 638 730 +92 ☔ View full report in Codecov by Sentry. 🚀 New features to boost your workflow:
|
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
This PR refines UI localization copy across the console and editor by fixing typos, improving phrasing, and standardizing certain labels (notably switching the “recovery” button label key to “restore”) across supported locales.
Changes:
- Updates multiple locale JSON files (en/es/zh-CN/zh-TW) to correct wording, punctuation, capitalization, and phrasing.
- Renames the common button i18n key from
core.common.buttons.recoverytocore.common.buttons.restoreand updates the affected Vue views accordingly. - Improves editor locale strings (en/es/zh-CN) for consistency and correctness (e.g., “Enable loop”, “Superscript/Subscript”, “Not found”, etc.).
Reviewed changes
Copilot reviewed 9 out of 9 changed files in this pull request and generated no comments.
Show a summary per file
| File | Description |
|---|---|
| ui/src/locales/zh-TW.json | Fixes wording/typos in Traditional Chinese; updates sort labels and “restore” button key. |
| ui/src/locales/zh-CN.json | Fixes wording/typos in Simplified Chinese; updates sort labels and “restore” button key. |
| ui/src/locales/es.json | Fixes whitespace/phrasing in Spanish; updates attachment sort strings and “restore” button key. |
| ui/src/locales/en.json | Broad English wording/punctuation improvements; renames “recovery” button key to “restore”. |
| ui/packages/editor/src/locales/zh-CN.json | Improves Simplified Chinese editor strings (more accurate verbs/status text). |
| ui/packages/editor/src/locales/es.json | Improves Spanish editor strings (more natural upload/link wording). |
| ui/packages/editor/src/locales/en.json | Fixes multiple English editor strings (capitalization and incorrect “Enable loop” text). |
| ui/console-src/modules/contents/posts/DeletedPostList.vue | Updates the deleted-post restore action button to use the new i18n key. |
| ui/console-src/modules/contents/pages/DeletedSinglePageList.vue | Updates the deleted-page restore action button to use the new i18n key. |
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.



What type of PR is this?
/area ui
/kind improvement
/milestone 2.23.x
What this PR does / why we need it:
This PR optimizes the translation files, fixing some typos and improving phrasing.
All changes in this PR were generated by Codex and reviewed by me.
Does this PR introduce a user-facing change?